Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Ezequiel : 18

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48

1 Veio a mim, mais uma vez, a palavra de Yahweh, dizendo: 2 "Que quereis dizer, vós que usais este provérbio em relação à terra de Israel: 'Os pais comeram uvas verdes e os dentes dos filhos ficaram ásperos'?

(1) וַ⁠יְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
(2) מַה־ לָּ⁠כֶ֗ם אַתֶּם֙ מֹֽשְׁלִים֙ אֶת־ הַ⁠מָּשָׁ֣ל הַ⁠זֶּ֔ה עַל־ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵ⁠אמֹ֑ר אָבוֹת֙ יֹ֣אכְלוּ בֹ֔סֶר וְ⁠שִׁנֵּ֥י הַ⁠בָּנִ֖ים תִּקְהֶֽינָה׃

3 Tão certo como eu vivo — esta é uma declaração de Yahweh Deus — não mais haverá ocasião alguma para usardes este provérbio em Israel. 4 Eis que toda a vida pertence a Mim — tanto a vida do pai quanto a vida do filho, ambas pertencem a Mim! A alma que pecar, esta morrerá!

(3) חַי־ אָ֕נִי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה אִם־ יִֽהְיֶ֨ה לָ⁠כֶ֜ם ע֗וֹד מְשֹׁ֛ל הַ⁠מָּשָׁ֥ל הַ⁠זֶּ֖ה בְּ⁠יִשְׂרָאֵֽל׃
(4) הֵ֤ן כָּל־ הַ⁠נְּפָשׁוֹת֙ לִ֣⁠י הֵ֔נָּה כְּ⁠נֶ֧פֶשׁ הָ⁠אָ֛ב וּ⁠כְ⁠נֶ֥פֶשׁ הַ⁠בֵּ֖ן לִ⁠י־ הֵ֑נָּה הַ⁠נֶּ֥פֶשׁ הַ⁠חֹטֵ֖את הִ֥יא תָמֽוּת׃ס

5 O que pode ser dito de um homem que é reto e pratica a justiça e retidão — 6 se ele não come nos montes, nem ergue os seus olhos aos ídolos da casa de Israel, e não contamina a mulher do seu próximo, muito menos se unir com uma mulher durante a menstruação, ele é um homem correto?

(5) וְ⁠אִ֖ישׁ כִּי־ יִהְיֶ֣ה צַדִּ֑יק וְ⁠עָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּ⁠צְדָקָֽה׃
(6) אֶל־ הֶֽ⁠הָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְ⁠עֵינָי⁠ו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־ גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְ⁠אֶת־ אֵ֤שֶׁת רֵעֵ֨⁠הוּ֙ לֹ֣א טִמֵּ֔א וְ⁠אֶל־ אִשָּׁ֥ה נִדָּ֖ה לֹ֥א יִקְרָֽב׃

7 Que dizer do homem que a ninguém oprime, que devolve ao devedor o que foi posto como penhor num empréstimo, não rouba, mas dá a sua comida ao faminto e cobre o nu com roupas? 8 Que dizer do homem que não cobra juros altos pelo dinheiro emprestado e não ganha lucros exagerados com o que vende? Diz-se dele que este homem pratica a justiça e estabelece fidelidade entre as pessoas. 9 Se tal homem anda em Meus estatutos e guarda os Meus decretos para agir fielmente, então, a promessa para este homem reto é: Ele certamente viverá! — assim declara Yahweh Deus.

(7) וְ⁠אִישׁ֙ לֹ֣א יוֹנֶ֔ה חֲבֹלָת֥⁠וֹ חוֹב֙ יָשִׁ֔יב גְּזֵלָ֖ה לֹ֣א יִגְזֹ֑ל לַחְמ⁠וֹ֙ לְ⁠רָעֵ֣ב יִתֵּ֔ן וְ⁠עֵירֹ֖ם יְכַסֶּה־ בָּֽגֶד׃
(8) בַּ⁠נֶּ֣שֶׁךְ לֹֽא־ יִתֵּ֗ן וְ⁠תַרְבִּית֙ לֹ֣א יִקָּ֔ח מֵ⁠עָ֖וֶל יָשִׁ֣יב יָד֑⁠וֹ מִשְׁפַּ֤ט אֱמֶת֙ יַֽעֲשֶׂ֔ה בֵּ֥ין אִ֖ישׁ לְ⁠אִֽישׁ׃
(9) בְּ⁠חֻקּוֹתַ֧⁠י יְהַלֵּ֛ךְ וּ⁠מִשְׁפָּטַ֥⁠י שָׁמַ֖ר לַ⁠עֲשׂ֣וֹת אֱמֶ֑ת צַדִּ֥יק הוּא֙ חָיֹ֣ה יִֽחְיֶ֔ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥⁠י יְהוִֽה׃

10 Porém, imagina que ele tenha um filho violento, que derrama sangue e pratica muitas dessas faltas aqui mencionadas, 11 ainda que seu pai não o tenha feito, o filho come nos montes e profana a esposa do seu próximo.

(10) וְ⁠הוֹלִ֥יד בֵּן־ פָּרִ֖יץ שֹׁפֵ֣ךְ דָּ֑ם וְ⁠עָ֣שָׂה אָ֔ח מֵ⁠אַחַ֖ד מֵ⁠אֵֽלֶּה׃
(11) וְ⁠ה֕וּא אֶת־ כָּל־ אֵ֖לֶּה לֹ֣א עָשָׂ֑ה כִּ֣י גַ֤ם אֶל־ הֶֽ⁠הָרִים֙ אָכַ֔ל וְ⁠אֶת־ אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖⁠הוּ טִמֵּֽא׃

12 Este homem oprime o pobre e o necessitado, extorque, rouba, não devolve o penhor, levanta seus olhos aos ídolos e comete abominações, 13 empresta dinheiro com juros elevadíssimos e ganha lucro exagerado com aquilo que vende. Será que este homem deveria viver? É certo que não! Ele, certamente, morrerá e o seu sangue estará nele porque fez todas estas coisas detestáveis. Será culpado por sua própria morte.

(12) עָנִ֤י וְ⁠אֶבְיוֹן֙ הוֹנָ֔ה גְּזֵל֣וֹת גָּזָ֔ל חֲבֹ֖ל לֹ֣א יָשִׁ֑יב וְ⁠אֶל־ הַ⁠גִּלּוּלִים֙ נָשָׂ֣א עֵינָ֔י⁠ו תּוֹעֵבָ֖ה עָשָֽׂה׃
(13) בַּ⁠נֶּ֧שֶׁךְ נָתַ֛ן וְ⁠תַרְבִּ֥ית לָקַ֖ח וָ⁠חָ֑י לֹ֣א יִֽחְיֶ֗ה אֵ֣ת כָּל־ הַ⁠תּוֹעֵב֤וֹת הָ⁠אֵ֨לֶּה֙ עָשָׂ֔ה מ֣וֹת יוּמָ֔ת דָּמָ֖י⁠ו בּ֥⁠וֹ יִהְיֶֽה׃

14 Imagina que haja um homem que tenha um filho e o filho vê todos os pecados que o pai cometeu e, embora os veja, ele não os pratica. 15 Este filho não come nos montes, não ergue seus olhos aos ídolos da casa de Israel e não profana a esposa do seu próximo.

(14) וְ⁠הִנֵּה֙ הוֹלִ֣יד בֵּ֔ן וַ⁠יַּ֕רְא אֶת־ כָּל־ חַטֹּ֥את אָבִ֖י⁠ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַ⁠יִּרְאֶ֕ה וְ⁠לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה כָּ⁠הֵֽן׃
(15) עַל־ הֶֽ⁠הָרִים֙ לֹ֣א אָכָ֔ל וְ⁠עֵינָי⁠ו֙ לֹ֣א נָשָׂ֔א אֶל־ גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל אֶת־ אֵ֥שֶׁת רֵעֵ֖⁠הוּ לֹ֥א טִמֵּֽא׃

16 Este filho não oprime a ninguém, não pega penhor, nem toma coisas roubadas; pelo contrário, dá a sua comida ao faminto e cobre de roupas o nu. 17 Não retira do pobre a sua mão, não cobra juros que seja muito elevado, nem ganha muito lucro por um empréstimo, mas guarda os Meus decretos e anda de acordo com os Meus estatutos; este filho não morrerá pelo pecado do seu pai: certamente, viverá!

(16) וְ⁠אִישׁ֙ לֹ֣א הוֹנָ֔ה חֲבֹל֙ לֹ֣א חָבָ֔ל וּ⁠גְזֵלָ֖ה לֹ֣א גָזָ֑ל לַחְמ⁠וֹ֙ לְ⁠רָעֵ֣ב נָתָ֔ן וְ⁠עֵר֖וֹם כִּסָּה־ בָֽגֶד׃
(17) מֵ⁠עָנִ֞י הֵשִׁ֣יב יָד֗⁠וֹ נֶ֤שֶׁךְ וְ⁠תַרְבִּית֙ לֹ֣א לָקָ֔ח מִשְׁפָּטַ֣⁠י עָשָׂ֔ה בְּ⁠חֻקּוֹתַ֖⁠י הָלָ֑ךְ ה֗וּא לֹ֥א יָמ֛וּת בַּ⁠עֲוֺ֥ן אָבִ֖י⁠ו חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה׃

18 Seu pai, uma vez que oprimiu aos outros por extorsão, roubou o seu irmão e fez o que não é reto entre o seu povo — eis que ele morrerá na sua iniquidade.

(18) אָבִ֞י⁠ו כִּֽי־ עָ֣שַׁק עֹ֗שֶׁק גָּזַל֙ גֵּ֣זֶל אָ֔ח וַ⁠אֲשֶׁ֥ר לֹא־ ט֛וֹב עָשָׂ֖ה בְּ⁠ת֣וֹךְ עַמָּ֑י⁠ו וְ⁠הִנֵּה־ מֵ֖ת בַּ⁠עֲוֺנֽ⁠וֹ׃

19 Todavia, vós dizeis: 'Por que o filho não carrega a iniquidade do seu pai?'. Porque o filho pratica a justiça e a retidão e guarda todos os Meus estatutos; ele os põe em prática. Ele, certamente, viverá! 20 Aquele que pecar é o que morrerá. Um filho não carregará a iniquidade do seu pai e o pai não carregará a iniquidade do seu filho. A retidão de quem age retamente, nele mesmo, estará; e a corrupção do mau estará nele mesmo.

(19) וַ⁠אֲמַרְתֶּ֕ם מַדֻּ֛עַ לֹא־ נָשָׂ֥א הַ⁠בֵּ֖ן בַּ⁠עֲוֺ֣ן הָ⁠אָ֑ב וְ⁠הַ⁠בֵּ֞ן מִשְׁפָּ֧ט וּ⁠צְדָקָ֣ה עָשָׂ֗ה אֵ֣ת כָּל־ חֻקּוֹתַ֥⁠י שָׁמַ֛ר וַ⁠יַּעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖⁠ם חָיֹ֥ה יִחְיֶֽה׃
(20) הַ⁠נֶּ֥פֶשׁ הַ⁠חֹטֵ֖את הִ֣יא תָמ֑וּת בֵּ֞ן לֹא־ יִשָּׂ֣א ׀ בַּ⁠עֲוֺ֣ן הָ⁠אָ֗ב וְ⁠אָב֙ לֹ֤א יִשָּׂא֙ בַּ⁠עֲוֺ֣ן הַ⁠בֵּ֔ן צִדְקַ֤ת הַ⁠צַּדִּיק֙ עָלָ֣י⁠ו תִּֽהְיֶ֔ה וְ⁠רִשְׁעַ֥ת רשע עָלָ֥י⁠ו תִּֽהְיֶֽה׃ס

21 Mas, se o corrupto se desviar de todos os pecados que praticou, guardar todos os Meus estatutos e praticar a justiça e a retidão, ele, certamente, viverá e não morrerá. 22 Todas as transgressões que ele cometeu não serão lembradas contra ele. Ele viverá pela retidão que pratica.

(21) וְ⁠הָ⁠רָשָׁ֗ע כִּ֤י יָשׁוּב֙ מִ⁠כָּל־ חטאת⁠ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וְ⁠שָׁמַר֙ אֶת־ כָּל־ חֻקּוֹתַ֔⁠י וְ⁠עָשָׂ֥ה מִשְׁפָּ֖ט וּ⁠צְדָקָ֑ה חָיֹ֥ה יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃
(22) כָּל־ פְּשָׁעָי⁠ו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה לֹ֥א יִזָּכְר֖וּ ל֑⁠וֹ בְּ⁠צִדְקָת֥⁠וֹ אֲשֶׁר־ עָשָׂ֖ה יִֽחְיֶֽה׃

23 Acaso, Eu Me regozijo na morte do corrupto — assim declara Yahweh Deus — e não em que ele se arrependa do seu mau caminho para que possa viver?

(23) הֶ⁠חָפֹ֤ץ אֶחְפֹּץ֙ מ֣וֹת רָשָׁ֔ע נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה הֲ⁠ל֛וֹא בְּ⁠שׁוּב֥⁠וֹ מִ⁠דְּרָכָ֖י⁠ו וְ⁠חָיָֽה׃ס

24 Mas, se um homem justo se desviar da sua retidão, cometer iniquidade e praticar abominações, como todas as abominações que um corrupto comete, será que ele viverá? Toda a retidão que ele tiver praticado não será lembrada quando ele Me trair em sua transgressão. Portanto, morrerá nos pecados que ele cometeu.

(24) וּ⁠בְ⁠שׁ֨וּב צַדִּ֤יק מִ⁠צִּדְקָת⁠וֹ֙ וְ⁠עָ֣שָׂה עָ֔וֶל כְּ⁠כֹ֨ל הַ⁠תּוֹעֵב֜וֹת אֲשֶׁר־ עָשָׂ֧ה הָ⁠רָשָׁ֛ע יַעֲשֶׂ֖ה וָ⁠חָ֑י כָּל־ צדקת⁠ו אֲשֶׁר־ עָשָׂה֙ לֹ֣א תִזָּכַ֔רְנָה בְּ⁠מַעֲל֧⁠וֹ אֲשֶׁר־ מָעַ֛ל וּ⁠בְ⁠חַטָּאת֥⁠וֹ אֲשֶׁר־ חָטָ֖א בָּ֥⁠ם יָמֽוּת׃

25 Mas vós dizeis: 'O caminho de Yahweh não é justo!'. Ouvi, casa de Israel! Será que os Meus caminhos são injustos? Não serão os vossos caminhos que são injustos? 26 Quando o homem justo desviar-se da sua retidão e cometer iniquidade e morrer por causa dela, então, ele morrerá na iniquidade que ele tiver praticado.

(25) וַ⁠אֲמַרְתֶּ֕ם לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑⁠י שִׁמְעוּ־ נָא֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל הֲ⁠דַרְכִּ⁠י֙ לֹ֣א יִתָּכֵ֔ן הֲ⁠לֹ֥א דַרְכֵי⁠כֶ֖ם לֹ֥א יִתָּכֵֽנוּ׃
(26) בְּ⁠שׁוּב־ צַדִּ֧יק מִ⁠צִּדְקָת֛⁠וֹ וְ⁠עָ֥שָׂה עָ֖וֶל וּ⁠מֵ֣ת עֲלֵי⁠הֶ֑ם בְּ⁠עַוְל֥⁠וֹ אֲשֶׁר־ עָשָׂ֖ה יָמֽוּת׃ס

27 Mas, se um homem perverso se desviar da injustiça que tiver praticado e praticar justiça e retidão, então, preservará a sua vida. 28 Porque ele viu e se desviou de todas as transgressões que fez. Ele, certamente, viverá e não morrerá.

(27) וּ⁠בְ⁠שׁ֣וּב רָשָׁ֗ע מֵֽ⁠רִשְׁעָת⁠וֹ֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה וַ⁠יַּ֥עַשׂ מִשְׁפָּ֖ט וּ⁠צְדָקָ֑ה ה֖וּא אֶת־ נַפְשׁ֥⁠וֹ יְחַיֶּֽה׃
(28) וַ⁠יִּרְאֶ֣ה ו⁠ישוב מִ⁠כָּל־ פְּשָׁעָ֖י⁠ו אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה חָי֥וֹ יִחְיֶ֖ה לֹ֥א יָמֽוּת׃

29 Mas a casa de Israel diz: 'O caminho de Yahweh não é justo!'. Por que o Meu caminho não é justo, casa de Israel? São os vossos caminhos que não são justos. 30 Portanto, julgarei a cada um dentre vós de acordo com os seus caminhos, casa de Israel — assim declara Yahweh Deus. Arrependei-vos e vos desviai de todas as vossas transgressões, para que elas não sejam pedras de tropeço contra vós.

(29) וְ⁠אָֽמְרוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א יִתָּכֵ֖ן דֶּ֣רֶךְ אֲדֹנָ֑⁠י הַ⁠דְּרָכַ֞⁠י לֹ֤א יִתָּֽכְנּוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל הֲ⁠לֹ֥א דַרְכֵי⁠כֶ֖ם לֹ֥א יִתָּכֵֽן׃
(30) לָ⁠כֵן֩ אִ֨ישׁ כִּ⁠דְרָכָ֜י⁠ו אֶשְׁפֹּ֤ט אֶתְ⁠כֶם֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה שׁ֤וּבוּ וְ⁠הָשִׁ֨יבוּ֙ מִ⁠כָּל־ פִּשְׁעֵי⁠כֶ֔ם וְ⁠לֹֽא־ יִהְיֶ֥ה לָ⁠כֶ֛ם לְ⁠מִכְשׁ֖וֹל עָוֺֽן׃

31 Tirai de vós todas as transgressões que cometestes; e tende um novo coração e um novo espírito. Por que devíeis morrer, casa de Israel? 32 Porque não tenho prazer na morte de ninguém — assim declara Yahweh Deus — então, arrependei-vos e vivei!".

(31) הַשְׁלִ֣יכוּ מֵ⁠עֲלֵי⁠כֶ֗ם אֶת־ כָּל־ פִּשְׁעֵי⁠כֶם֙ אֲשֶׁ֣ר פְּשַׁעְתֶּ֣ם בָּ֔⁠ם וַ⁠עֲשׂ֥וּ לָ⁠כֶ֛ם לֵ֥ב חָדָ֖שׁ וְ⁠ר֣וּחַ חֲדָשָׁ֑ה וְ⁠לָ֥⁠מָּה תָמֻ֖תוּ בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃
(32) כִּ֣י לֹ֤א אֶחְפֹּץ֙ בְּ⁠מ֣וֹת הַ⁠מֵּ֔ת נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה וְ⁠הָשִׁ֖יבוּ וִֽ⁠חְיֽוּ׃פ
A A A

Ezequiel : 18

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse