Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

  2 Reis : 1

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25

1 Moabe rebelou-se contra Israel depois da morte de Acabe. 2 Então, Acazias caiu da grade da sua sacada superior em Samaria e com isso ficou ferido. Então, ele enviou mensageiros e disse-lhes: "Ide, consultai a Baal-Zebube, o deus de Ecrom, se eu me recuperarei destes ferimentos".

(1) וַ⁠יִּפְשַׁ֤ע מוֹאָב֙ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל אַחֲרֵ֖י מ֥וֹת אַחְאָֽב׃
(2) וַ⁠יִּפֹּ֨ל אֲחַזְיָ֜ה בְּעַ֣ד הַ⁠שְּׂבָכָ֗ה בַּ⁠עֲלִיָּת֛⁠וֹ אֲשֶׁ֥ר בְּ⁠שֹׁמְר֖וֹן וַ⁠יָּ֑חַל וַ⁠יִּשְׁלַ֣ח מַלְאָכִ֔ים וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֲלֵ⁠הֶם֙ לְכ֣וּ דִרְשׁ֗וּ בְּ⁠בַ֤עַל זְבוּב֙ אֱלֹהֵ֣י עֶקְר֔וֹן אִם־ אֶחְיֶ֖ה מֵ⁠חֳלִ֥י זֶֽה׃ס

3 Mas o Anjo de Yahweh disse a Elias, o tesbita: "Levanta-te, sobe ao encontro dos mensageiros do rei de Samaria e dize-lhes: 'Por acaso não há Deus em Israel para que consulteis a Baal-Zebube, o deus de Ecrom?'. 4 Por essa razão, assim diz Yahweh: 'Não descerás desta cama para onde subiste, mas, certamente, morrerás"'. Então, Elias saiu.

(3) וּ⁠מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה דִּבֶּר֙ אֶל־ אֵלִיָּ֣ה הַ⁠תִּשְׁבִּ֔י ק֣וּם עֲלֵ֔ה לִ⁠קְרַ֖את מַלְאֲכֵ֣י מֶֽלֶךְ־ שֹׁמְר֑וֹן וְ⁠דַבֵּ֣ר אֲלֵ⁠הֶ֔ם הַֽ⁠מִ⁠בְּלִ֤י אֵין־ אֱלֹהִים֙ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּם֙ הֹֽלְכִ֔ים לִ⁠דְרֹ֕שׁ בְּ⁠בַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֥י עֶקְרֽוֹן׃
(4) וְ⁠לָ⁠כֵן֙ כֹּֽה־ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַ⁠מִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־ עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹֽא־ תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖⁠נָּה כִּ֣י מ֣וֹת תָּמ֑וּת וַ⁠יֵּ֖לֶךְ אֵלִיָּֽה׃

5 Quando os mensageiros retornaram a Acazias, este lhes perguntou: "Por que retornastes?". 6 Eles lhe disseram: "Um homem veio ao nosso encontro e nos disse: 'Voltai ao rei que vos enviou e dizei-lhe: 'Assim diz Yahweh: 'Por acaso não há Deus em Israel para que teus homens consultem a Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Por essa razão, não sairás desta cama para a qual subistes, mas certamente morrerás'".

(5) וַ⁠יָּשׁ֥וּבוּ הַ⁠מַּלְאָכִ֖ים אֵלָ֑י⁠ו וַ⁠יֹּ֥אמֶר אֲלֵי⁠הֶ֖ם מַה־ זֶּ֥ה שַׁבְתֶּֽם׃
(6) וַ⁠יֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜י⁠ו אִ֣ישׁ ׀ עָלָ֣ה לִ⁠קְרָאתֵ֗⁠נוּ וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֵלֵי⁠נוּ֮ לְכ֣וּ שׁוּבוּ֮ אֶל־ הַ⁠מֶּ֣לֶךְ אֲשֶׁר־ שָׁלַ֣ח אֶתְ⁠כֶם֒ וְ⁠דִבַּרְתֶּ֣ם אֵלָ֗י⁠ו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הַֽ⁠מִ⁠בְּלִ֤י אֵין־ אֱלֹהִים֙ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל אַתָּ֣ה שֹׁלֵ֔חַ לִ⁠דְרֹ֕שׁ בְּ⁠בַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֣י עֶקְר֑וֹן לָ֠⁠כֵן הַ⁠מִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־ עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹֽא־ תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖⁠נָּה כִּֽי־ מ֥וֹת תָּמֽוּת׃

7 Acazias disse aos seus mensageiros: "Qual a aparência do homem que veio ao vosso encontro e vos disse essas palavras?". 8 Responderam-lhes: "Ele vestia uma roupa feita de pelos e tinha um cinto de couro amarrado em volta da cintura". Então, o rei replicou: "Este é Elias, o tesbita".

(7) וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֲלֵ⁠הֶ֔ם מֶ֚ה מִשְׁפַּ֣ט הָ⁠אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר עָלָ֖ה לִ⁠קְרַאתְ⁠כֶ֑ם וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֲלֵי⁠כֶ֔ם אֶת־ הַ⁠דְּבָרִ֖ים הָ⁠אֵֽלֶּה׃
(8) וַ⁠יֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗י⁠ו אִ֚ישׁ בַּ֣עַל שֵׂעָ֔ר וְ⁠אֵז֥וֹר ע֖וֹר אָז֣וּר בְּ⁠מָתְנָ֑י⁠ו וַ⁠יֹּאמַ֕ר אֵלִיָּ֥ה הַ⁠תִּשְׁבִּ֖י הֽוּא׃

9 Então, o rei enviou um capitão com cinquenta soldados a Elias. Este subiu a Elias, que estava sentado no cume do monte, e lhe disse: "Tu, homem de Deus, o rei diz: 'Desce"'. 10 Elias respondeu e disse ao capitão: "Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e consuma a ti e também os teus cinquenta homens". Então, desceu fogo do céu e consumiu a ele e aos seus cinquenta homens.

(9) וַ⁠יִּשְׁלַ֥ח אֵלָ֛י⁠ו שַׂר־ חֲמִשִּׁ֖ים וַ⁠חֲמִשָּׁ֑י⁠ו וַ⁠יַּ֣עַל אֵלָ֗י⁠ו וְ⁠הִנֵּה֙ יֹשֵׁב֙ עַל־ רֹ֣אשׁ הָ⁠הָ֔ר וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔י⁠ו אִ֚ישׁ הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים הַ⁠מֶּ֥לֶךְ דִּבֶּ֖ר רֵֽדָ⁠ה׃
(10) וַ⁠יַּעֲנֶ֣ה אֵלִיָּ֗הוּ וַ⁠יְדַבֵּר֮ אֶל־ שַׂ֣ר הַ⁠חֲמִשִּׁים֒ וְ⁠אִם־ אִ֤ישׁ אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־ הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וְ⁠תֹאכַ֥ל אֹתְ⁠ךָ֖ וְ⁠אֶת־ חֲמִשֶּׁ֑י⁠ךָ וַ⁠תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־ הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וַ⁠תֹּ֥אכַל אֹת֖⁠וֹ וְ⁠אֶת־ חֲמִשָּֽׁי⁠ו׃

11 Novamente, o rei Acazias enviou para Elias outro capitão com cinquenta soldados. Esse capitão também disse a Elias: "Tu, homem de Deus, o rei diz: 'Desce rapidamente'". 12 Elias respondeu e lhe disse: "Se eu sou homem de Deus, desça fogo do céu e consuma a ti e também os teus cinquenta homens". Outra vez, o fogo de Deus desceu do céu e o consumiu juntamente com seus cinquenta homens.

(11) וַ⁠יָּ֜שָׁב וַ⁠יִּשְׁלַ֥ח אֵלָ֛י⁠ו שַׂר־ חֲמִשִּׁ֥ים אַחֵ֖ר וַ⁠חֲמִשָּׁ֑י⁠ו וַ⁠יַּ֨עַן֙ וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔י⁠ו אִ֚ישׁ הָ⁠אֱלֹהִ֔ים כֹּֽה־ אָמַ֥ר הַ⁠מֶּ֖לֶךְ מְהֵרָ֥ה רֵֽדָ⁠ה׃
(12) וַ⁠יַּ֣עַן אֵלִיָּה֮ וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֲלֵי⁠הֶם֒ אִם־ אִ֤ישׁ הָֽ⁠אֱלֹהִים֙ אָ֔נִי תֵּ֤רֶד אֵשׁ֙ מִן־ הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וְ⁠תֹאכַ֥ל אֹתְ⁠ךָ֖ וְ⁠אֶת־ חֲמִשֶּׁ֑י⁠ךָ וַ⁠תֵּ֤רֶד אֵשׁ־ אֱלֹהִים֙ מִן־ הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וַ⁠תֹּ֥אכַל אֹת֖⁠וֹ וְ⁠אֶת־ חֲמִשָּֽׁי⁠ו׃

13 Ainda outra vez, o rei enviou um terceiro grupo de cinquenta guerreiros. Esse capitão subiu, pôs-se de joelhos diante de Elias e implorou, dizendo-lhe: "Tu, homem de Deus, suplico-te, livra minha vida, e as vidas destes cinquenta guerreiros sejam preciosas à tua vista. 14 Certamente, o fogo caiu do céu e consumiu os primeiros dois capitães com seus homens, mas agora permite que minha vida seja preciosa aos teus olhos".

(13) וַ⁠יָּ֗שָׁב וַ⁠יִּשְׁלַ֛ח שַׂר־ חֲמִשִּׁ֥ים שְׁלִשִׁ֖ים וַ⁠חֲמִשָּׁ֑י⁠ו וַ⁠יַּ֡עַל וַ⁠יָּבֹא֩ שַׂר־ הַ⁠חֲמִשִּׁ֨ים הַ⁠שְּׁלִישִׁ֜י וַ⁠יִּכְרַ֥ע עַל־ בִּרְכָּ֣י⁠ו ׀ לְ⁠נֶ֣גֶד אֵלִיָּ֗הוּ וַ⁠יִּתְחַנֵּ֤ן אֵלָי⁠ו֙ וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אֵלָ֔י⁠ו אִ֚ישׁ הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים תִּֽיקַר־ נָ֣א נַפְשִׁ֗⁠י וְ⁠נֶ֨פֶשׁ עֲבָדֶ֥י⁠ךָֽ אֵ֛לֶּה חֲמִשִּׁ֖ים בְּ⁠עֵינֶֽי⁠ךָ׃
(14) הִ֠נֵּה יָ֤רְדָה אֵשׁ֙ מִן־ הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וַ֠⁠תֹּאכַל אֶת־ שְׁנֵ֞י שָׂרֵ֧י הַ⁠חֲמִשִּׁ֛ים הָ⁠רִאשֹׁנִ֖ים וְ⁠אֶת־ חֲמִשֵּׁי⁠הֶ֑ם וְ⁠עַתָּ֕ה תִּיקַ֥ר נַפְשִׁ֖⁠י בְּ⁠עֵינֶֽי⁠ךָ׃ס

15 Então, o Anjo de Yahweh disse a Elias: "Desce com eles. Não tenhas medo deles". Então, Elias se levantou e desceu com eles ao rei. 16 Elias disse a Acazias: "Assim diz Yahweh: 'Tens enviado mensageiros para consultar Baal-Zebube, o deus de Ecrom. Por acaso não há Deus em Israel para que teus homens consultem a Baal-Zebube, o deus de Ecrom? Por essa razão, não sairás desta cama para a qual subistes, mas certamente morrerás'''.

(15) וַ⁠יְדַבֵּ֞ר מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ אֶל־ אֵ֣לִיָּ֔הוּ רֵ֣ד אוֹת֔⁠וֹ אַל־ תִּירָ֖א מִ⁠פָּנָ֑י⁠ו וַ⁠יָּ֛קָם וַ⁠יֵּ֥רֶד אוֹת֖⁠וֹ אֶל־ הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
(16) וַ⁠יְדַבֵּ֨ר אֵלָ֜י⁠ו כֹּֽה־ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה יַ֜עַן אֲשֶׁר־ שָׁלַ֣חְתָּ מַלְאָכִים֮ לִ⁠דְרֹשׁ֮ בְּ⁠בַ֣עַל זְבוּב֮ אֱלֹהֵ֣י עֶקְרוֹן֒ הַֽ⁠מִ⁠בְּלִ֤י אֵין־ אֱלֹהִים֙ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל לִ⁠דְרֹ֖שׁ בִּ⁠דְבָר֑⁠וֹ לָ֠⁠כֵן הַ⁠מִּטָּ֞ה אֲשֶׁר־ עָלִ֥יתָ שָּׁ֛ם לֹֽא־ תֵרֵ֥ד מִמֶּ֖⁠נָּה כִּֽי־ מ֥וֹת תָּמֽוּת׃

17 Então, o rei Acazias morreu, de acordo com a palavra de Yahweh que Elias havia falado. Jorão começou a reinar em seu lugar, no segundo ano de Jeorão, filho de Jeosafá, rei de Judá, pois Acazias não tinha filho. 18 O restante dos atos de Acazias não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Israel?

(17) וַ⁠יָּ֜מָת כִּ⁠דְבַ֥ר יְהוָ֣ה ׀ אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֣ר אֵלִיָּ֗הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֤ךְ יְהוֹרָם֙ תַּחְתָּ֔י⁠ו פ בִּ⁠שְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לִ⁠יהוֹרָ֥ם בֶּן־ יְהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כִּ֛י לֹֽא־ הָ֥יָה ל֖⁠וֹ בֵּֽן׃
(18) וְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י אֲחַזְיָ֖הוּ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לֽוֹא־ הֵ֣מָּה כְתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃פ
A A A

  2 Reis : 1

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse