Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Ezequiel : 14

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48

1 Alguns dos anciãos de Israel vieram e se sentaram diante de mim. 2 A palavra de Yahweh veio a mim, dizendo: 3 "Filho do homem, estes homens deram lugar em seus corações aos ídolos e colocaram o tropeço de sua maldade diante de sua própria face. Deveria Eu ser consultado por eles?

(1) וַ⁠יָּב֤וֹא אֵלַ⁠י֙ אֲנָשִׁ֔ים מִ⁠זִּקְנֵ֖י יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יֵּשְׁב֖וּ לְ⁠פָנָֽ⁠י׃פ
(2) וַ⁠יְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
(3) בֶּן־ אָדָ֗ם הָ⁠אֲנָשִׁ֤ים הָ⁠אֵ֨לֶּה֙ הֶעֱל֤וּ גִלּֽוּלֵי⁠הֶם֙ עַל־ לִבָּ֔⁠ם וּ⁠מִכְשׁ֣וֹל עֲוֺנָ֔⁠ם נָתְנ֖וּ נֹ֣כַח פְּנֵי⁠הֶ֑ם הַ⁠אִדָּרֹ֥שׁ אִדָּרֵ֖שׁ לָ⁠הֶֽם׃ס

4 Portanto, anuncia isto a eles: 'Assim diz Yahweh Deus: Qualquer homem de Israel que, depois de guardar seus ídolos no coração, ou colocar tropeço de maldade diante de sua face, vier consultar os profetas, Eu, Yahweh, lhes responderei conforme a multidão de seus ídolos. 5 Eu farei isto para reconquistar os corações da casa de Israel, que foram afastados de Mim, através dos seus ídolos'.

(4) לָ⁠כֵ֣ן דַּבֵּר־ א֠וֹתָ⁠ם וְ⁠אָמַרְתָּ֨ אֲלֵי⁠הֶ֜ם כֹּה־ אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֗ה אִ֣ישׁ אִ֣ישׁ מִ⁠בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֡ל אֲשֶׁר֩ יַעֲלֶ֨ה אֶת־ גִּלּוּלָ֜י⁠ו אֶל־ לִבּ֗⁠וֹ וּ⁠מִכְשׁ֤וֹל עֲוֺנ⁠וֹ֙ יָשִׂים֙ נֹ֣כַח פָּנָ֔י⁠ו וּ⁠בָ֖א אֶל־ הַ⁠נָּבִ֑יא אֲנִ֣י יְהוָ֗ה נַעֲנֵ֧יתִי ל֦⁠וֹ ב⁠ה בְּ⁠רֹ֥ב גִּלּוּלָֽי⁠ו׃
(5) לְמַ֛עַן תְּפֹ֥שׂ אֶת־ בֵּֽית־ יִשְׂרָאֵ֖ל בְּ⁠לִבָּ֑⁠ם אֲשֶׁ֤ר נָזֹ֨רוּ֙ מֵֽ⁠עָלַ֔⁠י בְּ⁠גִלּֽוּלֵי⁠הֶ֖ם כֻּלָּֽ⁠ם׃ס

6 Portanto, diz à casa de Israel: 'Assim diz Yahweh Deus: Arrependei-vos e deixai os vossos ídolos! Desviai o rosto de todas as vossas abominações.

(6) לָ⁠כֵ֞ן אֱמֹ֣ר ׀ אֶל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֔ה שׁ֣וּבוּ וְ⁠הָשִׁ֔יבוּ מֵ⁠עַ֖ל גִּלּֽוּלֵי⁠כֶ֑ם וּ⁠מֵ⁠עַ֥ל כָּל־ תּוֹעֲבֹתֵי⁠כֶ֖ם הָשִׁ֥יבוּ פְנֵי⁠כֶֽם׃

7 Pois a todos os da casa de Israel e a todos os estrangeiros que vivem em Israel, que Me abandonam, guardam seus ídolos no coração, colocam tropeço de maldade diante deles e que, depois, vêm consultar o profeta, Eu mesmo, Yahweh, lhes responderei. 8 Virarei Meu rosto contra esses homens e farei deles um sinal e um provérbio, Eu os eliminarei do meio do Meu povo e vós sabereis que Eu sou Yahweh.

(7) כִּי֩ אִ֨ישׁ אִ֜ישׁ מִ⁠בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֗ל וּ⁠מֵ⁠הַ⁠גֵּר֮ אֲשֶׁר־ יָג֣וּר בְּ⁠יִשְׂרָאֵל֒ וְ⁠יִנָּזֵ֣ר מֵֽ⁠אַחֲרַ֗⁠י וְ⁠יַ֤עַל גִּלּוּלָי⁠ו֙ אֶל־ לִבּ֔⁠וֹ וּ⁠מִכְשׁ֣וֹל עֲוֺנ֔⁠וֹ יָשִׂ֖ים נֹ֣כַח פָּנָ֑י⁠ו וּ⁠בָ֤א אֶל־ הַ⁠נָּבִיא֙ לִ⁠דְרָשׁ־ ל֣⁠וֹ בִ֔⁠י אֲנִ֣י יְהוָ֔ה נַֽעֲנֶה־ לּ֖⁠וֹ בִּֽ⁠י׃
(8) וְ⁠נָתַתִּ֨י פָנַ֜⁠י בָּ⁠אִ֣ישׁ הַ⁠ה֗וּא וַ⁠הֲשִֽׂמֹתִ֨י⁠הוּ֙ לְ⁠א֣וֹת וְ⁠לִ⁠מְשָׁלִ֔ים וְ⁠הִכְרַתִּ֖י⁠ו מִ⁠תּ֣וֹךְ עַמִּ֑⁠י וִֽ⁠ידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ס

9 Se um profeta for enganado e falar a mensagem, então, Eu, Yahweh, enganarei este profeta; estenderei Minha mão contra ele e o destruirei do meio do Meu povo. 10 Eles levarão suas próprias iniquidades; e a iniquidade do profeta será a mesma iniquidade daquele que consultá-lo. 11 Para que a casa de Israel não se desvie de seguir-Me e nem se contamine por estas transgressões. Eles serão o Meu povo e Eu serei o seu Deus, esta é a palavra de Yahweh Deus".

(9) וְ⁠הַ⁠נָּבִ֤יא כִֽי־ יְפֻתֶּה֙ וְ⁠דִבֶּ֣ר דָּבָ֔ר אֲנִ֤י יְהוָה֙ פִּתֵּ֔יתִי אֵ֖ת הַ⁠נָּבִ֣יא הַ⁠ה֑וּא וְ⁠נָטִ֤יתִי אֶת־ יָדִ⁠י֙ עָלָ֔י⁠ו וְ⁠הִ֨שְׁמַדְתִּ֔י⁠ו מִ⁠תּ֖וֹךְ עַמִּ֥⁠י יִשְׂרָאֵֽל׃
(10) וְ⁠נָשְׂא֖וּ עֲוֺנָ֑⁠ם כַּֽ⁠עֲוֺן֙ הַ⁠דֹּרֵ֔שׁ כַּ⁠עֲוֺ֥ן הַ⁠נָּבִ֖יא יִֽהְיֶֽה׃
(11) לְ֠מַעַן לֹֽא־ יִתְע֨וּ ע֤וֹד בֵּֽית־ יִשְׂרָאֵל֙ מֵ⁠אַֽחֲרַ֔⁠י וְ⁠לֹֽא־ יִטַּמְּא֥וּ ע֖וֹד בְּ⁠כָל־ פִּשְׁעֵי⁠הֶ֑ם וְ⁠הָ֥יוּ לִ֣⁠י לְ⁠עָ֗ם וַֽ⁠אֲנִי֙ אֶהְיֶ֤ה לָ⁠הֶם֙ לֵֽ⁠אלֹהִ֔ים נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥⁠י יְהוִֽה׃פ

12 A palavra de Yahweh veio a mim, dizendo: 13 "Filho do homem, quando um povo pecar contra Mim, cometendo graves transgressões, Eu estenderei Minha mão contra ele e cortarei sua provisão, enviando fome sobre ele e seus animais, exterminando-os da terra; 14 e, mesmo se estes três homens — Noé, Daniel e Jó — estivessem ali, poderiam somente livrar suas próprias vidas, por sua justiça" — esta é a palavra de Yahweh.

(12) וַ⁠יְהִ֥י דְבַר־ יְהוָ֖ה אֵלַ֥⁠י לֵ⁠אמֹֽר׃
(13) בֶּן־ אָדָ֗ם אֶ֚רֶץ כִּ֤י תֶחֱטָא־ לִ⁠י֙ לִ⁠מְעָל־ מַ֔עַל וְ⁠נָטִ֤יתִי יָדִ⁠י֙ עָלֶ֔י⁠הָ וְ⁠שָׁבַ֥רְתִּי לָ֖⁠הּ מַטֵּה־ לָ֑חֶם וְ⁠הִשְׁלַחְתִּי־ בָ֣⁠הּ רָעָ֔ב וְ⁠הִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖⁠נָּה אָדָ֥ם וּ⁠בְהֵמָֽה׃
(14) וְ֠⁠הָיוּ שְׁלֹ֨שֶׁת הָ⁠אֲנָשִׁ֤ים הָ⁠אֵ֨לֶּה֙ בְּ⁠תוֹכָ֔⁠הּ נֹ֖חַ דנאל וְ⁠אִיּ֑וֹב הֵ֤מָּה בְ⁠צִדְקָתָ⁠ם֙ יְנַצְּל֣וּ נַפְשָׁ֔⁠ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥⁠י יְהוִֽה׃

15 "Se Eu enviar animais selvagens pela terra e eles a devastarem, e ela se tornar improdutiva por causa dos animais, 16 mesmo se esses três homens estivessem nela — assim como Eu vivo, diz Yahweh Deus — eles não poderiam salvar nem mesmo seus próprios filhos ou suas filhas; apenas suas vidas seriam poupadas e a terra seria desolada.

(15) לֽוּ־ חַיָּ֥ה רָעָ֛ה אַעֲבִ֥יר בָּ⁠אָ֖רֶץ וְ⁠שִׁכְּלָ֑תָּ⁠ה וְ⁠הָיְתָ֤ה שְׁמָמָה֙ מִ⁠בְּלִ֣י עוֹבֵ֔ר מִ⁠פְּנֵ֖י הַ⁠חַיָּֽה׃
(16) שְׁלֹ֨שֶׁת הָ⁠אֲנָשִׁ֣ים הָ⁠אֵלֶּה֮ בְּ⁠תוֹכָ⁠הּ֒ חַי־ אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֔ה אִם־ בָּנִ֥ים וְ⁠אִם־ בָּנ֖וֹת יַצִּ֑ילוּ הֵ֤מָּה לְ⁠בַדָּ⁠ם֙ יִנָּצֵ֔לוּ וְ⁠הָ⁠אָ֖רֶץ תִּהְיֶ֥ה שְׁמָמָֽה׃

17 Ou, se Eu trouxer a espada contra aquela terra e disser: 'Espada, passa pela terra e extermina o homem e o animal dela', 18 mesmo se esses três homens estivessem nela — assim como Eu vivo, diz Yahweh — eles não poderiam salvar nem mesmo seus próprios filhos ou suas filhas; apenas suas vidas seriam resgatadas.

(17) א֛וֹ חֶ֥רֶב אָבִ֖יא עַל־ הָ⁠אָ֣רֶץ הַ⁠הִ֑יא וְ⁠אָמַרְתִּ֗י חֶ֚רֶב תַּעֲבֹ֣ר בָּ⁠אָ֔רֶץ וְ⁠הִכְרַתִּ֥י מִמֶּ֖⁠נָּה אָדָ֥ם וּ⁠בְהֵמָֽה׃
(18) וּ⁠שְׁלֹ֨שֶׁת הָ⁠אֲנָשִׁ֣ים הָ⁠אֵלֶּה֮ בְּ⁠תוֹכָ⁠הּ֒ חַי־ אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֔ה לֹ֥א יַצִּ֖ילוּ בָּנִ֣ים וּ⁠בָנ֑וֹת כִּ֛י הֵ֥ם לְ⁠בַדָּ֖⁠ם יִנָּצֵֽלוּ׃

19 Ou, se Eu enviar a peste sobre esta terra e derramar meu furor contra ela com derramamento de sangue, para eliminar homem e animal, 20 mesmo se Noé, Daniel e Jó estivessem nessa terra — assim como Eu vivo, declara Yahweh Deus — eles não poderiam nem mesmo salvar seus filhos ou suas filhas; apenas suas próprias vidas seriam resgatadas, pela sua justiça".

(19) א֛וֹ דֶּ֥בֶר אֲשַׁלַּ֖ח אֶל־ הָ⁠אָ֣רֶץ הַ⁠הִ֑יא וְ⁠שָׁפַכְתִּ֨י חֲמָתִ֤⁠י עָלֶ֨י⁠הָ֙ בְּ⁠דָ֔ם לְ⁠הַכְרִ֥ית מִמֶּ֖⁠נָּה אָדָ֥ם וּ⁠בְהֵמָֽה׃
(20) וְ⁠נֹ֨חַ דנאל וְ⁠אִיּוֹב֮ בְּ⁠תוֹכָ⁠הּ֒ חַי־ אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֔ה אִם־ בֵּ֥ן אִם־ בַּ֖ת יַצִּ֑ילוּ הֵ֥מָּה בְ⁠צִדְקָתָ֖⁠ם יַצִּ֥ילוּ נַפְשָֽׁ⁠ם׃פ

21 Porque assim diz Yahweh Deus: "Certamente, irei piorar a situação enviando contra Jerusalém Minhas quatro punições — fome, espada, animais selvagens e peste — para eliminar todo homem e todo animal.

(21) כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר אֲדֹנָ֣⁠י יְהֹוִ֗ה אַ֣ף כִּֽי־ אַרְבַּ֣עַת שְׁפָטַ֣⁠י ׀ הָ⁠רָעִ֡ים חֶ֠רֶב וְ⁠רָעָ֞ב וְ⁠חַיָּ֤ה רָעָה֙ וָ⁠דֶ֔בֶר שִׁלַּ֖חְתִּי אֶל־ יְרוּשָׁלִָ֑ם לְ⁠הַכְרִ֥ית מִמֶּ֖⁠נָּה אָדָ֥ם וּ⁠בְהֵמָֽה׃

22 Mas, se houver sobreviventes que levem para fora os filhos e as filhas que foram deixados na cidade, eis que, quando eles vierem a vosso encontro, vereis seus caminhos e suas ações; e ficareis consolados da punição que Eu enviei para Jerusalém e de tudo que Eu enviei sobre ela. 23 Os sobreviventes irão consolar-vos quando virdes os seus caminhos e suas ações, e sabereis que não fiz isto em vão — esta é a palavra de Yahweh Deus".

(22) וְ⁠הִנֵּ֨ה נֽוֹתְרָה־ בָּ֜⁠הּ פְּלֵטָ֗ה הַֽ⁠מּוּצָאִים֮ בָּנִ֣ים וּ⁠בָנוֹת֒ הִנָּ⁠ם֙ יוֹצְאִ֣ים אֲלֵי⁠כֶ֔ם וּ⁠רְאִיתֶ֥ם אֶת־ דַּרְכָּ֖⁠ם וְ⁠אֶת־ עֲלִֽילוֹתָ֑⁠ם וְ⁠נִחַמְתֶּ֗ם עַל־ הָֽ⁠רָעָה֙ אֲשֶׁ֤ר הֵבֵ֨אתִי֙ עַל־ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר הֵבֵ֖אתִי עָלֶֽי⁠הָ׃
(23) וְ⁠נִחֲמ֣וּ אֶתְ⁠כֶ֔ם כִּֽי־ תִרְא֥וּ אֶת־ דַּרְכָּ֖⁠ם וְ⁠אֶת־ עֲלִֽילוֹתָ֑⁠ם וִֽ⁠ידַעְתֶּ֗ם כִּי֩ לֹ֨א חִנָּ֤ם עָשִׂ֨יתִי֙ אֵ֣ת כָּל־ אֲשֶׁר־ עָשִׂ֣יתִי בָ֔⁠הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥⁠י יְהֹוִֽה׃פ
A A A

Ezequiel : 14

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse