Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

1 "Se um homem divorciar-se de sua esposa, e ela se separar dele e tornar-se esposa de outro homem, por acaso ele voltará a ela novamente? Não já estaria aquela terra completamente contaminada? Tu viveste como prostituta com muitos amantes, e queres voltar para Mim? — Esta é a declaração de Yahweh. 2 Levanta teus olhos para os lugares altos e estéreis e vê! Existe algum lugar onde não praticaste ato sexual ilícito? Na beira das estradas te sentas e esperas por teus amantes, como um nômade no deserto. Tu tens contaminado a terra com a tua prostituição e maldade.

(1) לֵ⁠אמֹ֡ר הֵ֣ן יְשַׁלַּ֣ח אִ֣ישׁ אֶת־ אִשְׁתּ⁠וֹ֩ וְ⁠הָלְכָ֨ה מֵ⁠אִתּ֜⁠וֹ וְ⁠הָיְתָ֣ה לְ⁠אִישׁ־ אַחֵ֗ר הֲ⁠יָשׁ֤וּב אֵלֶ֨י⁠הָ֙ ע֔וֹד הֲ⁠ל֛וֹא חָנ֥וֹף תֶּחֱנַ֖ף הָ⁠אָ֣רֶץ הַ⁠הִ֑יא וְ⁠אַ֗תְּ זָנִית֙ רֵעִ֣ים רַבִּ֔ים וְ⁠שׁ֥וֹב אֵלַ֖⁠י נְאֻם־ יְהֹוָֽה׃
(2) שְׂאִֽי־ עֵינַ֨יִ⁠ךְ עַל־ שְׁפָיִ֜ם וּ⁠רְאִ֗י אֵיפֹה֙ לֹ֣א שגלת עַל־ דְּרָכִים֙ יָשַׁ֣בְתְּ לָ⁠הֶ֔ם כַּ⁠עֲרָבִ֖י בַּ⁠מִּדְבָּ֑ר וַ⁠תַּחֲנִ֣יפִי אֶ֔רֶץ בִּ⁠זְנוּתַ֖יִ⁠ךְ וּ⁠בְ⁠רָעָתֵֽ⁠ךְ׃

3 Então as chuvas da primavera foram retidas, e as chuvas tardias não chegaram. Mas a tua face é arrogante, como a face de uma mulher promíscua. Tu te recusas a sentir vergonha. 4 Por acaso agora mesmo não me chamaste: 'Meu pai, meu mais próximo amigo de minha juventude, 5 ficará irritado para sempre? Ele guardará Sua raiva até o fim?' Vê! Isso é o que disseste, mas tu cometes todo o mal possível!"

(3) וַ⁠יִּמָּנְע֣וּ רְבִבִ֔ים וּ⁠מַלְק֖וֹשׁ ל֣וֹא הָיָ֑ה וּ⁠מֵ֨צַח אִשָּׁ֤ה זוֹנָה֙ הָ֣יָה לָ֔⁠ךְ מֵאַ֖נְתְּ הִכָּלֵֽם׃
(4) הֲ⁠ל֣וֹא מֵ⁠עַ֔תָּה קראתי לִ֖⁠י אָבִ֑⁠י אַלּ֥וּף נְעֻרַ֖⁠י אָֽתָּה׃
(5) הֲ⁠יִנְטֹ֣ר לְ⁠עוֹלָ֔ם אִם־ יִשְׁמֹ֖ר לָ⁠נֶ֑צַח הִנֵּ֥ה דברתי וַ⁠תַּעֲשִׂ֥י הָ⁠רָע֖וֹת וַ⁠תּוּכָֽל׃פ

6 Então, Yahweh me disse nos dias do rei Josias: "Tu vês o que a infiel Israel tem feito? Ela sobe para toda montanha alta e debaixo de toda árvore frondosa, e ali ela age como uma prostituta. 7 Eu disse: 'Depois dela fazer todas essas coisas, ela voltará para mim', mas ela não voltou. Então Judá, sua irmã infiel, viu isso.

(6) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗⁠י בִּ⁠ימֵי֙ יֹאשִׁיָּ֣הוּ הַ⁠מֶּ֔לֶךְ הֲֽ⁠רָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל הֹלְכָ֨ה הִ֜יא עַל־ כָּל־ הַ֣ר גָּבֹ֗הַּ וְ⁠אֶל־ תַּ֛חַת כָּל־ עֵ֥ץ רַעֲנָ֖ן וַ⁠תִּזְנִי־ שָֽׁם׃
(7) וָ⁠אֹמַ֗ר אַחֲרֵ֨י עֲשׂוֹתָ֧⁠הּ אֶת־ כָּל־ אֵ֛לֶּה אֵלַ֥⁠י תָּשׁ֖וּב וְ⁠לֹא־ שָׁ֑בָה ו⁠תראה בָּגוֹדָ֥ה אֲחוֹתָ֖⁠הּ יְהוּדָֽה׃

8 Eu vi que, apesar de a infiel Israel haver cometido adultério, e Eu haver lhe dado uma certidão de divórcio, mesmo assim, Judá, a sua irmã infiel, não teve medo e também foi para fora e agiu como uma prostituta. 9 Ela não se importava em nada com a sua prostituição; ela contaminou a terra, cometeu adultério com pedras e árvores, adorando-as. 10 E, depois de tudo isso, Judá, a sua irmã infiel, voltou para Mim; porém, não com todo o seu coração, mas com uma mentira — esta é a declaração de Yahweh".

(8) וָ⁠אֵ֗רֶא כִּ֤י עַל־ כָּל־ אֹדוֹת֙ אֲשֶׁ֤ר נִֽאֲפָה֙ מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁלַּחְתִּ֕י⁠הָ וָ⁠אֶתֵּ֛ן אֶת־ סֵ֥פֶר כְּרִיתֻתֶ֖י⁠הָ אֵלֶ֑י⁠הָ וְ⁠לֹ֨א יָֽרְאָ֜ה בֹּֽגֵדָ֤ה יְהוּדָה֙ אֲחוֹתָ֔⁠הּ וַ⁠תֵּ֖לֶךְ וַ⁠תִּ֥זֶן גַּם־ הִֽיא׃
(9) וְ⁠הָיָה֙ מִ⁠קֹּ֣ל זְנוּתָ֔⁠הּ וַ⁠תֶּחֱנַ֖ף אֶת־ הָ⁠אָ֑רֶץ וַ⁠תִּנְאַ֥ף אֶת־ הָ⁠אֶ֖בֶן וְ⁠אֶת־ הָ⁠עֵֽץ׃
(10) וְ⁠גַם־ בְּ⁠כָל־ זֹ֗את לֹא־ שָׁ֨בָה אֵלַ֜⁠י בָּגוֹדָ֧ה אֲחוֹתָ֛⁠הּ יְהוּדָ֖ה בְּ⁠כָל־ לִבָּ֑⁠הּ כִּ֥י אִם־ בְּ⁠שֶׁ֖קֶר נְאֻם־ יְהוָֽה׃פ

11 Então, Yahweh me disse: "A infiel Israel tem sido mais justa que a infiel Judá! 12 Vai e proclama essas palavras para o norte. Dize: 'Volta, infiel Israel! —Esta é a declaração de Yahweh — Eu não estarei irado contigo para sempre, porque sou fiel — esta é a declaração de Yahweh — Eu não ficarei irado para sempre.

(11) וַ⁠יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔⁠י צִדְּקָ֥ה נַפְשָׁ֖⁠הּ מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל מִ⁠בֹּגֵדָ֖ה יְהוּדָֽה׃
(12) הָלֹ֡ךְ וְ⁠קָֽרָאתָ֩ אֶת־ הַ⁠דְּבָרִ֨ים הָ⁠אֵ֜לֶּה צָפ֗וֹנָ⁠ה וְ֠⁠אָמַרְתָּ שׁ֣וּבָ⁠ה מְשֻׁבָ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה לֽוֹא־ אַפִּ֥יל פָּנַ֖⁠י בָּ⁠כֶ֑ם כִּֽי־ חָסִ֤יד אֲנִי֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה לֹ֥א אֶטּ֖וֹר לְ⁠עוֹלָֽם׃

13 Reconhece a tua iniquidade, porque tu tens transgredido contra Yahweh, teu Deus; tens compartilhado teus caminhos com estranhos embaixo de toda árvore frondosa! Pois não tens escutado Minha voz! — Esta é a declaração de Yahweh. 14 Volta, povo infiel! — Esta é a declaração de Yahweh — Porque Eu sou teu marido. Eu vos trarei, um de uma cidade e dois de um clã, e vos trarei a Sião. 15 Eu vos darei pastores segundo o Meu coração, e eles vos apascentarão com conhecimento e percepção.

(13) אַ֚ךְ דְּעִ֣י עֲוֺנֵ֔⁠ךְ כִּ֛י בַּ⁠יהוָ֥ה אֱלֹהַ֖יִ⁠ךְ פָּשָׁ֑עַתְּ וַ⁠תְּפַזְּרִ֨י אֶת־ דְּרָכַ֜יִ⁠ךְ לַ⁠זָּרִ֗ים תַּ֚חַת כָּל־ עֵ֣ץ רַעֲנָ֔ן וּ⁠בְ⁠קוֹלִ֥⁠י לֹא־ שְׁמַעְתֶּ֖ם נְאֻם־ יְהֹוָֽה׃
(14) שׁ֣וּבוּ בָנִ֤ים שׁוֹבָבִים֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה כִּ֥י אָנֹכִ֖י בָּעַ֣לְתִּי בָ⁠כֶ֑ם וְ⁠לָקַחְתִּ֨י אֶתְ⁠כֶ֜ם אֶחָ֣ד מֵ⁠עִ֗יר וּ⁠שְׁנַ֨יִם֙ מִ⁠מִּשְׁפָּחָ֔ה וְ⁠הֵבֵאתִ֥י אֶתְ⁠כֶ֖ם צִיּֽוֹן׃
(15) וְ⁠נָתַתִּ֥י לָ⁠כֶ֛ם רֹעִ֖ים כְּ⁠לִבִּ֑⁠י וְ⁠רָע֥וּ אֶתְ⁠כֶ֖ם דֵּעָ֥ה וְ⁠הַשְׂכֵּֽיל׃

16 Então, acontecerá que, naqueles dias, aumentareis e dareis fruto na terra — esta é a declaração de Yahweh — Não mais se dirá: "A arca da aliança de Yahweh!" Esse assunto não mais surgirá em vosso coração, nem será lembrado; ela não fará falta, e não será feita uma outra'.

(16) וְ⁠הָיָ֡ה כִּ֣י תִרְבּוּ֩ וּ⁠פְרִיתֶ֨ם בָּ⁠אָ֜רֶץ בַּ⁠יָּמִ֤ים הָ⁠הֵ֨מָּה֙ נְאֻם־ יְהוָ֔ה לֹא־ יֹ֣אמְרוּ ע֗וֹד אֲרוֹן֙ בְּרִית־ יְהוָ֔ה וְ⁠לֹ֥א יַעֲלֶ֖ה עַל־ לֵ֑ב וְ⁠לֹ֤א יִזְכְּרוּ־ ב⁠וֹ֙ וְ⁠לֹ֣א יִפְקֹ֔דוּ וְ⁠לֹ֥א יֵעָשֶׂ֖ה עֽוֹד׃

17 Naquele tempo, proclamarão a respeito de Jerusalém: 'Este é o trono de Yahweh', e todas as outras nações se reunirão em Jerusalém, em nome de Yahweh. Elas não mais andarão na teimosia de seus perversos corações. 18 Nesses dias, a casa de Judá andará com a casa de Israel. Elas virão juntas da terra do norte para a terra que Eu dei como herança aos vossos ancestrais.

(17) בָּ⁠עֵ֣ת הַ⁠הִ֗יא יִקְרְא֤וּ לִ⁠ירוּשָׁלִַ֨ם֙ כִּסֵּ֣א יְהוָ֔ה וְ⁠נִקְוּ֨וּ אֵלֶ֧י⁠הָ כָֽל־ הַ⁠גּוֹיִ֛ם לְ⁠שֵׁ֥ם יְהוָ֖ה לִ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וְ⁠לֹא־ יֵלְכ֣וּ ע֔וֹד אַחֲרֵ֕י שְׁרִר֖וּת לִבָּ֥⁠ם הָ⁠רָֽע׃ס
(18) בַּ⁠יָּמִ֣ים הָ⁠הֵ֔מָּה יֵלְכ֥וּ בֵית־ יְהוּדָ֖ה עַל־ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְ⁠יָבֹ֤אוּ יַחְדָּו֙ מֵ⁠אֶ֣רֶץ צָפ֔וֹן עַל־ הָ⁠אָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר הִנְחַ֖לְתִּי אֶת־ אֲבוֹתֵי⁠כֶֽם׃

19 Eu disse a Mim mesmo: 'Como Eu quero te honrar como Meu filho e te dar uma terra agradável, a herança mais bonita do que há em qualquer outra nação!' Eu teria dito: 'Tu me chamarás de meu Pai'. Teria dito que tu não te desviarias de Me seguir. 20 Porém, como uma mulher infiel ao seu marido, tu Me traíste, casa de Israel — esta é a declaração de Yahweh".

(19) וְ⁠אָנֹכִ֣י אָמַ֗רְתִּי אֵ֚יךְ אֲשִׁיתֵ֣⁠ךְ בַּ⁠בָּנִ֔ים וְ⁠אֶתֶּן־ לָ⁠ךְ֙ אֶ֣רֶץ חֶמְדָּ֔ה נַחֲלַ֥ת צְבִ֖י צִבְא֣וֹת גּוֹיִ֑ם וָ⁠אֹמַ֗ר אָבִ⁠י֙ תקראו־ לִ֔⁠י וּ⁠מֵ⁠אַחֲרַ֖⁠י לֹ֥א תשובו׃
(20) אָכֵ֛ן בָּגְדָ֥ה אִשָּׁ֖ה מֵ⁠רֵעָ֑⁠הּ כֵּ֣ן בְּגַדְתֶּ֥ם בִּ֛⁠י בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־ יְהוָֽה׃

21 Ouve-se uma voz nos lugares altos e estéreis, o choro e a súplica de Israel! Porque eles mudaram seus caminhos, eles se esqueceram de Yahweh, seu Deus. 22 "Voltai, povo infiel! Eu vos curarei da infidelidade!" "Eis que nós viremos para Ti, porque Tu és Yahweh, nosso Deus!

(21) ק֚וֹל עַל־ שְׁפָיִ֣ים נִשְׁמָ֔ע בְּכִ֥י תַחֲנוּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כִּ֤י הֶעֱוּוּ֙ אֶת־ דַּרְכָּ֔⁠ם שָׁכְח֖וּ אֶת־ יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵי⁠הֶֽם׃
(22) שׁ֚וּבוּ בָּנִ֣ים שׁוֹבָבִ֔ים אֶרְפָּ֖ה מְשׁוּבֹֽתֵי⁠כֶ֑ם הִנְ⁠נוּ֙ אָתָ֣נוּ לָ֔⁠ךְ כִּ֥י אַתָּ֖ה יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽי⁠נוּ׃

23 Certamente, as mentiras vêm das colinas, um ruído de confusão das montanhas. Certamente, Yahweh, nosso Deus, é a salvação de Israel. 24 Mas os ídolos vergonhosos consumiram aquilo pelo qual nossos ancestrais trabalharam: seus rebanhos e gado, seus filhos e filhas! 25 Deitemo-nos em vergonha. Que a vergonha nos cubra porque pecamos contra Yahweh, nosso Deus! Nós mesmos e nossos ancestrais, desde a nossa juventude até hoje, não escutamos a voz de Yahweh, nosso Deus!"

(23) אָכֵ֥ן לַ⁠שֶּׁ֛קֶר מִ⁠גְּבָע֖וֹת הָמ֣וֹן הָרִ֑ים אָכֵן֙ בַּ⁠יהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔י⁠נוּ תְּשׁוּעַ֖ת יִשְׂרָאֵֽל׃
(24) וְ⁠הַ⁠בֹּ֗שֶׁת אָֽכְלָ֛ה אֶת־ יְגִ֥יעַ אֲבוֹתֵ֖י⁠נוּ מִ⁠נְּעוּרֵ֑י⁠נוּ אֶת־ צֹאנָ⁠ם֙ וְ⁠אֶת־ בְּקָרָ֔⁠ם אֶת־ בְּנֵי⁠הֶ֖ם וְ⁠אֶת־ בְּנוֹתֵי⁠הֶֽם׃
(25) נִשְׁכְּבָ֣ה בְּ⁠בָשְׁתֵּ֗⁠נוּ וּֽ⁠תְכַסֵּ⁠נוּ֮ כְּלִמָּתֵ⁠נוּ֒ כִּי֩ לַ⁠יהוָ֨ה אֱלֹהֵ֜י⁠נוּ חָטָ֗אנוּ אֲנַ֨חְנוּ֙ וַ⁠אֲבוֹתֵ֔י⁠נוּ מִ⁠נְּעוּרֵ֖י⁠נוּ וְ⁠עַד־ הַ⁠יּ֣וֹם הַ⁠זֶּ֑ה וְ⁠לֹ֣א שָׁמַ֔עְנוּ בְּ⁠ק֖וֹל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽי⁠נוּ׃ס
A A A

Jeremias : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse