1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Vinde, cantemos a Yahweh; cantemos com alegria à Rocha da nossa salvação. 2 Apresentemo-nos diante Dele com ações de graças; cantemos a Ele com salmos de louvor, 3 porque Yahweh é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
- Informação Geral: : O paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
- à Rocha da nossa salvação : O salmista fala de Yahweh como se Ele fosse uma montanha que as pessoas podem escalar para ficarem a salvo. T.A.: "a Rocha para onde podemos ir e Deus irá nos salvar". Veja como "Rocha" e "da minha salvação" foram traduzidos em 18:46. (Veja: figs_metaphor)
- Apresentemo-nos diante Dele : O salmista fala como se ele estivesse dizendo para os leitores irem até a sala do trono de um rei. T.A.: "vamos até onde Ele está". (Veja: figs_metaphor)
- com ações de graças : "agradecendo a Ele enquanto entramos na Sua presença".
- acima de todos os deuses : Possíveis significados são: 1) Yahweh é um grande rei. T.A.: "que reina sobre todos os outros deuses" ou 2) "que é muito melhor do que todos os deuses".
- Como o salmista encoraja todos a entrarem? : O salmista encoraja todos a entrarem na presença de Yahweh com ações de graças.
- Como Yahweh se compara a outros deuses? : Yahweh é um grande Deus e um grande Rei que está acima de todos os deuses.
4 Em Suas mãos estão as profundezas da terra; os altos das montanhas Lhe pertencem. 5 O mar é Dele, pois Ele o fez, e Suas mãos formaram a terra seca.
- Em Suas mãos estão : Essa é uma expressão idiomática que significa "Em Seu controle estão" ou "Ele é responsável pelas". (Veja: figs_idiom)
- profundezas : Lugares profundos.
- altos : Lugares altos.
- Suas mãos formaram : A palavra "mãos" é uma metonímia para o próprio Yahweh. T.A.: "Ele mesmo formou". (Veja: figs_metonymy)
- Como Yahweh está acima de todos os deuses? : Yahweh está acima de todos os deuses pois os altos das montanhas e os mares que Ele fez são seus e suas mãos formaram a terra seca.
6 Vinde, adoremos e prostemo-nos; ajoelhemos diante de Yahweh, nosso criador. 7 Porque Ele é o nosso Deus, e nós somos povo do Seu pasto, e ovelhas das Suas mãos. Hoje – oh, que escutais a Sua voz!
- ajoelhemos : Colocar os dois joelhos no chão geralmente serve para demonstrar submissão. (Veja: translate_symaction)
- povo do Seu pasto : A palavra "pasto" é uma metonímia para a comida que os animais comem no pasto, que aqui representa tudo o que Yahweh provê para o Seu povo. T.A.: "nós somos o povo que precisa do Seu cuidado". (Veja: figs_metonymy e figs_synecdoche)
- pasto : Área onde os animais procuram grama para se alimentar.
- ovelhas das Suas mãos : A palavra "mãos" aqui refere-se à maneira como Yahweh protege o Seu povo, que é a mesma forma como um pastor protege as suas ovelhas. T.A.: "o povo que ele protege como um pastor protege suas ovelhas". (Veja: figs_metaphor)
- Hoje – oh, que escuteis a Sua voz! : "Desejo que hoje vocês escutem a Sua voz!". O salmista interrompe intencionalmente o que ele está dizendo.
- escuteis a Sua voz : Aqui "escutar a Sua voz" refere-se a prestar atenção às palavras de Deus. T.A.: "escutem-No com cuidado". (Veja: figs_metonymy)
- Por que devemos adorar prostando-nos e nos ajoelhando diante de Yahweh? : Todos devem adorar Yahweh porque Ele é o seu Deus e eles são o povo do Seu pastoreio e as ovelhas de Suas mãos.
8 "Não endureçais o vosso coração, como em Meribá, ou como no dia de Massá, no deserto, 9 onde seus antepassados desafiaram a Minha autoridade e provaram a Minha paciência, apesar de terem visto as Minhas obras.
- Informação Geral: : Agora o escritor escreve as palavras que Yahweh falou.
- não endureçais o vosso coração : "não sejam teimosos".
- Meribá... Massá : Esses são lugares no deserto nomeados por Moisés porque os israelitas tinham se rebelado contra Deus. (Veja: translate_names e figs_explicit)
- desafiaram a Minha autoridade e provaram a Minha paciência : Essas frases são metáforas para o fato de o povo testar o tanto de coisas ruins que eles poderiam fazer antes que Yahweh os punisse. As frases significam basicamente a mesma coisa e podem ser juntadas. T.A.: "me testaram" ou "queriam ver se podiam fazer o mal sem Minha punição" ou "testaram se eu continuaria a ser paciente com eles". (UDB) (Veja: figs_metaphor e figs_doublet)
- Minhas obras : "as coisas incríveis que Eu tinha feito".
- Como os antepassados de Israel reagiram a Yahweh? : Eles desafiaram Sua autoridade e provaram Sua paciência, embora tivessem visto Suas ações.
10 Por quarenta anos, Eu estive irado com aquela geração e disse: 'Esse é um povo cujo coração se desvia; não conhece os Meus caminhos.' 11 Por isso, jurei na Minha ira que eles não entrariam no Meu lugar de descanso."
- Informação Geral: : Yahweh continua a falar diretamente com o Seu povo.
- quarenta anos : "40 anos". (Veja: translate_numbers)
- aquela geração : "todas aquelas pessoas" ou "toda aquela geração de pessoas".
- se desvia : Deus fala do povo como se fosse uma ovelha que vai aonde quer e não fica perto de seu pastor. T.A.: "vai para longe de mim" ou "anda pelo seu próprio caminho". (Veja: figs_metaphor)
- não conhece os Meus caminhos : "não Me obedece". (Veja: figs_idiom)
- Meus caminhos : "a forma como Eu desejo que eles vivam".
- Meu lugar de descanso : "o lugar onde Eu permitiria que eles descansassem".
- Como Yahweh descreveu o povo que desafiou Sua autoridade? : Yahweh disse: "Esse é um povo cujo coração se desvia; não conheceram os Meus caminhos".
- O que Yahweh jurou em Sua ira? : Yahweh jurou em Sua ira que o povo que desafiou Sua autoridade nunca entraria no lugar de descanso de Yahweh.