Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Gênesis : 45

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50

1 Então José não conseguia se controlar diante dos servos que estavam com ele. E disse em alta voz: "Todos vós, deixai-me". Então nenhum servo ficou diante dele, quando José se revelou para seus irmãos. 2 Ele chorou em alta voz, e os Egípcios ouviram o choro, e a casa de Faraó também ouviu. 3 José disse a seus irmãos: "Eu sou José. Meu pai ainda está vivo?" Seus irmãos não conseguiam respondê-lo pois estavam assustados em sua presença.

(1) וְ⁠לֹֽא־ יָכֹ֨ל יוֹסֵ֜ף לְ⁠הִתְאַפֵּ֗ק לְ⁠כֹ֤ל הַ⁠נִּצָּבִים֙ עָלָ֔י⁠ו וַ⁠יִּקְרָ֕א הוֹצִ֥יאוּ כָל־ אִ֖ישׁ מֵ⁠עָלָ֑⁠י וְ⁠לֹא־ עָ֤מַד אִישׁ֙ אִתּ֔⁠וֹ בְּ⁠הִתְוַדַּ֥ע יוֹסֵ֖ף אֶל־ אֶחָֽי⁠ו׃
(2) וַ⁠יִּתֵּ֥ן אֶת־ קֹל֖⁠וֹ בִּ⁠בְכִ֑י וַ⁠יִּשְׁמְע֣וּ מִצְרַ֔יִם וַ⁠יִּשְׁמַ֖ע בֵּ֥ית פַּרְעֹֽה׃
(3) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֤ף אֶל־ אֶחָי⁠ו֙ אֲנִ֣י יוֹסֵ֔ף הַ⁠ע֥וֹד אָבִ֖⁠י חָ֑י וְ⁠לֹֽא־ יָכְל֤וּ אֶחָי⁠ו֙ לַ⁠עֲנ֣וֹת אֹת֔⁠וֹ כִּ֥י נִבְהֲל֖וּ מִ⁠פָּנָֽי⁠ו׃

4 Então José disse a seus irmãos: "Aproximem-se de mim, por favor". Então eles se aproximaram. Ele disse: "Eu sou José, vosso irmão, a quem vocês venderam para o Egito. 5 Não vos entristeçais, nem vos afligis por terem me vendido para cá, pois foi para preservação das vossas vidas que Deus me enviou adiante de vós. 6 Por dois anos, há fome nesta terra, e ainda haverá cinco anos sem lavoura e colheita.

(4) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יוֹסֵ֧ף אֶל־ אֶחָ֛י⁠ו גְּשׁוּ־ נָ֥א אֵלַ֖⁠י וַ⁠יִּגָּ֑שׁוּ וַ⁠יֹּ֗אמֶר אֲנִי֙ יוֹסֵ֣ף אֲחִי⁠כֶ֔ם אֲשֶׁר־ מְכַרְתֶּ֥ם אֹתִ֖⁠י מִצְרָֽיְמָ⁠ה׃
(5) וְ⁠עַתָּ֣ה ׀ אַל־ תֵּעָ֣צְב֗וּ וְ⁠אַל־ יִ֨חַר֙ בְּ⁠עֵ֣ינֵי⁠כֶ֔ם כִּֽי־ מְכַרְתֶּ֥ם אֹתִ֖⁠י הֵ֑נָּה כִּ֣י לְ⁠מִֽחְיָ֔ה שְׁלָחַ֥⁠נִי אֱלֹהִ֖ים לִ⁠פְנֵי⁠כֶֽם׃
(6) כִּי־ זֶ֛ה שְׁנָתַ֥יִם הָ⁠רָעָ֖ב בְּ⁠קֶ֣רֶב הָ⁠אָ֑רֶץ וְ⁠עוֹד֙ חָמֵ֣שׁ שָׁנִ֔ים אֲשֶׁ֥ר אֵין־ חָרִ֖ישׁ וְ⁠קָצִּֽיר׃

7 Deus enviou-me até vós para preservar a vossa descendência na terra e para preservar a vossa vida com grande livramento. 8 Então não fostes vós que me enviastes para cá, mas Deus, e Ele tem feito de mim um pai para Faraó, senhor de toda sua casa, e governador de toda a terra do Egito.

(7) וַ⁠יִּשְׁלָחֵ֤⁠נִי אֱלֹהִים֙ לִ⁠פְנֵי⁠כֶ֔ם לָ⁠שׂ֥וּם לָ⁠כֶ֛ם שְׁאֵרִ֖ית בָּ⁠אָ֑רֶץ וּ⁠לְ⁠הַחֲי֣וֹת לָ⁠כֶ֔ם לִ⁠פְלֵיטָ֖ה גְּדֹלָֽה׃
(8) וְ⁠עַתָּ֗ה לֹֽא־ אַתֶּ֞ם שְׁלַחְתֶּ֤ם אֹתִ⁠י֙ הֵ֔נָּה כִּ֖י הָ⁠אֱלֹהִ֑ים וַ⁠יְשִׂימֵ֨⁠נִֽי לְ⁠אָ֜ב לְ⁠פַרְעֹ֗ה וּ⁠לְ⁠אָדוֹן֙ לְ⁠כָל־ בֵּית֔⁠וֹ וּ⁠מֹשֵׁ֖ל בְּ⁠כָל־ אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

9 Apressai-vos a ir ao meu pai e digam-lhe: 'Isto é o que teu filho José diz: 'Deus me fez senhor de todo o Egito. Vem até mim, não demores. 10 Habitarás na terra de Gósen, e estarás perto de mim, tu e teus filhos e os filhos de teus filhos e as tuas ovelhas e os teus bois, e tudo o que tens. 11 Ali te sustentarei, para que não caias em pobreza, tu, tua casa e tudo que tens, pois ainda haverá cinco anos de fome'.

(9) מַהֲרוּ֮ וַ⁠עֲל֣וּ אֶל־ אָבִ⁠י֒ וַ⁠אֲמַרְתֶּ֣ם אֵלָ֗י⁠ו כֹּ֤ה אָמַר֙ בִּנְ⁠ךָ֣ יוֹסֵ֔ף שָׂמַ֧⁠נִי אֱלֹהִ֛ים לְ⁠אָד֖וֹן לְ⁠כָל־ מִצְרָ֑יִם רְדָ֥⁠ה אֵלַ֖⁠י אַֽל־ תַּעֲמֹֽד׃
(10) וְ⁠יָשַׁבְתָּ֣ בְ⁠אֶֽרֶץ־ גֹּ֗שֶׁן וְ⁠הָיִ֤יתָ קָרוֹב֙ אֵלַ֔⁠י אַתָּ֕ה וּ⁠בָנֶ֖י⁠ךָ וּ⁠בְנֵ֣י בָנֶ֑י⁠ךָ וְ⁠צֹאנְ⁠ךָ֥ וּ⁠בְקָרְ⁠ךָ֖ וְ⁠כָל־ אֲשֶׁר־ לָֽ⁠ךְ׃
(11) וְ⁠כִלְכַּלְתִּ֤י אֹֽתְ⁠ךָ֙ שָׁ֔ם כִּי־ ע֛וֹד חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים רָעָ֑ב פֶּן־ תִּוָּרֵ֛שׁ אַתָּ֥ה וּ⁠בֵֽיתְ⁠ךָ֖ וְ⁠כָל־ אֲשֶׁר־ לָֽ⁠ךְ׃

12 Olha, teus olhos veem, e os olhos de meu irmão Benjamin, que é minha boca que fala convosco. 13 Fareis, pois, saber a meu pai a respeito de toda honra que tenho no Egito, e a respeito de tudo que vistes. Apressai-vos em trazer meu pai pra cá".

(12) וְ⁠הִנֵּ֤ה עֵֽינֵי⁠כֶם֙ רֹא֔וֹת וְ⁠עֵינֵ֖י אָחִ֣⁠י בִנְיָמִ֑ין כִּי־ פִ֖⁠י הַֽ⁠מְדַבֵּ֥ר אֲלֵי⁠כֶֽם׃
(13) וְ⁠הִגַּדְתֶּ֣ם לְ⁠אָבִ֗⁠י אֶת־ כָּל־ כְּבוֹדִ⁠י֙ בְּ⁠מִצְרַ֔יִם וְ⁠אֵ֖ת כָּל־ אֲשֶׁ֣ר רְאִיתֶ֑ם וּ⁠מִֽהַרְתֶּ֛ם וְ⁠הוֹרַדְתֶּ֥ם אֶת־ אָבִ֖⁠י הֵֽנָּה׃

14 Ele abraçou seu irmão Benjamin e os dois choraram abraçados. 15 Ele beijou todos os seus irmãos, chorando sobre eles. Depois disso seus irmãos falaram com ele.

(14) וַ⁠יִּפֹּ֛ל עַל־ צַוְּארֵ֥י בִנְיָמִֽן־ אָחִ֖י⁠ו וַ⁠יֵּ֑בְךְּ וּ⁠בִנְיָמִ֔ן בָּכָ֖ה עַל־ צַוָּארָֽי⁠ו׃
(15) וַ⁠יְנַשֵּׁ֥ק לְ⁠כָל־ אֶחָ֖י⁠ו וַ⁠יֵּ֣בְךְּ עֲלֵי⁠הֶ֑ם וְ⁠אַ֣חֲרֵי כֵ֔ן דִּבְּר֥וּ אֶחָ֖י⁠ו אִתּֽ⁠וֹ׃

16 Essa notícia foi dada na casa de Faraó: "Os irmãos de José chegaram". Isso muito agradou a Faraó e a seus servos. 17 Faraó disse a José: "Diz a teus irmãos: 'Fazei isto: carregai vossos animais e ide à terra de Canaã. 18 Buscai vosso pai e vossa família, e vinde até mim. Vos darei uma boa terra no Egito, e comereis do melhor da terra'.

(16) וְ⁠הַ⁠קֹּ֣ל נִשְׁמַ֗ע בֵּ֤ית פַּרְעֹה֙ לֵ⁠אמֹ֔ר בָּ֖אוּ אֲחֵ֣י יוֹסֵ֑ף וַ⁠יִּיטַב֙ בְּ⁠עֵינֵ֣י פַרְעֹ֔ה וּ⁠בְ⁠עֵינֵ֖י עֲבָדָֽי⁠ו׃
(17) וַ⁠יֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־ יוֹסֵ֔ף אֱמֹ֥ר אֶל־ אַחֶ֖י⁠ךָ זֹ֣את עֲשׂ֑וּ טַֽעֲנוּ֙ אֶת־ בְּעִ֣ירְ⁠כֶ֔ם וּ⁠לְכוּ־ בֹ֖אוּ אַ֥רְצָ⁠ה כְּנָֽעַן׃
(18) וּ⁠קְח֧וּ אֶת־ אֲבִי⁠כֶ֛ם וְ⁠אֶת־ בָּתֵּי⁠כֶ֖ם וּ⁠בֹ֣אוּ אֵלָ֑⁠י וְ⁠אֶתְּנָ֣ה לָ⁠כֶ֗ם אֶת־ טוּב֙ אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וְ⁠אִכְל֖וּ אֶת־ חֵ֥לֶב הָ⁠אָֽרֶץ׃

19 Ordena-lhes também, 'Fazei isto: levai carros da terra do Egito para vossos filhos e esposas. Trazei vosso pai e vinde. 20 Não vos preocupeis com vossos bens, pois o melhor de toda a terra do Egito será vosso'".

(19) וְ⁠אַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה זֹ֣את עֲשׂ֑וּ קְחוּ־ לָ⁠כֶם֩ מֵ⁠אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם עֲגָל֗וֹת לְ⁠טַפְּ⁠כֶם֙ וְ⁠לִ⁠נְשֵׁי⁠כֶ֔ם וּ⁠נְשָׂאתֶ֥ם אֶת־ אֲבִי⁠כֶ֖ם וּ⁠בָאתֶֽם׃
(20) וְ⁠עֵ֣ינְ⁠כֶ֔ם אַל־ תָּחֹ֖ס עַל־ כְּלֵי⁠כֶ֑ם כִּי־ ט֛וּב כָּל־ אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם לָ⁠כֶ֥ם הֽוּא׃

21 Os filhos de Israel assim o fizeram. José lhes deu carros, como Faraó havia ordenado, e deu-lhes provisão para a jornada. 22 Para todos deu-lhes mudas de roupas, mas para Benjamin ele deu trezentas peças de prata e cinco mudas de roupa. 23 Para seu pai ele mandou isto: dez jumentos carregados com coisas boas do Egito; e dez jumentas carregadas com grãos, pães e outros suprimentos para a jornada de seu pai.

(21) וַ⁠יַּֽעֲשׂוּ־ כֵן֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַ⁠יִּתֵּ֨ן לָ⁠הֶ֥ם יוֹסֵ֛ף עֲגָל֖וֹת עַל־ פִּ֣י פַרְעֹ֑ה וַ⁠יִּתֵּ֥ן לָ⁠הֶ֛ם צֵדָ֖ה לַ⁠דָּֽרֶךְ׃
(22) לְ⁠כֻלָּ֥⁠ם נָתַ֛ן לָ⁠אִ֖ישׁ חֲלִפ֣וֹת שְׂמָלֹ֑ת וּ⁠לְ⁠בִנְיָמִ֤ן נָתַן֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵא֣וֹת כֶּ֔סֶף וְ⁠חָמֵ֖שׁ חֲלִפֹ֥ת שְׂמָלֹֽת׃
(23) וּ⁠לְ⁠אָבִ֞י⁠ו שָׁלַ֤ח כְּ⁠זֹאת֙ עֲשָׂרָ֣ה חֲמֹרִ֔ים נֹשְׂאִ֖ים מִ⁠טּ֣וּב מִצְרָ֑יִם וְ⁠עֶ֣שֶׂר אֲתֹנֹ֡ת נֹֽ֠שְׂאֹת בָּ֣ר וָ⁠לֶ֧חֶם וּ⁠מָז֛וֹן לְ⁠אָבִ֖י⁠ו לַ⁠דָּֽרֶךְ׃

24 Então ele enviou seus irmãos e eles partiram. E disse-llhes: "Não brigueis pelo caminho". 25 Saíram do Egito e voltaram para a terra de Canaã, terra de seu pai Jacó. 26 Eles disseram a Jacó: "José ainda está vivo, e ele é o governador das terras do Egito". E seu coração ficou perplexo, pois ele não podia acreditar no que diziam.

(24) וַ⁠יְשַׁלַּ֥ח אֶת־ אֶחָ֖י⁠ו וַ⁠יֵּלֵ֑כוּ וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֲלֵ⁠הֶ֔ם אַֽל־ תִּרְגְּז֖וּ בַּ⁠דָּֽרֶךְ׃
(25) וַֽ⁠יַּעֲל֖וּ מִ⁠מִּצְרָ֑יִם וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן אֶֽל־ יַעֲקֹ֖ב אֲבִי⁠הֶֽם׃
(26) וַ⁠יַּגִּ֨דוּ ל֜⁠וֹ לֵ⁠אמֹ֗ר ע֚וֹד יוֹסֵ֣ף חַ֔י וְ⁠כִֽי־ ה֥וּא מֹשֵׁ֖ל בְּ⁠כָל־ אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וַ⁠יָּ֣פָג לִבּ֔⁠וֹ כִּ֥י לֹא־ הֶאֱמִ֖ין לָ⁠הֶֽם׃

27 Disseram-lhe todas as palavras que José havia dito. Quando Jacó viu os carros que José havia enviado para levá-lo, o espírito de Jacó seu pai reviveu. 28 E Israel disse: "É suficiente. José meu filho ainda está vivo. Eu irei vê-lo antes que eu morra".

(27) וַ⁠יְדַבְּר֣וּ אֵלָ֗י⁠ו אֵ֣ת כָּל־ דִּבְרֵ֤י יוֹסֵף֙ אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֣ר אֲלֵ⁠הֶ֔ם וַ⁠יַּרְא֙ אֶת־ הָ֣⁠עֲגָל֔וֹת אֲשֶׁר־ שָׁלַ֥ח יוֹסֵ֖ף לָ⁠שֵׂ֣את אֹת֑⁠וֹ וַ⁠תְּחִ֕י ר֖וּחַ יַעֲקֹ֥ב אֲבִי⁠הֶֽם׃
(28) וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ יִשְׂרָאֵ֔ל רַ֛ב עוֹד־ יוֹסֵ֥ף בְּנִ֖⁠י חָ֑י אֵֽלְכָ֥ה וְ⁠אֶרְאֶ֖⁠נּוּ בְּ⁠טֶ֥רֶם אָמֽוּת׃
A A A

Gênesis : 45

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse