Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Salmos : 102

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66   |   67   |   68   |   69   |   70   |   71   |   72   |   73   |   74   |   75   |   76   |   77   |   78   |   79   |   80   |   81   |   82   |   83   |   84   |   85   |   86   |   87   |   88   |   89   |   90   |   91   |   92   |   93   |   94   |   95   |   96   |   97   |   98   |   99   |   100   |   101   |   102   |   103   |   104   |   105   |   106   |   107   |   108   |   109   |   110   |   111   |   112   |   113   |   114   |   115   |   116   |   117   |   118   |   119   |   120   |   121   |   122   |   123   |   124   |   125   |   126   |   127   |   128   |   129   |   130   |   131   |   132   |   133   |   134   |   135   |   136   |   137   |   138   |   139   |   140   |   141   |   142   |   143   |   144   |   145   |   146   |   147   |   148   |   149   |   150

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

Oração do aflito, quando está angustiado e derrama sua lamentação diante de Yahweh. 1 Ouve a minha oração, Yahweh; chegue a Ti o meu clamor. 2 Não escondas Tua face de mim no dia da tribulação. Ouve-me, quando a Ti clamar, responde-me rapidamente!

  • Informação Geral: : Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
  • O que o aflito pede, em sua oração, que Yahweh não faça em seu tempo de dificulade? : O aflito ora para que Yahweh não esconda dele Sua face em seu tempo de dificuldade.

3 Pois os meus dias passam como fumaça e os meus ossos queimam como fogo. 4 Meu coração está ferido, sou como a grama seca; esqueço até de comer meu pão.

  • meus dias passam como fumaça : Aqui "meus dias" se refere à vida do autor e a ideia de "fumaça" é algo que rapidamente desaparece. Tradução Alternativa (T.A.): "minha vida passa rapidamente". (Veja: figs_simile)
  • meus ossos queimam como fogo : Aqui o autor se refere ao seu corpo como "meus ossos". T.A.: "meu corpo parece estar queimando". (Veja: figs_synecdoche e figs_simile)
  • Meu coração está ferido : Aqui o autor faz referência a si mesmo como seu "coração". Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eu estou em desespero". (Veja: figs_synecdoche e figs_activepassive)
  • sou como a grama seca : Essa é outra maneira de descrever seu desespero. T.A.: "eu sinto que estou secando como a grama seca". (Veja: figs_simile)
  • A que o aflito compara seu coração esmagado? : O aflito diz que ele é como grama que secou.

5 Por causa dos meus gemidos contínuos, meus ossos se apegam à minha pele. 6 Sou como o pelicano do deserto; tornei-me como a coruja das ruínas.

  • Sou como o pelicano do deserto : Ele compara sua solidão com a de um pelicano, que é muitas vezes visto sozinho ao invés de estar junto com outros pássaros. T.A.: "Eu estou sozinho e desprezado como o pelicano no deserto". (Veja: figs_simile)
  • pelicano : Um grande pássaro que se alimenta de peixes.
  • me tornei como a coruja das ruínas : O autor continua a descrever a solidão ao se comparar com uma coruja em ruínas abandonadas. T.A.: "me tornei sozinho como uma coruja em ruínas abandonadas". (Veja: figs_simile)
  • coruja : Um pássaro que fica acordado durante a noite. T.A.: "um pássaro noturno".
  • O que aconteceu com o aflito devido a seus gemidos contínuos? : Com os gemidos contínuos do aflito, ele ficou bem magro.

7 Não durmo; sou como um pardal solitário sobre o telhado. 8 Meus inimigos me afrontam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam meu nome para lançar maldição.

  • Não durmo, sou como um pardal solitário : O autor se compara a um pássaro para enfatizar seu sentimento de solidão. (Veja: figs_simile)
  • De que forma aqueles que afrontam o aflito usam seu nome? : Aqueles que afrontam o aflito usam seu nome em maldições.

9 Tenho comido cinzas como se fosse pão e misturado a minha bebida com lágrimas; 10 por causa da Tua ira e da Tua indignação me levantaste e me derrubaste.

  • Tenho comido cinzas como se fosse pão : Davi teria se sentado nas cinzas como um ato de luto, portanto as cinzas teriam caído em sua comida. T.A.: "Eu como cinzas assim como pão" ou "Enquanto eu lamento, cinzas caem no pão que como". (Veja: figs_simile)
  • e misturado a minha bebida com lágrimas : Davi não misturou sua bebida com lágrimas de propósito; suas lágrimas teriam caído em seu copo enquanto ele lamentava e chorava. T.A.: "e minhas lágrimas caem no copo em que bebo". (Veja: figs_explicit)
  • me levantaste e me derrubaste : Deus não levantou e derrubou o corpo de Davi literalmente; Davi diz isso para descrever o que ele está sentindo e experimentando. T.A.: "é como se me levantaste para me derrubar". (Veja: figs_metaphor)
  • De que forma o aflito diz que ele tem sido tratado por causa da fúria de Yahweh? : O aflito diz que Deus o tem levantado para o jogar no chão.

11 Meus dias são como uma sombra que desaparece e, como a grama, vou secando. 12 Mas Tu, Yahweh, vives para sempre e Teu nome permanecerá por todas as gerações.

  • Meus dias são como uma sombra que desaparece : Davi compara o tempo que lhe resta para viver na terra como uma sombra que desaparece. T.A.: "Meu tempo para continuar vivo é curto como uma sombra da tarde que logo irá embora". (UDB) (Veja: figs_simile)
  • como a grama vou secando : Conforme o corpo de Davi se torna fraco e ele está próximo do fim de sua vida, ele se compara à grama que está secando. T.A.: "meu corpo se tornou fraco como grama seca". (Veja: figs_simile)
  • secando : Seca e enrugada.
  • Tua fama permanecerá por todas as gerações : "Tu serás reconhecido por todas as gerações que virão".
  • fama : Ser conhecido por muitas pessoas.
  • Por quanto tempo a fama de Yahweh durará? : O escritor diz que a fama de Yahweh é por todas as gerações.

13 Tu Te levantarás e terás misericórdia de Sião. Agora é o momento de ter misericórdia dela; o tempo determinado chegou. 14 Porque Teus servos amam suas pedras e sentem compaixão pelo pó das suas ruínas. 15 As nações respeitarão o Teu nome, Yahweh, e todos os reis da terra honrarão a Tua glória. 16 Yahweh reconstruirá Sião e aparecerá em Sua glória.

  • terás misericórdia de Sião : Aqui "Sião" se refere às pessoas que vivem em Sião. T.A.: "terás misericórdia do povo de Sião". (Veja: figs_metonymy)
  • dela : A palavra "dela" se refere à Sião.
  • amam suas pedras : As "pedras" se referem às pedras que eram parte das muralhas da cidade antes de serem destruídas. T.A.: "ainda amam as pedras que antes estavam nas muralhas da cidade". (UDB) (Veja: figs_explicit)
  • o Teu nome : Aqui "Teu nome" se refere a Yahweh. T.A.: "a Ti". (Veja: figs_metonymy)
  • honrarão a Tua glória : As pessoas honrarão Yahweh por causa de Sua glória. Aqui Yahweh é referido como Sua glória. T.A.: "honrarão a Ti porque és glorioso". (Veja: figs_synecdoche)
  • aparecerá em Sua glória : "será vista como gloriosa" ou "as pessoas verão Sua glória".
  • Pelo que os servos de Yahweh sentem compaixão? : Os servos de Yahweh sentem compaixão pelo pó das ruínas de Sião.
  • De que forma os reis da terra mostram respeito por Yahweh? : Todos os reis da terra honrarão a glória de Yahweh.

17 Nesse tempo, Ele responderá as orações dos desamparados; Ele não rejeitará suas orações. 18 Isto será escrito para as gerações futuras e um povo ainda não nascido louvará a Yahweh.

  • desamparados : Isso se refere às pessoas desamparadas. (Veja: figs_nominaladj)
  • Ele não rejeitará suas orações : Isso pode ser dito na forma afirmativa. T.A.: "Yahweh aceitará suas orações". (Veja: figs_doublenegatives)
  • Isto será escrito para as gerações futuras : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eu escreverei isto para as gerações futuras". (Veja: figs_activepassive)
  • A qual ação dos destituídos Yahweh responderá? : Yahweh responderá às orações dos destituídos.
  • De que forma o escritor mostra até onde no futuro o louvor a Yahweh continuará? : Ele escreve que pessoas que ainda nem nasceram louvarão a Yahweh.

19 Pois Ele olhou das alturas do Seu santuário; do céu Yahweh olhou a terra, 20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros, para libertar aqueles que foram condenados à morte.

  • Pois Ele olhou das alturas do Seu santuário; do céu Yahweh olhou a terra : Essas duas frases têm significados similares e são usadas juntas para enfatizar como Deus olha do céu para baixo. (Veja: figs_parallelism)
  • das alturas do Seu santuário : "do Seu santuário acima da terra".
  • aqueles que foram condenados à morte : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "aqueles que as autoridades sentenciaram à morte". (Veja: figs_activepassive)
  • O que Yahweh visualiza do céu? : Do céu Yahweh tem visualizado a terra.

21 Então, homens proclamarão o nome de Yahweh em Sião e Seus louvores em Jerusalém 22 quando os povos e reinos se reunirem para servir a Yahweh.

  • proclamarão o nome de Yahweh em Sião e Seus louvores em Jerusalém : Essas duas frases têm o mesmo significado e enfatizam a ideia de louvar o nome de Yahweh. (Veja: figs_parallelism)
  • e Seus louvores : A palavra que falta pode ser adicionada. T.A.: "e proclamarão Seus louvores". (Veja: figs_ellipsis)
  • Para qual ação os povos e os reinos estão reunidos? : Os povos e os reinos se reunem para servir a Yahweh.

23 Ele enfraqueceu minha força no meio da minha vida. Ele encurtou os meus dias. 24 Eu disse: "Meu Deus, não me leves no meio da minha vida; Tu permaneces por todas as gerações.

  • enfraqueceu minha força : Davi descreve Deus o fazendo fraco como se sua força fosse um objeto físico que pudesse ser tirado dele. T.A.: "me fez ficar fraco". (UDB) (Veja: figs_metaphor)
  • meus dias : A palavra "dias" se refere à sua vida. T.A.: "minha vida". (Veja: figs_metaphor)
  • não me leves : Davi está pedindo a Deus que não o deixe morrer. T.A.: "não me leve da terra" (UDB) ou "não me deixe morrer". (Veja: figs_metaphor)
  • Tu permaneces por todas as gerações : "Tu estás presente ao longo de todas as gerações".
  • Para que o escritor aflito implora que Deus não faça? : O escritor disse, "Meu Deus, não me leve no meio de minha vida".

25 Desde os tempos antigos, Tu fundaste a terra; os céus são obras de Tuas mãos. 26 Eles perecerão, mas Tu permanecerás; todos ficarão velhos como uma vestimenta; como roupas, Tu os removerás e eles desaparecerão. 27 Mas Tu és o mesmo e Teus anos não terão fim.

  • todos ficarão velhos : A palavra "todos" se refere à terra e aos céus.
  • Teus anos não terão fim : Aqui Davi descreve o período de tempo que Deus está vivo como "Teus anos". Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Tu viverás para sempre". (Veja: figs_metaphor e figs_doublenegatives)
  • O que o escritor diz que Yahweh fez nos tempos antigos? : O escritor diz que nos tempos antigos Yahweh fundou a terra.
  • Quanto tempo durarão os anos de Yahweh? : Os anos de Yahweh não terão fim.

28 Os filhos de Teus servos viverão seguros e seus descendentes viverão em Tua presença."

  • viverão : "continuarão a viver".
  • viverão em Tua presença : Aqui Davi descreve seus descendentes sendo protegidos por Yahweh como estando em Sua presença. T.A.: "serão protegidos ao viverem em Tua presença". (UDB) (Veja: figs_metaphor)
  • Onde o escritor diz que os descendentes dos servos de Yahweh viverão? : Os descendentes dos servos de Yahweh viverão em Sua presença.

A A A

Salmos : 102

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66   |   67   |   68   |   69   |   70   |   71   |   72   |   73   |   74   |   75   |   76   |   77   |   78   |   79   |   80   |   81   |   82   |   83   |   84   |   85   |   86   |   87   |   88   |   89   |   90   |   91   |   92   |   93   |   94   |   95   |   96   |   97   |   98   |   99   |   100   |   101   |   102   |   103   |   104   |   105   |   106   |   107   |   108   |   109   |   110   |   111   |   112   |   113   |   114   |   115   |   116   |   117   |   118   |   119   |   120   |   121   |   122   |   123   |   124   |   125   |   126   |   127   |   128   |   129   |   130   |   131   |   132   |   133   |   134   |   135   |   136   |   137   |   138   |   139   |   140   |   141   |   142   |   143   |   144   |   145   |   146   |   147   |   148   |   149   |   150

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse