Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 29

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

1 Estas são as palavras da carta que Jeremias, o profeta, enviou de Jerusalém para os anciãos remanescentes entre os cativos, aos sacerdotes, aos profetas e a todo o povo que Nabucodonosor exilou de Jerusalém para a Babilônia. 2 Isso aconteceu após o rei Jeconias, a rainha mãe, os altos oficiais, os príncipes de Judá e de Jerusalém, os carpinteiros e os ferreiros terem saído de Jerusalém. 3 Ele enviou essa carta pelas mãos de Elasa, filho de Safã, e de Gemarias, filho de Hilquias, os quais Zedequias, rei de Judá, tinha enviado a Nabucodonosor rei da Babilônia.

(1) וְ⁠אֵ֨לֶּה֙ דִּבְרֵ֣י הַ⁠סֵּ֔פֶר אֲשֶׁ֥ר שָׁלַ֛ח יִרְמְיָ֥ה הַ⁠נָּבִ֖יא מִ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם אֶל־ יֶ֜תֶר זִקְנֵ֣י הַ⁠גּוֹלָ֗ה וְ⁠אֶל־ הַ⁠כֹּהֲנִ֤ים וְ⁠אֶל־ הַ⁠נְּבִיאִים֙ וְ⁠אֶל־ כָּל־ הָ⁠עָ֔ם אֲשֶׁ֨ר הֶגְלָ֧ה נְבֽוּכַדְנֶאצַּ֛ר מִ⁠ירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָ⁠ה׃
(2) אַחֲרֵ֣י צֵ֣את יְכָנְיָֽה־ הַ֠⁠מֶּלֶךְ וְ⁠הַ⁠גְּבִירָ֨ה וְ⁠הַ⁠סָּרִיסִ֜ים שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֧ה וִ⁠ירוּשָׁלִַ֛ם וְ⁠הֶ⁠חָרָ֥שׁ וְ⁠הַ⁠מַּסְגֵּ֖ר מִ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
(3) בְּ⁠יַד֙ אֶלְעָשָׂ֣ה בֶן־ שָׁפָ֔ן וּ⁠גְמַרְיָ֖ה בֶּן־ חִלְקִיָּ֑ה אֲשֶׁ֨ר שָׁלַ֜ח צִדְקִיָּ֣ה מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֗ה אֶל־ נְבוּכַדְנֶאצַּ֛ר מֶ֥לֶךְ בָּבֶ֖ל בָּבֶ֥לָ⁠ה לֵ⁠אמֹֽר׃ס

4 A carta dizia: "Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel, diz a todos os cativos, os quais exilei de Jerusalém para a Babilônia: 5 'Construí casas e vivei nelas, plantai jardins e comei seus frutos.

(4) כֹּ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לְ⁠כָל־ הַ֨⁠גּוֹלָ֔ה אֲשֶׁר־ הִגְלֵ֥יתִי מִ⁠ירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָ⁠ה׃
(5) בְּנ֥וּ בָתִּ֖ים וְ⁠שֵׁ֑בוּ וְ⁠נִטְע֣וּ גַנּ֔וֹת וְ⁠אִכְל֖וּ אֶת־ פִּרְיָֽ⁠ן׃

6 Tomai mulheres e gerai filhos e filhas. Tomai mulheres para vossos filhos e dai vossas filhas em casamento. Deixai-os gerar filhos e filhas, e multiplicai para que não sejais poucos. 7 Buscai a paz na cidade para onde vos deportei, e orai a Mim, para que tenhais paz, na medida em que ela estiver em paz.'

(6) קְח֣וּ נָשִׁ֗ים וְ⁠הוֹלִידוּ֮ בָּנִ֣ים וּ⁠בָנוֹת֒ וּ⁠קְח֨וּ לִ⁠בְנֵי⁠כֶ֜ם נָשִׁ֗ים וְ⁠אֶת־ בְּנֽוֹתֵי⁠כֶם֙ תְּנ֣וּ לַֽ⁠אֲנָשִׁ֔ים וְ⁠תֵלַ֖דְנָה בָּנִ֣ים וּ⁠בָנ֑וֹת וּ⁠רְבוּ־ שָׁ֖ם וְ⁠אַל־ תִּמְעָֽטוּ׃
(7) וְ⁠דִרְשׁ֞וּ אֶת־ שְׁל֣וֹם הָ⁠עִ֗יר אֲשֶׁ֨ר הִגְלֵ֤יתִי אֶתְ⁠כֶם֙ שָׁ֔מָּ⁠ה וְ⁠הִתְפַּֽלְל֥וּ בַעֲדָ֖⁠הּ אֶל־ יְהוָ֑ה כִּ֣י בִ⁠שְׁלוֹמָ֔⁠הּ יִהְיֶ֥ה לָ⁠כֶ֖ם שָׁלֽוֹם׃פ

8 Pois Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel, diz: 'Não deixeis que vossos profetas, que estão no meio de vós, e vossos adivinhos vos enganem, e não deis importância aos sonhos que vós mesmos estais tendo. 9 Pois estão profetizando enganos para vós em Meu nome. Eu não os enviei' — esta é a declaração de Yahweh.

(8) כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אַל־ יַשִּׁ֧יאוּ לָ⁠כֶ֛ם נְבִֽיאֵי⁠כֶ֥ם אֲשֶׁר־ בְּ⁠קִרְבְּ⁠כֶ֖ם וְ⁠קֹֽסְמֵי⁠כֶ֑ם וְ⁠אַֽל־ תִּשְׁמְעוּ֙ אֶל־ חֲלֹמֹ֣תֵי⁠כֶ֔ם אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֖ם מַחְלְמִֽים׃
(9) כִּ֣י בְ⁠שֶׁ֔קֶר הֵ֛ם נִבְּאִ֥ים לָ⁠כֶ֖ם בִּ⁠שְׁמִ֑⁠י לֹ֥א שְׁלַחְתִּ֖י⁠ם נְאֻם־ יְהוָֽה׃ס

10 Pois assim diz Yahweh: 'Quando se completarem os setenta anos designados para a Babilônia, Eu vos ajudarei e cumprirei Minha boa palavra para convosco, trazendo-vos de volta a este lugar. 11 Pois Eu bem sei os pensamentos que tenho a vosso respeito — esta é a declaração de Yahweh — pensamentos de paz e não de desgraça, para vos dar um futuro e esperança.

(10) כִּֽי־ כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה כִּ֠י לְ⁠פִ֞י מְלֹ֧את לְ⁠בָבֶ֛ל שִׁבְעִ֥ים שָׁנָ֖ה אֶפְקֹ֣ד אֶתְ⁠כֶ֑ם וַ⁠הֲקִמֹתִ֤י עֲלֵי⁠כֶם֙ אֶת־ דְּבָרִ֣⁠י הַ⁠טּ֔וֹב לְ⁠הָשִׁ֣יב אֶתְ⁠כֶ֔ם אֶל־ הַ⁠מָּק֖וֹם הַ⁠זֶּֽה׃
(11) כִּי֩ אָנֹכִ֨י יָדַ֜עְתִּי אֶת־ הַ⁠מַּחֲשָׁבֹ֗ת אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י חֹשֵׁ֥ב עֲלֵי⁠כֶ֖ם נְאֻם־ יְהוָ֑ה מַחְשְׁב֤וֹת שָׁלוֹם֙ וְ⁠לֹ֣א לְ⁠רָעָ֔ה לָ⁠תֵ֥ת לָ⁠כֶ֖ם אַחֲרִ֥ית וְ⁠תִקְוָֽה׃

12 Então, vós Me invocareis e orareis, e Eu vos ouvirei. 13 E Me buscareis e Me achareis, quando Me buscardes de todo o vosso coração. 14 Então, serei achado por vós — esta é a declaração de Yahweh. Eu trarei de volta a vossa sorte, e vos reunirei dentre todas as nações e lugares para onde vos espalhei — esta é a declaração de Yahweh. Pois, vos trarei de volta do lugar de onde vos exilei.'

(12) וּ⁠קְרָאתֶ֤ם אֹתִ⁠י֙ וַֽ⁠הֲלַכְתֶּ֔ם וְ⁠הִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם אֵלָ֑⁠י וְ⁠שָׁמַעְתִּ֖י אֲלֵי⁠כֶֽם׃
(13) וּ⁠בִקַּשְׁתֶּ֥ם אֹתִ֖⁠י וּ⁠מְצָאתֶ֑ם כִּ֥י תִדְרְשֻׁ֖⁠נִי בְּ⁠כָל־ לְבַבְ⁠כֶֽם׃
(14) וְ⁠נִמְצֵ֣אתִי לָ⁠כֶם֮ נְאֻם־ יְהוָה֒ וְ⁠שַׁבְתִּ֣י אֶת־ שבית⁠כם וְ⁠קִבַּצְתִּ֣י אֶ֠תְ⁠כֶם מִֽ⁠כָּל־ הַ⁠גּוֹיִ֞ם וּ⁠מִ⁠כָּל־ הַ⁠מְּקוֹמ֗וֹת אֲשֶׁ֨ר הִדַּ֧חְתִּי אֶתְ⁠כֶ֛ם שָׁ֖ם נְאֻם־ יְהוָ֑ה וַ⁠הֲשִׁבֹתִ֣י אֶתְ⁠כֶ֔ם אֶל־ הַ֨⁠מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־ הִגְלֵ֥יתִי אֶתְ⁠כֶ֖ם מִ⁠שָּֽׁם׃

15 Vós dizeis que Yahweh levantou profetas para nós, na Babilônia; 16 todavia, Yahweh diz para o rei que se assenta no trono de Davi, e para todo o povo que habita nesta cidade, vossos irmãos que não foram levados ao cativeiro; 17 assim diz Yahweh dos Exércitos: 'Eu lhes mandarei espada, fome e peste; Eu lhes farei como figos podres que não podem ser comidos.

(15) כִּ֖י אֲמַרְתֶּ֑ם הֵקִ֨ים לָ֧⁠נוּ יְהוָ֛ה נְבִאִ֖ים בָּבֶֽלָ⁠ה׃ס
(16) כִּי־ כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֶל־ הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ הַ⁠יּוֹשֵׁב֙ אֶל־ כִּסֵּ֣א דָוִ֔ד וְ⁠אֶל־ כָּל־ הָ⁠עָ֔ם הַ⁠יּוֹשֵׁ֖ב בָּ⁠עִ֣יר הַ⁠זֹּ֑את אֲחֵי⁠כֶ֕ם אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־ יָצְא֥וּ אִתְּ⁠כֶ֖ם בַּ⁠גּוֹלָֽה׃
(17) כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הִנְ⁠נִי֙ מְשַׁלֵּ֣חַ בָּ֔⁠ם אֶת־ הַ⁠חֶ֖רֶב אֶת־ הָ⁠רָעָ֣ב וְ⁠אֶת־ הַ⁠דָּ֑בֶר וְ⁠נָתַתִּ֣י אוֹתָ֗⁠ם כַּ⁠תְּאֵנִים֙ הַ⁠שֹּׁ֣עָרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר לֹא־ תֵאָכַ֖לְנָה מֵ⁠רֹֽעַ׃

18 Eu lhes perseguirei com espada, fome e peste, e eles serão uma visão terrível aos olhos de todos os reinos da terra. Eles serão objeto de horror, maldição, ofensa e vergonha dentre todas as nações por onde Eu os espalhar. 19 Isto porque não ouviram as Minhas palavras — assim diz Yahweh — as quais lhes enviei através de Meus servos, os profetas. Eu as enviei repetidamente, mas vós não ouvistes — assim diz Yahweh.

(18) וְ⁠רָֽדַפְתִּי֙ אַֽחֲרֵי⁠הֶ֔ם בַּ⁠חֶ֖רֶב בָּ⁠רָעָ֣ב וּ⁠בַ⁠דָּ֑בֶר וּ⁠נְתַתִּ֨י⁠ם ל⁠זועה לְ⁠כֹ֣ל ׀ מַמְלְכ֣וֹת הָ⁠אָ֗רֶץ לְ⁠אָלָ֤ה וּ⁠לְ⁠שַׁמָּה֙ וְ⁠לִ⁠שְׁרֵקָ֣ה וּ⁠לְ⁠חֶרְפָּ֔ה בְּ⁠כָל־ הַ⁠גּוֹיִ֖ם אֲשֶׁר־ הִדַּחְתִּ֥י⁠ם שָֽׁם׃
(19) תַּ֛חַת אֲשֶֽׁר־ לֹא־ שָׁמְע֥וּ אֶל־ דְּבָרַ֖⁠י נְאֻם־ יְהוָ֑ה אֲשֶׁר֩ שָׁלַ֨חְתִּי אֲלֵי⁠הֶ֜ם אֶת־ עֲבָדַ֤⁠י הַ⁠נְּבִאִים֙ הַשְׁכֵּ֣ם וְ⁠שָׁלֹ֔חַ וְ⁠לֹ֥א שְׁמַעְתֶּ֖ם נְאֻם־ יְהוָֽה׃

20 Então, escutai a palavra de Yahweh, vós todos os que fostes exilados de Jerusalém para a Babilônia: 21 'Eu, Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel, vos digo acerca de Acabe, filho de Colaías, e Zedequias, filho de Maaseias, que a vós profetizaram mentiras em Meu nome: Vede, estou prestes a vos entregar nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia. Ele vos matará diante de vossos olhos.

(20) וְ⁠אַתֶּ֖ם שִׁמְע֣וּ דְבַר־ יְהוָ֑ה כָּל־ הַ֨⁠גּוֹלָ֔ה אֲשֶׁר־ שִׁלַּ֥חְתִּי מִ⁠ירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָ⁠ה׃ס
(21) כֹּֽה־ אָמַר֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל אֶל־ אַחְאָ֤ב בֶּן־ קֽוֹלָיָה֙ וְ⁠אֶל־ צִדְקִיָּ֣הוּ בֶן־ מַֽעֲשֵׂיָ֔ה הַֽ⁠נִּבְּאִ֥ים לָ⁠כֶ֛ם בִּ⁠שְׁמִ֖⁠י שָׁ֑קֶר הִנְ⁠נִ֣י ׀ נֹתֵ֣ן אֹתָ֗⁠ם בְּ⁠יַד֙ נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֔ל וְ⁠הִכָּ֖⁠ם לְ⁠עֵינֵי⁠כֶֽם׃

22 Uma maldição será lançada, por causa dessas pessoas, a todos os cativos de Judá na Babilônia, dizendo: 'Que Yahweh vos faça como a Zedequias, e como a Acabe, os quais o rei da Babilônia queimou no fogo.' 23 Isto acontecerá por causa das coisas terríveis que fizestes a Israel, quando cometestes adultério com as esposas de vossos vizinhos, e declarastes falsas palavras em Meu nome, coisas que não vos mandei dizer. Pois Eu sou Aquele que sabe, Eu sou a testemunha – esta é a declaração de Yahweh.

(22) וְ⁠לֻקַּ֤ח מֵ⁠הֶם֙ קְלָלָ֔ה לְ⁠כֹל֙ גָּל֣וּת יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּ⁠בָבֶ֖ל לֵ⁠אמֹ֑ר יְשִֽׂמְ⁠ךָ֤ יְהוָה֙ כְּ⁠צִדְקִיָּ֣הוּ וּ⁠כְ⁠אֶחָ֔ב אֲשֶׁר־ קָלָ֥⁠ם מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל בָּ⁠אֵֽשׁ׃
(23) יַ֡עַן אֲשֶׁר֩ עָשׂ֨וּ נְבָלָ֜ה בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֗ל וַ⁠יְנַֽאֲפוּ֙ אֶת־ נְשֵׁ֣י רֵֽעֵי⁠הֶ֔ם וַ⁠יְדַבְּר֨וּ דָבָ֤ר בִּ⁠שְׁמִ⁠י֙ שֶׁ֔קֶר אֲשֶׁ֖ר ל֣וֹא צִוִּיתִ֑⁠ם וְ⁠אָנֹכִ֛י הו ידע וָ⁠עֵ֖ד נְאֻם־ יְהוָֽה׃ס

24 Sobre Semaías, o neelamita, dizei: 25 Assim diz Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel: Porque enviaste cartas em teu próprio nome a todo o povo em Jerusalém, como também a Sofonias, filho de Maaseias, o sacerdote, e a todos os sacerdotes dizendo: 26 'Yahweh o fez sacerdote no lugar de Jeoiada, o sacerdote, para que fosse responsável pela Casa de Yahweh.' Deveis controlar todas as pessoas que deliram e se fazem de profetas. Deveis prendê-los com correntes no pescoço.

(24) וְ⁠אֶל־ שְׁמַעְיָ֥הוּ הַ⁠נֶּחֱלָמִ֖י תֹּאמַ֥ר לֵ⁠אמֹֽר׃
(25) כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֧ה צְבָא֛וֹת אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל לֵ⁠אמֹ֑ר יַ֡עַן אֲשֶׁ֣ר אַתָּה֩ שָׁלַ֨חְתָּ בְ⁠שִׁמְ⁠כָ֜ה סְפָרִ֗ים אֶל־ כָּל־ הָ⁠עָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּ⁠ירוּשָׁלִַ֔ם וְ⁠אֶל־ צְפַנְיָ֤ה בֶן־ מַֽעֲשֵׂיָה֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן וְ⁠אֶ֥ל כָּל־ הַ⁠כֹּהֲנִ֖ים לֵ⁠אמֹֽר׃
(26) יְהוָ֞ה נְתָנְ⁠ךָ֣ כֹהֵ֗ן תַּ֚חַת יְהוֹיָדָ֣ע הַ⁠כֹּהֵ֔ן לִֽ⁠הְי֤וֹת פְּקִדִים֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה לְ⁠כָל־ אִ֥ישׁ מְשֻׁגָּ֖ע וּ⁠מִתְנַבֵּ֑א וְ⁠נָתַתָּ֥ה אֹת֛⁠וֹ אֶל־ הַ⁠מַּהְפֶּ֖כֶת וְ⁠אֶל־ הַ⁠צִּינֹֽק׃

27 Então, por que não repreendestes Jeremias de Anatote, que se nomeou profeta entre vós? 28 Pois ele nos enviou à Babilônia, e disse: "Será um longo tempo; construí casas e vivei nelas, plantai jardins e comei seus frutos.' 29 Sofonias, o sacerdote, leu essa carta para Jeremias, o profeta.

(27) וְ⁠עַתָּ֗ה לָ֚⁠מָּה לֹ֣א גָעַ֔רְתָּ בְּ⁠יִרְמְיָ֖הוּ הָֽ⁠עֲנְּתֹתִ֑י הַ⁠מִּתְנַבֵּ֖א לָ⁠כֶֽם׃
(28) כִּ֣י עַל־ כֵּ֞ן שָׁלַ֥ח אֵלֵ֛י⁠נוּ בָּבֶ֥ל לֵ⁠אמֹ֖ר אֲרֻכָּ֣ה הִ֑יא בְּנ֤וּ בָתִּים֙ וְ⁠שֵׁ֔בוּ וְ⁠נִטְע֣וּ גַנּ֔וֹת וְ⁠אִכְל֖וּ אֶת־ פְּרִי⁠הֶֽן׃
(29) וַ⁠יִּקְרָ֛א צְפַנְיָ֥ה הַ⁠כֹּהֵ֖ן אֶת־ הַ⁠סֵּ֣פֶר הַ⁠זֶּ֑ה בְּ⁠אָזְנֵ֖י יִרְמְיָ֥הוּ הַ⁠נָּבִֽיא׃פ

30 Então, a palavra de Yahweh veio a Jeremias dizendo: 31 "Envia a Palavra a todos os exilados e dize: 'Assim diz Yahweh sobre Semaías, o neelamita: Porque Semaías profetizou a vós, quando Eu mesmo não o enviei, levando-vos a crer em mentiras, 32 porém, assim diz Yahweh: Vede, estou para castigar Semaías, o neelamita, e seus descendentes. Não haverá em sua família nenhum homem que habitará entre este povo, nem verá o bem que farei pelo Meu povo – essa é a declaração de Yahweh – pois ele proclamou rebeldia contra Yahweh."

(30) וַֽ⁠יְהִי֙ דְּבַר־ יְהוָ֔ה אֶֽל־ יִרְמְיָ֖הוּ לֵ⁠אמֹֽר׃
(31) שְׁלַ֤ח עַל־ כָּל־ הַ⁠גּוֹלָה֙ לֵ⁠אמֹ֔ר כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־ שְׁמַעְיָ֖ה הַ⁠נֶּחֱלָמִ֑י יַ֡עַן אֲשֶׁר֩ נִבָּ֨א לָ⁠כֶ֜ם שְׁמַעְיָ֗ה וַֽ⁠אֲנִי֙ לֹ֣א שְׁלַחְתִּ֔י⁠ו וַ⁠יַּבְטַ֥ח אֶתְ⁠כֶ֖ם עַל־ שָֽׁקֶר׃
(32) לָ⁠כֵ֞ן כֹּֽה־ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְ⁠נִ֨י פֹקֵ֜ד עַל־ שְׁמַעְיָ֣ה הַ⁠נֶּחֱלָמִי֮ וְ⁠עַל־ זַרְע⁠וֹ֒ לֹא־ יִהְיֶ֨ה ל֜⁠וֹ אִ֣ישׁ ׀ יוֹשֵׁ֣ב ׀ בְּ⁠תוֹךְ־ הָ⁠עָ֣ם הַ⁠זֶּ֗ה וְ⁠לֹֽא־ יִרְאֶ֥ה בַ⁠טּ֛וֹב אֲשֶׁר־ אֲנִ֥י עֹשֶֽׂה־ לְ⁠עַמִּ֖⁠י נְאֻם־ יְהוָ֑ה כִּֽי־ סָרָ֥ה דִבֶּ֖ר עַל־ יְהוָֽה׃ס
A A A

Jeremias : 29

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse