Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 34

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

1 Esta é a palavra que veio de Yahweh a Jeremias, quando Nabucodonosor, rei da Babilônia e todo o seu exército, juntamente com todos os reinos da terra, os domínios sob o seu poder, e todo o seu povo que atacavam Jerusalém e todas as suas cidades, dizendo: 2 "Yahweh, o Deus de Israel, diz assim: 'Vai, fala com Zedequias, rei de Judá, e dize-lhe: Assim diz Yahweh: 'Olhai, Eu estou prestes a entregar esta cidade nas mãos do rei da Babilônia, e Ele a queimará. 3 Tu não escaparás da mão dele, pois, certamente, serás capturado e entregue em suas mãos. Teus olhos verão o rei da Babilônia; ele falará diretamente contigo. E irás para a Babilônia."

(1) הַ⁠דָּבָ֛ר אֲשֶׁר־ הָיָ֥ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ מֵ⁠אֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ⁠נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֣ל ׀ וְ⁠כָל־ חֵיל֡⁠וֹ וְ⁠כָל־ מַמְלְכ֣וֹת אֶרֶץ֩ מֶמְשֶׁ֨לֶת יָד֜⁠וֹ וְ⁠כָל־ הָ⁠עַמִּ֗ים נִלְחָמִ֧ים עַל־ יְרוּשָׁלִַ֛ם וְ⁠עַל־ כָּל־ עָרֶ֖י⁠הָ לֵ⁠אמֹֽר׃
(2) כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הָלֹךְ֙ וְ⁠אָ֣מַרְתָּ֔ אֶל־ צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וְ⁠אָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗י⁠ו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנְ⁠נִ֨י נֹתֵ֜ן אֶת־ הָ⁠עִ֤יר הַ⁠זֹּאת֙ בְּ⁠יַ֣ד מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֔ל וּ⁠שְׂרָפָ֖⁠הּ בָּ⁠אֵֽשׁ׃
(3) וְ⁠אַתָּ֗ה לֹ֚א תִמָּלֵט֙ מִ⁠יָּד֔⁠וֹ כִּ֚י תָּפֹ֣שׂ תִּתָּפֵ֔שׂ וּ⁠בְ⁠יָד֖⁠וֹ תִּנָּתֵ֑ן וְֽ֠⁠עֵינֶי⁠ךָ אֶת־ עֵינֵ֨י מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֜ל תִּרְאֶ֗ינָה וּ⁠פִ֛י⁠הוּ אֶת־ פִּ֥י⁠ךָ יְדַבֵּ֖ר וּ⁠בָבֶ֥ל תָּבֽוֹא׃

4 Ouve a palavra de Yahweh, Zedequias, rei de Judá! Yahweh diz isto a respeito de ti: "Tu não morrerás pela espada. 5 Tu morrerás em paz. Assim como queimavam seus antepassados, os reis antes de ti, em funerais, eles queimarão seu corpo. E dirão: "Ah, mestre!" Eles lamentarão por ti. Pois eu falei isto – essa é a declaração de Yahweh."

(4) אַ֚ךְ שְׁמַ֣ע דְּבַר־ יְהוָ֔ה צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ עָלֶ֔י⁠ךָ לֹ֥א תָמ֖וּת בֶּ⁠חָֽרֶב׃
(5) בְּ⁠שָׁל֣וֹם תָּמ֗וּת וּֽ⁠כְ⁠מִשְׂרְפ֣וֹת אֲ֠בוֹתֶי⁠ךָ הַ⁠מְּלָכִ֨ים הָ⁠רִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר־ הָי֣וּ לְ⁠פָנֶ֗י⁠ךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ־ לָ֔⁠ךְ וְ⁠ה֥וֹי אָד֖וֹן יִסְפְּדוּ־ לָ֑⁠ךְ כִּֽי־ דָבָ֥ר אֲנִֽי־ דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם־ יְהוָֽה׃ס

6 Então, Jeremias, o profeta, proclamou para Zedequias, rei de Judá, todas estas palavras em Jerusalém. 7 Quando o exército do rei da Babilônia guerreava contra Jerusalém e contra as cidades remanescentes de Judá: Laquis e Azeca, cidades fortificadas, haviam permanecido.

(6) וַ⁠יְדַבֵּר֙ יִרְמְיָ֣הוּ הַ⁠נָּבִ֔יא אֶל־ צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה אֵ֛ת כָּל־ הַ⁠דְּבָרִ֥ים הָ⁠אֵ֖לֶּה בִּ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
(7) וְ⁠חֵ֣יל מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֗ל נִלְחָמִים֙ עַל־ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וְ⁠עַ֛ל כָּל־ עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה הַ⁠נּֽוֹתָר֑וֹת אֶל־ לָכִישׁ֙ וְ⁠אֶל־ עֲזֵקָ֔ה כִּ֣י הֵ֗נָּה נִשְׁאֲר֛וּ בְּ⁠עָרֵ֥י יְהוּדָ֖ה עָרֵ֥י מִבְצָֽר׃פ

8 Esta é a palavra que veio de Yahweh a Jeremias, depois que o rei Zedequias havia estabelecido um acordo com todo o povo de Jerusalém para proclamar liberdade: 9 Que cada homem libertasse seus escravos hebreus, tanto homens quanto mulheres. Ninguém mais deve escravizar um judeu, que era seu irmão.

(8) הַ⁠דָּבָ֛ר אֲשֶׁר־ הָיָ֥ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ מֵ⁠אֵ֣ת יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֡י כְּרֹת֩ הַ⁠מֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ בְּרִ֗ית אֶת־ כָּל־ הָ⁠עָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּ⁠ירֽוּשָׁלִַ֔ם לִ⁠קְרֹ֥א לָ⁠הֶ֖ם דְּרֽוֹר׃
(9) לְ֠⁠שַׁלַּח אִ֣ישׁ אֶת־ עַבְדּ֞⁠וֹ וְ⁠אִ֧ישׁ אֶת־ שִׁפְחָת֛⁠וֹ הָ⁠עִבְרִ֥י וְ⁠הָ⁠עִבְרִיָּ֖ה חָפְשִׁ֑ים לְ⁠בִלְתִּ֧י עֲבָד־ בָּ֛⁠ם בִּ⁠יהוּדִ֥י אָחִ֖י⁠הוּ אִֽישׁ׃

10 Então, todos os líderes e pessoas que assinaram o acordo obedeceram. Cada pessoa libertaria seu escravo, homem e mulher e não mais os escravizaria. Eles ouviram e os mandaram embora. 11 Mas depois disso, mudaram de idéia. Eles trouxeram de volta os escravos que haviam libertado e os forçaram a se tornarem escravos novamente.

(10) וַ⁠יִּשְׁמְעוּ֩ כָל־ הַ⁠שָּׂרִ֨ים וְ⁠כָל־ הָ⁠עָ֜ם אֲשֶׁר־ בָּ֣אוּ בַ⁠בְּרִ֗ית לְ֠⁠שַׁלַּח אִ֣ישׁ אֶת־ עַבְדּ֞⁠וֹ וְ⁠אִ֤ישׁ אֶת־ שִׁפְחָת⁠וֹ֙ חָפְשִׁ֔ים לְ⁠בִלְתִּ֥י עֲבָד־ בָּ֖⁠ם ע֑וֹד וַֽ⁠יִּשְׁמְע֖וּ וַ⁠יְשַׁלֵּֽחוּ׃
(11) וַ⁠יָּשׁ֨וּבוּ֙ אַחֲרֵי־ כֵ֔ן וַ⁠יָּשִׁ֗בוּ אֶת־ הָֽ⁠עֲבָדִים֙ וְ⁠אֶת־ הַ⁠שְּׁפָח֔וֹת אֲשֶׁ֥ר שִׁלְּח֖וּ חָפְשִׁ֑ים ו⁠יכבישו⁠ם לַ⁠עֲבָדִ֖ים וְ⁠לִ⁠שְׁפָחֽוֹת׃ס

12 Então, a palavra de Yahweh veio a Jeremias, dizendo: 13 "Yahweh, o Deus de Israel, diz isto: Eu mesmo estabeleci uma aliança com vossos antepassados no dia em que os tirei da terra do Egito, da casa da escravidão, dizendo: 14 'Ao final de sete anos, cada homem deve mandar embora seu irmão, seu companheiro hebreu que se vendeu a ti, e te serviu por seis anos. Manda-o embora em liberdade'. Mas vossos antepassados não Me ouviram, nem prestaram atenção.

(12) וַ⁠יְהִ֤י דְבַר־ יְהוָה֙ אֶֽל־ יִרְמְיָ֔הוּ מֵ⁠אֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹֽר׃
(13) כֹּֽה־ אָמַ֥ר יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אָנֹכִ֗י כָּרַ֤תִּֽי בְרִית֙ אֶת־ אֲב֣וֹתֵי⁠כֶ֔ם בְּ⁠י֨וֹם הוֹצִאִ֤⁠י אוֹתָ⁠ם֙ מֵ⁠אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מִ⁠בֵּ֥ית עֲבָדִ֖ים לֵ⁠אמֹֽר׃
(14) מִ⁠קֵּ֣ץ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֡ים תְּֽשַׁלְּח֡וּ אִישׁ֩ אֶת־ אָחִ֨י⁠ו הָ⁠עִבְרִ֜י אֲשֶֽׁר־ יִמָּכֵ֣ר לְ⁠ךָ֗ וַ⁠עֲבָֽדְ⁠ךָ֙ שֵׁ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְ⁠שִׁלַּחְתּ֥⁠וֹ חָפְשִׁ֖י מֵֽ⁠עִמָּ֑⁠ךְ וְ⁠לֹֽא־ שָׁמְע֤וּ אֲבֽוֹתֵי⁠כֶם֙ אֵלַ֔⁠י וְ⁠לֹ֥א הִטּ֖וּ אֶת־ אָזְנָֽ⁠ם׃

15 Agora, vós mesmos estais arrependidos e começais a fazer o que é certo perante Meus olhos. Proclamastes liberdade, cada homem ao seu vizinho. E vós estabelecestes um acordo perante Mim, na casa que é chamada pelo Meu nome. 16 Mas profanastes Meu nome e voltastes atrás; fizestes cada homem trazer de volta seu escravo, homem e mulher, os que mandaram embora, para irem onde desejassem. Vós os forçastes a vos servirem novamente."

(15) וַ⁠תָּשֻׁ֨בוּ אַתֶּ֜ם הַ⁠יּ֗וֹם וַ⁠תַּעֲשׂ֤וּ אֶת־ הַ⁠יָּשָׁר֙ בְּ⁠עֵינַ֔⁠י לִ⁠קְרֹ֥א דְר֖וֹר אִ֣ישׁ לְ⁠רֵעֵ֑⁠הוּ וַ⁠תִּכְרְת֤וּ בְרִית֙ לְ⁠פָנַ֔⁠י בַּ⁠בַּ֕יִת אֲשֶׁר־ נִקְרָ֥א שְׁמִ֖⁠י עָלָֽי⁠ו׃
(16) וַ⁠תָּשֻׁ֨בוּ֙ וַ⁠תְּחַלְּל֣וּ אֶת־ שְׁמִ֔⁠י וַ⁠תָּשִׁ֗בוּ אִ֤ישׁ אֶת־ עַבְדּ⁠וֹ֙ וְ⁠אִ֣ישׁ אֶת־ שִׁפְחָת֔⁠וֹ אֲשֶׁר־ שִׁלַּחְתֶּ֥ם חָפְשִׁ֖ים לְ⁠נַפְשָׁ֑⁠ם וַ⁠תִּכְבְּשׁ֣וּ אֹתָ֔⁠ם לִֽ⁠הְי֣וֹת לָ⁠כֶ֔ם לַ⁠עֲבָדִ֖ים וְ⁠לִ⁠שְׁפָחֽוֹת׃ס

17 Portanto, Yahweh diz isto: 'Vós mesmos não têm Me escutado. Deverias ter proclamado liberdade, cada um de vós, a teus irmãos e companheiros israelitas. Olhai! Estou prestes a proclamar liberdade, esta é a declaração de Yahweh; liberdade pela espada, pela peste e pela fome; pois Eu farei de vós uma coisa horrível aos olhos de todos os reinos da terra. 18 Então, eu lidarei com as pessoas que transgrediram Minha aliança, que não mantiveram as palavras do acordo que estabeleceram diante de Mim, quando cortaram um bezerro em dois, e andaram entre suas partes, 19 isto é, os líderes de Judá e Jerusalém, os oficiais e os sacerdotes, e todo o povo da terra que andaram entre as partes do bezerro.

(17) לָ⁠כֵן֮ כֹּה־ אָמַ֣ר יְהוָה֒ אַתֶּם֙ לֹֽא־ שְׁמַעְתֶּ֣ם אֵלַ֔⁠י לִ⁠קְרֹ֣א דְר֔וֹר אִ֥ישׁ לְ⁠אָחִ֖י⁠ו וְ⁠אִ֣ישׁ לְ⁠רֵעֵ֑⁠הוּ הִנְ⁠נִ֣י קֹרֵא֩ לָ⁠כֶ֨ם דְּר֜וֹר נְאֻם־ יְהוָ֗ה אֶל־ הַ⁠חֶ֨רֶב֙ אֶל־ הַ⁠דֶּ֣בֶר וְ⁠אֶל־ הָ⁠רָעָ֔ב וְ⁠נָתַתִּ֤י אֶתְ⁠כֶם֙ ל⁠זועה לְ⁠כֹ֖ל מַמְלְכ֥וֹת הָ⁠אָֽרֶץ׃
(18) וְ⁠נָתַתִּ֣י אֶת־ הָ⁠אֲנָשִׁ֗ים הָ⁠עֹֽבְרִים֙ אֶת־ בְּרִתִ֔⁠י אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ הֵקִ֨ימוּ֙ אֶת־ דִּבְרֵ֣י הַ⁠בְּרִ֔ית אֲשֶׁ֥ר כָּרְת֖וּ לְ⁠פָנָ֑⁠י הָ⁠עֵ֨גֶל֙ אֲשֶׁ֣ר כָּרְת֣וּ לִ⁠שְׁנַ֔יִם וַ⁠יַּעַבְר֖וּ בֵּ֥ין בְּתָרָֽי⁠ו׃
(19) שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְ⁠שָׂרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם הַ⁠סָּֽרִסִים֙ וְ⁠הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים וְ⁠כֹ֖ל עַ֣ם הָ⁠אָ֑רֶץ הָ⁠עֹ֣בְרִ֔ים בֵּ֖ין בִּתְרֵ֥י הָ⁠עֵֽגֶל׃

20 Eu os entregarei nas mãos dos seus inimigos e dos que querem suas vidas. Seus corpos serão alimento para os pássaros dos céus e para as feras da terra. 21 Então, entregarei Zedequias, rei de Judá, e os seus líderes nas mãos dos seus inimigos, e daqueles que procuram matá-los, e na mão do exército do rei da Babilônia, que tem-se levantado contra vós. 22 Olhai, estou prestes a dar-lhes uma ordem – esta é a declaração de Yahweh – e os trarei de volta a esta cidade para guerrear contra vós, tomá-los, e queimá-los. Porque tornarei as cidades de Judá em ruínas, onde não haverá habitantes."

(20) וְ⁠נָתַתִּ֤י אוֹתָ⁠ם֙ בְּ⁠יַ֣ד אֹֽיְבֵי⁠הֶ֔ם וּ⁠בְ⁠יַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑⁠ם וְ⁠הָיְתָ֤ה נִבְלָתָ⁠ם֙ לְ⁠מַֽאֲכָ֔ל לְ⁠ע֥וֹף הַ⁠שָּׁמַ֖יִם וּ⁠לְ⁠בֶהֱמַ֥ת הָ⁠אָֽרֶץ׃
(21) וְ⁠אֶת־ צִדְקִיָּ֨הוּ מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֜ה וְ⁠אֶת־ שָׂרָ֗י⁠ו אֶתֵּן֙ בְּ⁠יַ֣ד אֹֽיְבֵי⁠הֶ֔ם וּ⁠בְ⁠יַ֖ד מְבַקְשֵׁ֣י נַפְשָׁ֑⁠ם וּ⁠בְ⁠יַד חֵ֚יל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל הָ⁠עֹלִ֖ים מֵ⁠עֲלֵי⁠כֶֽם׃
(22) הִנְ⁠נִ֨י מְצַוֶּ֜ה נְאֻם־ יְהוָ֗ה וַ⁠הֲשִׁ֨בֹתִ֜י⁠ם אֶל־ הָ⁠עִ֤יר הַ⁠זֹּאת֙ וְ⁠נִלְחֲמ֣וּ עָלֶ֔י⁠הָ וּ⁠לְכָד֖וּ⁠הָ וּ⁠שְׂרָפֻ֣⁠הָ בָ⁠אֵ֑שׁ וְ⁠אֶת־ עָרֵ֧י יְהוּדָ֛ה אֶתֵּ֥ן שְׁמָמָ֖ה מֵ⁠אֵ֥ין יֹשֵֽׁב׃פ
A A A

Jeremias : 34

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse