Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Salmos : 84

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66   |   67   |   68   |   69   |   70   |   71   |   72   |   73   |   74   |   75   |   76   |   77   |   78   |   79   |   80   |   81   |   82   |   83   |   84   |   85   |   86   |   87   |   88   |   89   |   90   |   91   |   92   |   93   |   94   |   95   |   96   |   97   |   98   |   99   |   100   |   101   |   102   |   103   |   104   |   105   |   106   |   107   |   108   |   109   |   110   |   111   |   112   |   113   |   114   |   115   |   116   |   117   |   118   |   119   |   120   |   121   |   122   |   123   |   124   |   125   |   126   |   127   |   128   |   129   |   130   |   131   |   132   |   133   |   134   |   135   |   136   |   137   |   138   |   139   |   140   |   141   |   142   |   143   |   144   |   145   |   146   |   147   |   148   |   149   |   150

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

Para o regente musical; adaptado ao estilo Gitite. Salmo dos filhos de Corá. 1 Quão amável é o lugar da Tua habitação, Yahweh dos Exércitos! 2 Minha alma anseia e desfalece pelos átrios de Yahweh; meu coração e todo o meu ser clamam pelo Deus vivo.

  • Informação Geral: : Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
  • Para o regente musical : "Isto é para o regente musical usar na adoração".
  • adaptado ao estilo Gitite : Isso provavelmente se refere ao estilo musical ou à melodia a se usar quando cantar esse salmo. Tradução Alternativa (T.A.): "cante esse salmo usando a melodia de 'Gitite'", ou "cante esse salmo usando o estilo de 'Gitite'".
  • Salmo dos filhos de Corá : "Esse é um salmo que os filhos de Corá escreveram"
  • Quão amável : "Quão belo".
  • Minha alma anseia e desfalece pelos átrios de Yahweh : "Eu quero realmente realmente estar nos átrios de Yahweh".
  • átrios de Yahweh : Aqui "átrios" representa o templo. (Veja: figs_synecdoche)
  • e desfalece pelos átrios de Yahweh : "meu desejo me deixou extremamente cansado" ou "estou cansado de tanto querer isso".
  • meu coração e todo o meu ser clamam : Aqui "coração" representa uma pessoa por completo. T.A.: "eu clamo como todo o meu ser". (Veja: figs_synecdoche)
  • pelo Deus vivo : Isso significa que Deus vive e Ele tem o poder de dar vida a outras coisas.
  • O que o escritor disse sobre o lugar onde Yahweh vive? : Ele disse que o lugar onde vive Yahweh é amável.
  • Pelo que o escritor anseia? : Ele anseia pelos pátios de Yahweh.
  • Por quem o coração e todo o ser do escritor clama? : Seu coração e todo o seu ser clama pelo Deus vivo.

3 Até o pardal achou casa, e a andorinha, ninho para si, onde possa abrigar seus filhotes; eu encontrei Teus altares, Yahweh dos Exércitos, meu Rei e meu Deus! 4 Abençoados são aqueles que vivem em Tua casa; aqueles que Te louvam continuamente. [Interlúdio]

  • pardal... andorinha : Esses são tipos de pássaros. (Veja: translate_unknown)
  • ninho para si : "encontrou para si uma casa" ou "fez uma casa para si". (Veja: translate_unknown)
  • a andorinha, ninho : Aqui as palavras "achou" ou "fez" são entendidas. T.A.: "a andorinha achou um ninho" ou "a andorinha fez um ninho". (Veja: figs_ellipsis)
  • onde possa abrigar seus filhotes : "onde ela possa depositar seus ovos e cuidar de seus bebês".
  • aqueles que vivem em Tua casa : Possíveis significados são: 1) "aqueles" refere-se aos pastores que serviam o templo constantemente ou 2) "aqueles" refere-se ao povo em geral que ia ao templo para adorar.
  • continuamente : "de novo e de novo".
  • Interlúdio : Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)
  • Onde o pardal encontra sua casa e a andorinha um ninho onde ela pode deitar seus filhotes? : Eles encontraram sua casa e seu ninho próximos aos altares de Yahweh dos exércitos.
  • Que outros nomes o escritor usa para Yahweh dos exércitos? : Ele usa os nomes de, meu Rei e meu Deus.
  • O que acontece com aqueles que vivem na casa de Yahweh? : Eles são abençoados e louvam a Deus continuamente.

5 Abençoado é o homem cuja força está em Ti, em cujo coração, estão os caminhos retos. 6 Passando pelo vale de Baca, eles encontram fontes de água para beber, como as primeiras chuvas fazem ao transbordar as cisternas.

  • Abençoado é o homem : Aqui "homem" refere-se a pessoas em geral. (Veja: figs_genericnoun e figs_gendernotations)
  • cuja força está em Ti : Deus é retratado como se a força fosse na verdade encontrada nele. T.A.: "a quem Tu fortaleces". (Veja: figs_metaphor)
  • em cujo coração, estão os caminhos retos : A expressão é sobre o desejo do coração. T.A.: "que ama ir até Sião" ou "quem sinceramente deseja ir a Sião". (Veja: figs_metaphor)
  • caminhos retos : "estradas principais".
  • vale de Baca : Isso refere-se a um lugar seco e árido. Algumas versões da Bíblia têm "o vale das lágrimas". A palavra "Baca" signifinca "chorando".
  • as primeiras chuvas : Significa que as chuvas caíam no outono antes do inverno. Ocorre nos meses de outubro e novembro nos calendários ocidentais.
  • cisternas : "reservatórios de água".
  • O que acontece ao homem cuja força está em Yahweh? : O homem cuja força está em Yahweh é abençoado.
  • Onde o abençoado encontra fontes de águas para beber? : Eles encontram fontes de água para beber quando passam pelo Vale de Baca.

7 Eles caminham com vigor crescente, até que cada um se apresente a Deus em Sião. 8 Yahweh, Deus dos Exércitos, ouve minha oração; escuta o que estou dizendo, Deus de Jacó! [Interlúdio] 9 Ó Deus, nosso escudo, mostra preocupação pelo Teu ungido. 10 Pois mais vale um dia em Teus átrios que mil em outro lugar. Eu prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a viver nas tendas dos ímpios.

  • Eles caminham com vigor crescente : É uma forma de dizer eles estão se fortalecendo. (Veja: figs_idiom)
  • Eles caminham : Aqui "Eles" referem-se àqueles que têm um forte desejo de irem ao templo adorar a Deus.
  • Interlúdio : Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)
  • Ó Deus, nosso escudo : O rei que proteje o seu povo é retratado como um escudo. T.A.: "Deus, seja o escudo de nosso rei". (Veja: figs_metaphor)
  • Pois mais vale um dia em Teus átrios que mil em outro lugar : Isso pode ser dito como informação explícita. T.A.: "Eu preferiria estar em tua presença por um dia do que ficar mil dias em outro lugar". (Veja: figs_ellipsis)
  • mil : "1,000". (Veja: translate_numbers)
  • ficar à porta : "ficar de guarda na porta" ou "ficar em pé na porta".
  • dos ímpios : Esse adjetivo nominal pode ser dito como um adjetivo. T.A.: "das pessoas ímpias" ou "daqueles que são ímpios". (Veja: figs_nominaladj)
  • Onde apareceram o povo abençoado? : Eles apareceram diante de Deus em Sião.
  • Quem o escritor queria que ouvisse a sua oração? : Ele queria que Yahweh Deus dos exércitos ouvisse a sua oração.
  • Quem o escritor queria que ouvisse o que ele estava dizendo? : Ele queria que o Deus de Jacó ouvisse o que ele estava dizendo.
  • O que o escritor quer que Deus vigie e por quem ele quer que Deus mostre preocupação? : Ele quer que Deus vigie seu escudo e mostre preocupação pelo ungido de Deus.
  • Um dia na casa de Yahweh é melhor que o que? : Um dia na casa de Yahweh é melhor do que mil anos em outro lugar qualquer.
  • O que o escritor prefere ser na casa de Deus do que viver na casa dos ímpios? : Ele prefere ser um porteiro na casa do Senhor.

11 Pois Yahweh Deus é sol e escudo; Yahweh dá graça e honra; Ele não recusa nenhum bem àqueles que caminham em integridade. 12 Yahweh dos Exércitos, abençoado é o homem que em Ti confia.

  • Pois Yahweh Deus é sol e escudo : Yahweh guia e proteje Seu povo e é tratado como se Ele fosse o sol e o escudo. T.A.: "Pois Yahweh Deus guia-nos como a luz do sol e nos proteje como um escudo". (Veja: figs_metaphor)
  • Yahweh dá graça e honra : Os substantivos abstratos "graça" e "honra" podem ser ditos como advérbios. T.A.: "Yahweh será gentil e nos honrará". (Veja: figs_abstractnouns)
  • que caminham em integridade : O jeito como as pessoas conduziam suas vidas e como se portavam é retratado como eles caminhavam. T.A.: "quem vive honestamente" ou "que são honestos".
  • abençoado é o homem : Aqui "homem" significa pessoas em geral. T.A.: "abençoados são aqueles". (Veja: figs_genericnoun e figs_gendernotations)
  • O que Yahweh Deus é para o escritor? : Yahweh Deus é nosso sol e escudo.
  • O que Yahweh nos dará? : Yahweh nos dará graça e glória.
  • O que Yahweh não retém daqueles que andam em integridade? : Ele não retém nenhuma coisa boa daqueles que caminham em integridade.
  • O que acontece com o homem que confia em Yahweh dos exércitos? : O homem que confia em Yahweh dos exércitos é abençoado.

A A A

Salmos : 84

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66   |   67   |   68   |   69   |   70   |   71   |   72   |   73   |   74   |   75   |   76   |   77   |   78   |   79   |   80   |   81   |   82   |   83   |   84   |   85   |   86   |   87   |   88   |   89   |   90   |   91   |   92   |   93   |   94   |   95   |   96   |   97   |   98   |   99   |   100   |   101   |   102   |   103   |   104   |   105   |   106   |   107   |   108   |   109   |   110   |   111   |   112   |   113   |   114   |   115   |   116   |   117   |   118   |   119   |   120   |   121   |   122   |   123   |   124   |   125   |   126   |   127   |   128   |   129   |   130   |   131   |   132   |   133   |   134   |   135   |   136   |   137   |   138   |   139   |   140   |   141   |   142   |   143   |   144   |   145   |   146   |   147   |   148   |   149   |   150

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse