Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Gênesis : 27

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50

1 Quando Isaque estava velho e seus olhos fracos, de modo que não podia enxergar, ele chamou Esaú, seu filho mais velho, e disse-lhe: "Meu filho". Disse ele: "Estou aqui". 2 Ele disse: "Olha, estou velho. Eu não sei o dia da minha morte;

(1) וַ⁠יְהִי֙ כִּֽי־ זָקֵ֣ן יִצְחָ֔ק וַ⁠תִּכְהֶ֥יןָ עֵינָ֖י⁠ו מֵ⁠רְאֹ֑ת וַ⁠יִּקְרָ֞א אֶת־ עֵשָׂ֣ו ׀ בְּנ֣⁠וֹ הַ⁠גָּדֹ֗ל וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֵלָי⁠ו֙ בְּנִ֔⁠י וַ⁠יֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י⁠ו הִנֵּֽנִ⁠י׃
(2) וַ⁠יֹּ֕אמֶר הִנֵּה־ נָ֖א זָקַ֑נְתִּי לֹ֥א יָדַ֖עְתִּי י֥וֹם מוֹתִֽ⁠י׃

3 Portanto pega tuas armas, tua aljava e o teu arco, vai para o campo e caça para mim. 4 Faze uma comida deliciosa, do jeito que eu gosto, para que eu possa comer e te abençoar antes que eu morra."

(3) וְ⁠עַתָּה֙ שָׂא־ נָ֣א כֵלֶ֔י⁠ךָ תֶּלְיְ⁠ךָ֖ וְ⁠קַשְׁתֶּ֑⁠ךָ וְ⁠צֵא֙ הַ⁠שָּׂדֶ֔ה וְ⁠צ֥וּדָ⁠ה לִּ֖⁠י צידה׃ צָֽיִד\f*
(4) וַ⁠עֲשֵׂה־ לִ֨⁠י מַטְעַמִּ֜ים כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר אָהַ֛בְתִּי וְ⁠הָבִ֥יאָ⁠ה לִּ֖⁠י וְ⁠אֹכֵ֑לָה בַּ⁠עֲב֛וּר תְּבָרֶכְ⁠ךָ֥ נַפְשִׁ֖⁠י בְּ⁠טֶ֥רֶם אָמֽוּת׃

5 Rebeca ouviu quando Isaque falou com Esaú, seu filho. Esaú foi para o campo caçar e trazer a caça. 6 Rebeca falou com Jacó, seu filho, e disse: "Olha, eu ouvi teu pai falar com Esaú, teu irmão, dizendo: 7 'Traze-me uma caça e faze-me uma comida deliciosa, para que eu possa comer e te abençoar na presença de Yahweh antes da minha morte'.

(5) וְ⁠רִבְקָ֣ה שֹׁמַ֔עַת בְּ⁠דַבֵּ֣ר יִצְחָ֔ק אֶל־ עֵשָׂ֖ו בְּנ֑⁠וֹ וַ⁠יֵּ֤לֶךְ עֵשָׂו֙ הַ⁠שָּׂדֶ֔ה לָ⁠צ֥וּד צַ֖יִד לְ⁠הָבִֽיא׃
(6) וְ⁠רִבְקָה֙ אָֽמְרָ֔ה אֶל־ יַעֲקֹ֥ב בְּנָ֖⁠הּ לֵ⁠אמֹ֑ר הִנֵּ֤ה שָׁמַ֨עְתִּי֙ אֶת־ אָבִ֔י⁠ךָ מְדַבֵּ֛ר אֶל־ עֵשָׂ֥ו אָחִ֖י⁠ךָ לֵ⁠אמֹֽר׃
(7) הָבִ֨יאָ⁠ה לִּ֥⁠י צַ֛יִד וַ⁠עֲשֵׂה־ לִ֥⁠י מַטְעַמִּ֖ים וְ⁠אֹכֵ֑לָה וַ⁠אֲבָרֶכְ⁠כָ֛ה לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָ֖ה לִ⁠פְנֵ֥י מוֹתִֽ⁠י׃

8 Portanto agora, meu filho, atende às minhas palavras naquilo que eu te ordenar. 9 Vai até o rebanho, traze-me dois bons cabritos; e eu farei uma comida deliciosa para teu pai, do jeito que ele gosta. 10 Tu levarás para teu pai para que ele coma, de modo que te abençoe, antes da sua morte".

(8) וְ⁠עַתָּ֥ה בְנִ֖⁠י שְׁמַ֣ע בְּ⁠קֹלִ֑⁠י לַ⁠אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מְצַוָּ֥ה אֹתָֽ⁠ךְ׃
(9) לֶךְ־ נָא֙ אֶל־ הַ⁠צֹּ֔אן וְ⁠קַֽח־ לִ֣⁠י מִ⁠שָּׁ֗ם שְׁנֵ֛י גְּדָיֵ֥י עִזִּ֖ים טֹבִ֑ים וְ⁠אֶֽעֱשֶׂ֨ה אֹתָ֧⁠ם מַטְעַמִּ֛ים לְ⁠אָבִ֖י⁠ךָ כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר אָהֵֽב׃
(10) וְ⁠הֵבֵאתָ֥ לְ⁠אָבִ֖י⁠ךָ וְ⁠אָכָ֑ל בַּ⁠עֲבֻ֛ר אֲשֶׁ֥ר יְבָרֶכְ⁠ךָ֖ לִ⁠פְנֵ֥י מוֹתֽ⁠וֹ׃

11 Jacó disse a Rebeca sua mãe: "Meu irmão é um homem peludo, e eu sou um homem liso. 12 Porventura meu pai tocará em mim e me perceberá como um enganador. Eu trarei maldição sobre mim ao invés de benção."

(11) וַ⁠יֹּ֣אמֶר יַעֲקֹ֔ב אֶל־ רִבְקָ֖ה אִמּ֑⁠וֹ הֵ֣ן עֵשָׂ֤ו אָחִ⁠י֙ אִ֣ישׁ שָׂעִ֔ר וְ⁠אָנֹכִ֖י אִ֥ישׁ חָלָֽק׃
(12) אוּלַ֤י יְמֻשֵּׁ֨⁠נִי֙ אָבִ֔⁠י וְ⁠הָיִ֥יתִי בְ⁠עֵינָ֖י⁠ו כִּ⁠מְתַעְתֵּ֑עַ וְ⁠הֵבֵאתִ֥י עָלַ֛⁠י קְלָלָ֖ה וְ⁠לֹ֥א בְרָכָֽה׃

13 Sua mãe disse-lhe: "Meu filho, que qualquer maldição caia sobre mim. Apenas atende às minhas palavras, e vai, e traze-os para mim. 14 Então Jacó foi, pegou os cabritos novos e os levou para sua mãe. Ela fez uma comida deliciosa, do jeito que o seu pai gostava.

(13) וַ⁠תֹּ֤אמֶר ל⁠וֹ֙ אִמּ֔⁠וֹ עָלַ֥⁠י קִלְלָתְ⁠ךָ֖ בְּנִ֑⁠י אַ֛ךְ שְׁמַ֥ע בְּ⁠קֹלִ֖⁠י וְ⁠לֵ֥ךְ קַֽח־ לִֽ⁠י׃
(14) וַ⁠יֵּ֨לֶךְ֙ וַ⁠יִּקַּ֔ח וַ⁠יָּבֵ֖א לְ⁠אִמּ֑⁠וֹ וַ⁠תַּ֤עַשׂ אִמּ⁠וֹ֙ מַטְעַמִּ֔ים כַּ⁠אֲשֶׁ֖ר אָהֵ֥ב אָבִֽי⁠ו׃

15 Rebeca pegou a melhor roupa de Esaú, o filho mais velho, a qual estava com ela em sua casa, e vestiu-a em Jacó, seu filho mais novo. 16 Ela cobriu com a pele dos cabritos as mãos dele e a parte lisa do seu pescoço. 17 Colocou a comida deliciosa e o pão que havia preparado nas mãos de seu filho Jacó.

(15) וַ⁠תִּקַּ֣ח רִ֠בְקָה אֶת־ בִּגְדֵ֨י עֵשָׂ֜ו בְּנָ֤⁠הּ הַ⁠גָּדֹל֙ הַ⁠חֲמֻדֹ֔ת אֲשֶׁ֥ר אִתָּ֖⁠הּ בַּ⁠בָּ֑יִת וַ⁠תַּלְבֵּ֥שׁ אֶֽת־ יַעֲקֹ֖ב בְּנָ֥⁠הּ הַ⁠קָּטָֽן׃
(16) וְ⁠אֵ֗ת עֹרֹת֙ גְּדָיֵ֣י הָֽ⁠עִזִּ֔ים הִלְבִּ֖ישָׁה עַל־ יָדָ֑י⁠ו וְ⁠עַ֖ל חֶלְקַ֥ת צַוָּארָֽי⁠ו׃
(17) וַ⁠תִּתֵּ֧ן אֶת־ הַ⁠מַּטְעַמִּ֛ים וְ⁠אֶת־ הַ⁠לֶּ֖חֶם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑תָה בְּ⁠יַ֖ד יַעֲקֹ֥ב בְּנָֽ⁠הּ׃

18 Jacó foi até seu pai e disse: "Meu pai". Ele respondeu: "Aqui estou; quem és tu, meu filho?" 19 Jacó disse-lhe: "Eu sou Esaú, teu primogênito; eu tenho feito conforme ordenaste. Agora senta-te e come da minha caça para que me abençoes."

(18) וַ⁠יָּבֹ֥א אֶל־ אָבִ֖י⁠ו וַ⁠יֹּ֣אמֶר אָבִ֑⁠י וַ⁠יֹּ֣אמֶר הִנֶּ֔נִּ⁠י מִ֥י אַתָּ֖ה בְּנִֽ⁠י׃
(19) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יַעֲקֹ֜ב אֶל־ אָבִ֗י⁠ו אָנֹכִי֙ עֵשָׂ֣ו בְּכֹרֶ֔⁠ךָ עָשִׂ֕יתִי כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתָּ אֵלָ֑⁠י קֽוּם־ נָ֣א שְׁבָ֗⁠ה וְ⁠אָכְלָ⁠ה֙ מִ⁠צֵּידִ֔⁠י בַּ⁠עֲב֖וּר תְּבָרֲכַ֥⁠נִּי נַפְשֶֽׁ⁠ךָ׃

20 Isaque disse a seu filho: "Como tu encontraste a caça tão rápido, meu filho?" Ele respondeu: "Porque Yahweh, o teu Deus, trouxe até mim." 21 Isaque disse a Jacó: "Aproxima-te de mim para que eu possa tocar-te, meu filho, e ver se és verdadeiramente meu filho Esaú ou não".

(20) וַ⁠יֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶל־ בְּנ֔⁠וֹ מַה־ זֶּ֛ה מִהַ֥רְתָּ לִ⁠מְצֹ֖א בְּנִ֑⁠י וַ⁠יֹּ֕אמֶר כִּ֥י הִקְרָ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י⁠ךָ לְ⁠פָנָֽ⁠י׃
(21) וַ⁠יֹּ֤אמֶר יִצְחָק֙ אֶֽל־ יַעֲקֹ֔ב גְּשָׁ⁠ה־ נָּ֥א וַ⁠אֲמֻֽשְׁ⁠ךָ֖ בְּנִ֑⁠י הַֽ⁠אַתָּ֥ה זֶ֛ה בְּנִ֥⁠י עֵשָׂ֖ו אִם־ לֹֽא׃

22 Jacó aproximou-se do seu pai Isaque, e este o tocou e disse: "A voz é a de Jacó, mas as mãos são as de Esaú". 23 Isaque não o reconheceu, porque suas mãos eram peludas, como as de seu irmão Esaú. Então Isaque o abençoou.

(22) וַ⁠יִּגַּ֧שׁ יַעֲקֹ֛ב אֶל־ יִצְחָ֥ק אָבִ֖י⁠ו וַ⁠יְמֻשֵּׁ֑⁠הוּ וַ⁠יֹּ֗אמֶר הַ⁠קֹּל֙ ק֣וֹל יַעֲקֹ֔ב וְ⁠הַ⁠יָּדַ֖יִם יְדֵ֥י עֵשָֽׂו׃
(23) וְ⁠לֹ֣א הִכִּיר֔⁠וֹ כִּֽי־ הָי֣וּ יָדָ֗י⁠ו כִּ⁠ידֵ֛י עֵשָׂ֥ו אָחִ֖י⁠ו שְׂעִרֹ֑ת וַֽ⁠יְבָרְכֵֽ⁠הוּ׃

24 Ele perguntou: "És tu realmente meu filho Esaú?". E ele disse: "Eu sou". 25 Isaque disse: "Traze a comida para mim, comerei da tua caça, e te abençoarei." Jacó trouxe a comida para o seu pai. Isaque comeu, e Jacó trouxe-lhe vinho, e ele bebeu.

(24) וַ⁠יֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣⁠י עֵשָׂ֑ו וַ⁠יֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
(25) וַ⁠יֹּ֗אמֶר הַגִּ֤שָׁ⁠ה לִּ⁠י֙ וְ⁠אֹֽכְלָה֙ מִ⁠צֵּ֣יד בְּנִ֔⁠י לְמַ֥עַן תְּבָֽרֶכְ⁠ךָ֖ נַפְשִׁ֑⁠י וַ⁠יַּגֶּשׁ־ ל⁠וֹ֙ וַ⁠יֹּאכַ֔ל וַ⁠יָּ֧בֵא ל֦⁠וֹ יַ֖יִן וַ⁠יֵּֽשְׁתְּ׃

26 Logo seu pai disse: "Aproxima-te e me dá um beijo, meu filho." 27 Jacó aproximou-se e o beijou, e ele sentiu o cheiro da sua roupa e o abençoou, dizendo: "Vê, o cheiro do meu filho é cheiro do campo que Yahweh tem abençoado.

(26) וַ⁠יֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י⁠ו יִצְחָ֣ק אָבִ֑י⁠ו גְּשָׁ⁠ה־ נָּ֥א וּ⁠שְׁקָ⁠ה־ לִּ֖⁠י בְּנִֽ⁠י׃
(27) וַ⁠יִּגַּשׁ֙ וַ⁠יִּשַּׁק־ ל֔⁠וֹ וַ⁠יָּ֛רַח אֶת־ רֵ֥יחַ בְּגָדָ֖י⁠ו וַֽ⁠יְבָרֲכֵ֑⁠הוּ וַ⁠יֹּ֗אמֶר רְאֵה֙ רֵ֣יחַ בְּנִ֔⁠י כְּ⁠רֵ֣יחַ שָׂדֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכ֖⁠וֹ יְהוָֽה׃

28 Que Deus te dê a porção do orvalho do céu, a porção da fartura da terra e abundância de trigo e de vinho novo.

(28) וְ⁠יִֽתֶּן־ לְ⁠ךָ֙ הָ⁠אֱלֹהִ֔ים מִ⁠טַּל֙ הַ⁠שָּׁמַ֔יִם וּ⁠מִ⁠שְׁמַנֵּ֖י הָ⁠אָ֑רֶץ וְ⁠רֹ֥ב דָּגָ֖ן וְ⁠תִירֹֽשׁ׃

29 Que os povos sirvam-te e as nações prostrem-se diante de ti. Sê mestre dos teus irmãos, e que os filhos da tua mãe inclinem-se diante de ti. Que todos que te amaldiçoarem sejam amaldiçoados, e todos que te abençoarem sejam abençoados."

(29) יַֽעַבְד֣וּ⁠ךָ עַמִּ֗ים וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ ו⁠ישתחו\f* לְ⁠ךָ֙ לְאֻמִּ֔ים הֱוֵ֤ה גְבִיר֙ לְ⁠אַחֶ֔י⁠ךָ וְ⁠יִשְׁתַּחֲוּ֥וּ לְ⁠ךָ֖ בְּנֵ֣י אִמֶּ֑⁠ךָ אֹרְרֶ֣י⁠ךָ אָר֔וּר וּֽ⁠מְבָרֲכֶ֖י⁠ךָ בָּרֽוּךְ׃

30 Assim que Isaque abençoou Jacó, e ele saiu da sua presença, Esaú seu irmão veio da sua caça. 31 Ele também fez uma comida deliciosa e a trouxe para seu pai, dizendo: "Pai, levanta-te, come algo da caça do teu filho, para que possas me abençoar".

(30) וַ⁠יְהִ֗י כַּ⁠אֲשֶׁ֨ר כִּלָּ֣ה יִצְחָק֮ לְ⁠בָרֵ֣ךְ אֶֽת־ יַעֲקֹב֒ וַ⁠יְהִ֗י אַ֣ךְ יָצֹ֤א יָצָא֙ יַעֲקֹ֔ב מֵ⁠אֵ֥ת פְּנֵ֖י יִצְחָ֣ק אָבִ֑י⁠ו וְ⁠עֵשָׂ֣ו אָחִ֔י⁠ו בָּ֖א מִ⁠צֵּידֽ⁠וֹ׃
(31) וַ⁠יַּ֤עַשׂ גַּם־ הוּא֙ מַטְעַמִּ֔ים וַ⁠יָּבֵ֖א לְ⁠אָבִ֑י⁠ו וַ⁠יֹּ֣אמֶר לְ⁠אָבִ֗י⁠ו יָקֻ֤ם אָבִ⁠י֙ וְ⁠יֹאכַל֙ מִ⁠צֵּ֣יד בְּנ֔⁠וֹ בַּ⁠עֲב֖וּר תְּבָרֲכַ֥⁠נִּי נַפְשֶֽׁ⁠ךָ׃

32 Isaque disse: "Quem és tu?" Ele disse: "Eu sou teu filho, teu primogênito, Esaú". 33 Isaque ficou muito abalado e disse: "Quem era aquele que trouxe a caça para mim? Eu comi tudo antes que tu viesses, e eu o abençoei. Certamente, ele será abençoado".

(32) וַ⁠יֹּ֥אמֶר ל֛⁠וֹ יִצְחָ֥ק אָבִ֖י⁠ו מִי־ אָ֑תָּה וַ⁠יֹּ֕אמֶר אֲנִ֛י בִּנְ⁠ךָ֥ בְכֹֽרְ⁠ךָ֖ עֵשָֽׂו׃
(33) וַ⁠יֶּחֱרַ֨ד יִצְחָ֣ק חֲרָדָה֮ גְּדֹלָ֣ה עַד־ מְאֹד֒ וַ⁠יֹּ֡אמֶר מִֽי־ אֵפ֡וֹא ה֣וּא הַ⁠צָּֽד־ צַיִד֩ וַ⁠יָּ֨בֵא לִ֜⁠י וָ⁠אֹכַ֥ל מִ⁠כֹּ֛ל בְּ⁠טֶ֥רֶם תָּב֖וֹא וָ⁠אֲבָרֲכֵ֑⁠הוּ גַּם־ בָּר֖וּךְ יִהְיֶֽה׃

34 Quando Esaú ouviu as palavras do seu pai, chorou com muita amargura e disse-lhe: "Abençoa-me também, meu pai." 35 Isaque disse: "Teu irmão veio aqui com esperteza e levou tua bênção".

(34) כִּ⁠שְׁמֹ֤עַ עֵשָׂו֙ אֶת־ דִּבְרֵ֣י אָבִ֔י⁠ו וַ⁠יִּצְעַ֣ק צְעָקָ֔ה גְּדֹלָ֥ה וּ⁠מָרָ֖ה עַד־ מְאֹ֑ד וַ⁠יֹּ֣אמֶר לְ⁠אָבִ֔י⁠ו בָּרֲכֵ֥⁠נִי גַם־ אָ֖נִי אָבִֽ⁠י׃
(35) וַ⁠יֹּ֕אמֶר בָּ֥א אָחִ֖י⁠ךָ בְּ⁠מִרְמָ֑ה וַ⁠יִּקַּ֖ח בִּרְכָתֶֽ⁠ךָ׃

36 Esaú disse: "Não é com razão que ele seja chamado de Jacó? Ele enganou-me por duas vezes. Levou meu direito de primogenitura e agora levou minha bênção". Então perguntou: "Tu não tens reservada uma bênção para mim?" 37 Isaque respondeu a Esaú: "Olha, eu o coloquei por senhor sobre ti, dei-lhe todos seus irmãos como seus servos. E dei a ele fartura de trigo e vinho novo. O que mais posso fazer por ti, meu filho?"

(36) וַ⁠יֹּ֡אמֶר הֲ⁠כִי֩ קָרָ֨א שְׁמ֜⁠וֹ יַעֲקֹ֗ב וַֽ⁠יַּעְקְבֵ֨⁠נִי֙ זֶ֣ה פַעֲמַ֔יִם אֶת־ בְּכֹרָתִ֣⁠י לָקָ֔ח וְ⁠הִנֵּ֥ה עַתָּ֖ה לָקַ֣ח בִּרְכָתִ֑⁠י וַ⁠יֹּאמַ֕ר הֲ⁠לֹא־ אָצַ֥לְתָּ לִּ֖⁠י בְּרָכָֽה׃
(37) וַ⁠יַּ֨עַן יִצְחָ֜ק וַ⁠יֹּ֣אמֶר לְ⁠עֵשָׂ֗ו הֵ֣ן גְּבִ֞יר שַׂמְתִּ֥י⁠ו לָ⁠ךְ֙ וְ⁠אֶת־ כָּל־ אֶחָ֗י⁠ו נָתַ֤תִּי ל⁠וֹ֙ לַ⁠עֲבָדִ֔ים וְ⁠דָגָ֥ן וְ⁠תִירֹ֖שׁ סְמַכְתִּ֑י⁠ו וּ⁠לְ⁠כָ֣ה אֵפ֔וֹא מָ֥ה אֶֽעֱשֶׂ֖ה בְּנִֽ⁠י׃

38 Esaú disse ao seu pai: "Não tens ainda uma bênção para mim, meu pai? Abençoa-me também, meu pai". Esaú chorou em alta voz.

(38) וַ⁠יֹּ֨אמֶר עֵשָׂ֜ו אֶל־ אָבִ֗י⁠ו הַֽ⁠בְרָכָ֨ה אַחַ֤ת הִֽוא־ לְ⁠ךָ֙ אָבִ֔⁠י בָּרֲכֵ֥⁠נִי גַם־ אָ֖נִי אָבִ֑⁠י וַ⁠יִּשָּׂ֥א עֵשָׂ֛ו קֹל֖⁠וֹ וַ⁠יֵּֽבְךְּ׃

39 Isaque respondeu e disse-lhe: "Olha, o lugar onde tu vais morar será longe das terras férteis, longe do orvalho que cai do céu. 40 Pela tua espada viverás e tu servirás a teu irmão. Mas, quando te livrares, sacudirás o jugo do teu pescoço.

(39) וַ⁠יַּ֛עַן יִצְחָ֥ק אָבִ֖י⁠ו וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֵלָ֑י⁠ו הִנֵּ֞ה מִ⁠שְׁמַנֵּ֤י הָ⁠אָ֨רֶץ֙ יִהְיֶ֣ה מֽוֹשָׁבֶ֔⁠ךָ וּ⁠מִ⁠טַּ֥ל הַ⁠שָּׁמַ֖יִם מֵ⁠עָֽל׃
(40) וְ⁠עַל־ חַרְבְּ⁠ךָ֣ תִֽחְיֶ֔ה וְ⁠אֶת־ אָחִ֖י⁠ךָ תַּעֲבֹ֑ד וְ⁠הָיָה֙ כַּ⁠אֲשֶׁ֣ר תָּרִ֔יד וּ⁠פָרַקְתָּ֥ עֻלּ֖⁠וֹ מֵ⁠עַ֥ל צַוָּארֶֽ⁠ךָ׃

41 Esaú odiou Jacó por causa da bênção que seu pai lhe dera. Esaú disse em seu coração: "Os dias de luto por meu pai estão próximos; depois disso, eu matarei meu irmão Jacó". 42 As palavras de Esaú, o primogênito, foram relatadas a Rebeca. Então ela mandou chamar Jacó, seu filho mais novo, e disse-lhe: "Vê, teu irmão Esaú se consolou planejando matar-te.

(41) וַ⁠יִּשְׂטֹ֤ם עֵשָׂו֙ אֶֽת־ יַעֲקֹ֔ב עַל־ הַ֨⁠בְּרָכָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בֵּרֲכ֖⁠וֹ אָבִ֑י⁠ו וַ⁠יֹּ֨אמֶר עֵשָׂ֜ו בְּ⁠לִבּ֗⁠וֹ יִקְרְבוּ֙ יְמֵי֙ אֵ֣בֶל אָבִ֔⁠י וְ⁠אַֽהַרְגָ֖ה אֶת־ יַעֲקֹ֥ב אָחִֽ⁠י׃
(42) וַ⁠יֻּגַּ֣ד לְ⁠רִבְקָ֔ה אֶת־ דִּבְרֵ֥י עֵשָׂ֖ו בְּנָ֣⁠הּ הַ⁠גָּדֹ֑ל וַ⁠תִּשְׁלַ֞ח וַ⁠תִּקְרָ֤א לְ⁠יַעֲקֹב֙ בְּנָ֣⁠הּ הַ⁠קָּטָ֔ן וַ⁠תֹּ֣אמֶר אֵלָ֔י⁠ו הִנֵּה֙ עֵשָׂ֣ו אָחִ֔י⁠ךָ מִתְנַחֵ֥ם לְ⁠ךָ֖ לְ⁠הָרְגֶֽ⁠ךָ׃

43 Portanto agora, meu filho, obedece-me e foge para a casa de Labão, meu irmão, em Harã. 44 Fica com ele por alguns dias, até que a fúria do teu irmão diminua, e que ele esqueça o que tu tens feito a ele. 45 Logo, eu te trarei de volta. Porque deveria eu perder os dois filhos em um dia?"

(43) וְ⁠עַתָּ֥ה בְנִ֖⁠י שְׁמַ֣ע בְּ⁠קֹלִ֑⁠י וְ⁠ק֧וּם בְּרַח־ לְ⁠ךָ֛ אֶל־ לָבָ֥ן אָחִ֖⁠י חָרָֽנָ⁠ה׃
(44) וְ⁠יָשַׁבְתָּ֥ עִמּ֖⁠וֹ יָמִ֣ים אֲחָדִ֑ים עַ֥ד אֲשֶׁר־ תָּשׁ֖וּב חֲמַ֥ת אָחִֽי⁠ךָ׃
(45) עַד־ שׁ֨וּב אַף־ אָחִ֜י⁠ךָ מִמְּ⁠ךָ֗ וְ⁠שָׁכַח֙ אֵ֣ת אֲשֶׁר־ עָשִׂ֣יתָ לּ֔⁠וֹ וְ⁠שָׁלַחְתִּ֖י וּ⁠לְקַחְתִּ֣י⁠ךָ מִ⁠שָּׁ֑ם לָ⁠מָ֥ה אֶשְׁכַּ֛ל גַּם־ שְׁנֵי⁠כֶ֖ם י֥וֹם אֶחָֽד׃

46 Rebeca disse a Isaque: "Estou aborrecida da vida por causa das filhas dos heteus. Se Jacó tomar uma das filhas dos heteus, filhas desta terra, o que será da minha vida?"

(46) וַ⁠תֹּ֤אמֶר רִבְקָה֙ אֶל־ יִצְחָ֔ק קַ֣צְתִּי בְ⁠חַיַּ֔⁠י מִ⁠פְּנֵ֖י בְּנ֣וֹת חֵ֑ת אִם־ לֹקֵ֣חַ יַ֠עֲקֹב אִשָּׁ֨ה מִ⁠בְּנֽוֹת־ חֵ֤ת כָּ⁠אֵ֨לֶּה֙ מִ⁠בְּנ֣וֹת הָ⁠אָ֔רֶץ לָ֥⁠מָּה לִּ֖⁠י חַיִּֽים׃
A A A

Gênesis : 27

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse