Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 27

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

1 No início do reinado de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, esta palavra veio de Yahweh a Jeremias. 2 Isto é o que Yahweh me disse: "Faze para ti grilhões e jugos, e coloca-os em teu pescoço. 3 E manda também grilhões e jugos para o rei de Edom, para o rei de Moabe, para o rei de Amom, para o rei de Tiro e para o rei de Sidom. Envia-os através das mãos dos mensageiros que vieram a Jerusalém ter com Zedequias, rei de Judá. 4 Ordena-lhes que falem aos seus senhores, dizendo: Yahweh dos Exércitos, Deus de Israel, diz: Assim direis aos vossos senhores:

(1) בְּ⁠רֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְהוֹיָקִ֥ם בֶּן־ יֹאושִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַ⁠דָּבָ֤ר הַ⁠זֶּה֙ אֶֽל־ יִרְמְיָ֔ה מֵ⁠אֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹֽר׃
(2) כֹּֽה־ אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֵלַ֔⁠י עֲשֵׂ֣ה לְ⁠ךָ֔ מוֹסֵר֖וֹת וּ⁠מֹט֑וֹת וּ⁠נְתַתָּ֖⁠ם עַל־ צַוָּארֶֽ⁠ךָ׃
(3) וְ⁠שִׁלַּחְתָּ⁠ם֩ אֶל־ מֶ֨לֶךְ אֱד֜וֹם וְ⁠אֶל־ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֗ב וְ⁠אֶל־ מֶ֨לֶךְ֙ בְּנֵ֣י עַמּ֔וֹן וְ⁠אֶל־ מֶ֥לֶךְ צֹ֖ר וְ⁠אֶל־ מֶ֣לֶךְ צִיד֑וֹן בְּ⁠יַ֤ד מַלְאָכִים֙ הַ⁠בָּאִ֣ים יְרוּשָׁלִַ֔ם אֶל־ צִדְקִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
(4) וְ⁠צִוִּיתָ֣ אֹתָ֔⁠ם אֶל־ אֲדֹֽנֵי⁠הֶ֖ם לֵ⁠אמֹ֑ר כֹּֽה־ אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כֹּ֥ה תֹֽאמְר֖וּ אֶל־ אֲדֹֽנֵי⁠כֶֽם׃

5 Eu fiz a terra com Meu grande poder e com o Meu braço estendido. Também fiz as pessoas e os animais sobre a terra, e os dou a quem me apraz. 6 E, agora, entrego todas estas terras nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, meu servo. Também lhe dou os seres vivos dos campos para servi-lo. 7 Todas as nações servirão a ele, a seu filho e a seus netos até o tempo final de sua terra, quando muitas nações e poderosos reis o subjugarão.

(5) אָנֹכִ֞י עָשִׂ֣יתִי אֶת־ הָ⁠אָ֗רֶץ אֶת־ הָ⁠אָדָ֤ם וְ⁠אֶת־ הַ⁠בְּהֵמָה֙ אֲשֶׁר֙ עַל־ פְּנֵ֣י הָ⁠אָ֔רֶץ בְּ⁠כֹחִ⁠י֙ הַ⁠גָּד֔וֹל וּ⁠בִ⁠זְרוֹעִ֖⁠י הַ⁠נְּטוּיָ֑ה וּ⁠נְתַתִּ֕י⁠הָ לַ⁠אֲשֶׁ֖ר יָשַׁ֥ר בְּ⁠עֵינָֽ⁠י׃
(6) וְ⁠עַתָּ֗ה אָֽנֹכִי֙ נָתַ֨תִּי֙ אֶת־ כָּל־ הָ⁠אֲרָצ֣וֹת הָ⁠אֵ֔לֶּה בְּ⁠יַ֛ד נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל עַבְדִּ֑⁠י וְ⁠גַם֙ אֶת־ חַיַּ֣ת הַ⁠שָּׂדֶ֔ה נָתַ֥תִּי ל֖⁠וֹ לְ⁠עָבְדֽ⁠וֹ׃
(7) וְ⁠עָבְד֤וּ אֹת⁠וֹ֙ כָּל־ הַ⁠גּוֹיִ֔ם וְ⁠אֶת־ בְּנ֖⁠וֹ וְ⁠אֶֽת־ בֶּן־ בְּנ֑⁠וֹ עַ֣ד בֹּא־ עֵ֤ת אַרְצ⁠וֹ֙ גַּם־ ה֔וּא וְ⁠עָ֤בְדוּ ב⁠וֹ֙ גּוֹיִ֣ם רַבִּ֔ים וּ⁠מְלָכִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

8 Se alguma nação e reino não servirem a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e não se submeterem ao rei da Babilônia, eu os castigarei com espada, fome e praga — esta é a declaração de Yahweh — até que Eu, pelas suas mãos, a destrua.

(8) וְ⁠הָיָ֨ה הַ⁠גּ֜וֹי וְ⁠הַ⁠מַּמְלָכָ֗ה אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־ יַעַבְד֤וּ אֹת⁠וֹ֙ אֶת־ נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֔ל וְ⁠אֵ֨ת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־ יִתֵּן֙ אֶת־ צַוָּאר֔⁠וֹ בְּ⁠עֹ֖ל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל בַּ⁠חֶרֶב֩ וּ⁠בָ⁠רָעָ֨ב וּ⁠בַ⁠דֶּ֜בֶר אֶפְקֹ֨ד עַל־ הַ⁠גּ֤וֹי הַ⁠הוּא֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה עַד־ תֻּמִּ֥⁠י אֹתָ֖⁠ם בְּ⁠יָדֽ⁠וֹ׃

9 E vós, não mais escuteis vossos profetas, vossos adivinhos, vossos videntes, intérpretes de sonhos e feiticeiros que vos falam: 'Não sirvais o rei da Babilônia'. 10 Eles profetizam mentiras a fim de enviar-vos para longe de vossas terras, para que Eu vos expulse e, assim, pereçais. 11 Mas a nação que se submeter ao rei da Babilônia e o servir, permitirei que descansem na sua terra — esta é a declaração de Yahweh — e eles a cultivarão e nela farão moradias."

(9) וְ֠⁠אַתֶּם אַל־ תִּשְׁמְע֨וּ אֶל־ נְבִיאֵי⁠כֶ֜ם וְ⁠אֶל־ קֹֽסְמֵי⁠כֶ֗ם וְ⁠אֶל֙ חֲלֹמֹ֣תֵי⁠כֶ֔ם וְ⁠אֶל־ עֹֽנְנֵי⁠כֶ֖ם וְ⁠אֶל־ כַּשָּׁפֵי⁠כֶ֑ם אֲשֶׁר־ הֵ֞ם אֹמְרִ֤ים אֲלֵי⁠כֶם֙ לֵ⁠אמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־ מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃
(10) כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖ם נִבְּאִ֣ים לָ⁠כֶ֑ם לְמַ֨עַן הַרְחִ֤יק אֶתְ⁠כֶם֙ מֵ⁠עַ֣ל אַדְמַתְ⁠כֶ֔ם וְ⁠הִדַּחְתִּ֥י אֶתְ⁠כֶ֖ם וַ⁠אֲבַדְתֶּֽם׃
(11) וְ⁠הַ⁠גּ֗וֹי אֲשֶׁ֨ר יָבִ֧יא אֶת־ צַוָּאר֛⁠וֹ בְּ⁠עֹ֥ל מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל וַֽ⁠עֲבָד֑⁠וֹ וְ⁠הִנַּחְתִּ֤י⁠ו עַל־ אַדְמָת⁠וֹ֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה וַֽ⁠עֲבָדָ֖⁠הּ וְ⁠יָ֥שַׁב בָּֽ⁠הּ׃

12 Então, falei com Zedequias, rei de Judá, e lhe entreguei esta mensagem: "Submete-te ao jugo do rei da Babilônia, serve a ele e ao seu povo e viverás. 13 Por que morreríeis — tu e teu povo — pela espada, fome e praga, como declarou Yahweh a respeito da nação que se recusar a submeter-se ao rei da Babilônia?

(12) וְ⁠אֶל־ צִדְקִיָּ֤ה מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָה֙ דִּבַּ֔רְתִּי כְּ⁠כָל־ הַ⁠דְּבָרִ֥ים הָ⁠אֵ֖לֶּה לֵ⁠אמֹ֑ר הָבִ֨יאוּ אֶת־ צַוְּארֵי⁠כֶ֜ם בְּ⁠עֹ֣ל מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֗ל וְ⁠עִבְד֥וּ אֹת֛⁠וֹ וְ⁠עַמּ֖⁠וֹ וִֽ⁠חְיֽוּ׃
(13) לָ֤⁠מָּה תָמ֨וּתוּ֙ אַתָּ֣ה וְ⁠עַמֶּ֔⁠ךָ בַּ⁠חֶ֖רֶב בָּ⁠רָעָ֣ב וּ⁠בַ⁠דָּ֑בֶר֙ כַּֽ⁠אֲשֶׁר֙ דִּבֶּ֣ר יְהוָ֔ה אֶל־ הַ⁠גּ֕וֹי אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־ יַעֲבֹ֖ד אֶת־ מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

14 Não deis ouvidos às palavras dos profetas que vos dizem: 'Não sirvais ao rei da Babilônia', pois eles estão profetizando mentiras. 15 Porque não os enviei — esta é a declaração de Yahweh — eles profetizam mentiras em Meu nome, para que Eu vos expulse e pereçais, vós e os profetas que vos profetizam.

(14) וְ⁠אַֽל־ תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־ דִּבְרֵ֣י הַ⁠נְּבִאִ֗ים הָ⁠אֹמְרִ֤ים אֲלֵי⁠כֶם֙ לֵ⁠אמֹ֔ר לֹ֥א תַעַבְד֖וּ אֶת־ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖ם נִבְּאִ֥ים לָ⁠כֶֽם׃
(15) כִּ֣י לֹ֤א שְׁלַחְתִּי⁠ם֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה וְ⁠הֵ֛ם נִבְּאִ֥ים בִּ⁠שְׁמִ֖⁠י לַ⁠שָּׁ֑קֶר לְמַ֨עַן הַדִּיחִ֤⁠י אֶתְ⁠כֶם֙ וַ⁠אֲבַדְתֶּ֔ם אַתֶּ֕ם וְ⁠הַ⁠נְּבִאִ֖ים הַֽ⁠נִּבְּאִ֥ים לָ⁠כֶֽם׃

16 Proclamei aos sacerdotes e a todo povo dizendo: "Yahweh diz: não deis ouvidos às palavras de vossos profetas que dizem: 'Vede! Os objetos pertencentes à Casa de Yahweh estão voltando da Babilônia agora!' Eles vos profetizam mentiras. 17 Não lhes deis ouvidos, servi ao rei da Babilônia e vivereis. Por que trazer ruína à cidade? 18 Se eles são profetas e se, de fato, a palavra de Yahweh está com eles, que intercedam a Yahweh dos Exércitos, para que não sejam levados à Babilônia os objetos que ainda estão em sua casa, na casa do rei de Judá e em Jerusalém.

(16) וְ⁠אֶל־ הַ⁠כֹּהֲנִים֩ וְ⁠אֶל־ כָּל־ הָ⁠עָ֨ם הַ⁠זֶּ֜ה דִּבַּ֣רְתִּי לֵ⁠אמֹ֗ר כֹּה֮ אָמַ֣ר יְהוָה֒ אַֽל־ תִּשְׁמְע֞וּ אֶל־ דִּבְרֵ֣י נְבִֽיאֵי⁠כֶ֗ם הַֽ⁠נִּבְּאִ֤ים לָ⁠כֶם֙ לֵ⁠אמֹ֔ר הִנֵּ֨ה כְלֵ֧י בֵית־ יְהוָ֛ה מוּשָׁבִ֥ים מִ⁠בָּבֶ֖לָ⁠ה עַתָּ֣ה מְהֵרָ֑ה כִּ֣י שֶׁ֔קֶר הֵ֖מָּה נִבְּאִ֥ים לָ⁠כֶֽם׃
(17) אַל־ תִּשְׁמְע֣וּ אֲלֵי⁠הֶ֔ם עִבְד֥וּ אֶת־ מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֖ל וִֽ⁠חְי֑וּ לָ֧⁠מָּה תִֽהְיֶ֛ה הָ⁠עִ֥יר הַ⁠זֹּ֖את חָרְבָּֽה׃
(18) וְ⁠אִם־ נְבִאִ֣ים הֵ֔ם וְ⁠אִם־ יֵ֥שׁ דְּבַר־ יְהוָ֖ה אִתָּ֑⁠ם יִפְגְּעוּ־ נָא֙ בַּֽ⁠יהוָ֣ה צְבָא֔וֹת לְ⁠בִלְתִּי־ בֹ֜אוּ הַ⁠כֵּלִ֣ים ׀ הַ⁠נּוֹתָרִ֣ים בְּ⁠בֵית־ יְהוָ֗ה וּ⁠בֵ֨ית מֶ֧לֶךְ יְהוּדָ֛ה וּ⁠בִ⁠ירוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶֽלָ⁠ה׃פ

19 Assim diz Yahweh dos Exércitos sobre as colunas, o tanque, os suportes e o que sobrou dos utensílios nesta cidade, 20 os quais Nabucodonosor, rei da Babilônia, não tomou quando levou cativo Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, de Jerusalém para a Babilônia com todos os nobres de Judá e de Jerusalém.

(19) כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֶל־ הָֽ⁠עַמֻּדִ֔ים וְ⁠עַל־ הַ⁠יָּ֖ם וְ⁠עַל־ הַ⁠מְּכֹנ֑וֹת וְ⁠עַל֙ יֶ֣תֶר הַ⁠כֵּלִ֔ים הַ⁠נּוֹתָרִ֖ים בָּ⁠עִ֥יר הַ⁠זֹּֽאת׃
(20) אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־ לְקָחָ֗⁠ם נְבֽוּכַדְנֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בַּ֠⁠גְלוֹת⁠וֹ אֶת־ יְכָונְיָ֨ה בֶן־ יְהוֹיָקִ֧ים מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֛ה מִ⁠ירֽוּשָׁלִַ֖ם בָּבֶ֑לָ⁠ה וְ⁠אֵ֛ת כָּל־ חֹרֵ֥י יְהוּדָ֖ה וִ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃ס

21 Yahweh dos Exércitos, Deus de Israel, diz a respeito dos utensílios que permaneceram na Casa de Yahweh, na casa do rei de Judá e em Jerusalém: 22 'Eles serão trazidos para Babilônia, e ali ficarão até o dia em que Eu determinar — esta é a declaração de Yahweh — então, Eu os trarei e os devolverei a este lugar."

(21) כִּ֣י כֹ֥ה אָמַ֛ר יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל עַל־ הַ⁠כֵּלִ֗ים הַ⁠נּֽוֹתָרִים֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וּ⁠בֵ֥ית מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֖ה וִ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
(22) בָּבֶ֥לָ⁠ה יוּבָ֖אוּ וְ⁠שָׁ֣מָּ⁠ה יִֽהְי֑וּ עַ֠ד י֣וֹם פָּקְדִ֤⁠י אֹתָ⁠ם֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה וְ⁠הַֽעֲלִיתִי⁠ם֙ וַ⁠הֲשִׁ֣יבֹתִ֔י⁠ם אֶל־ הַ⁠מָּק֖וֹם הַ⁠זֶּֽה׃פ
A A A

Jeremias : 27

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse