1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
Salmo de Davi, quando ele estava no deserto de Judá. 1 Deus, Tu és o meu Deus! Eu Te procuro diligentemente; minh'alma tem sede de Ti. A minha carne anseia por Ti em uma terra seca e cansada, onde não há água. 2 Então eu olhei para Ti no santuário, para ver Teu poder e Tua glória.
- Informação Geral: : Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
- Salmo de Davi : Possíveis significados são 1) Davi escreveu o salmo, ou 2) o salmo é sobre Davi, ou 3) o salmo está no estilo dos salmos de Davi.
- diligentemente : "sinceramente".
- minh'alma tem sede de Ti. A minha carne anseia por Ti : Esses dois trechos têm basicamente o mesmo significado e são usados juntos para enfatizar quão grande é o desejo do escritor de estar com Deus. Tradução Alternativa (T.A.): "todo o meu ser deseja grandemente estar contigo". (Veja: figs_parallelism)
- terra seca e cansada : "deserto quente e seco".
- Como Davi procura Deus? : Ele procura Deus com sinceridade, sua alma tem sede d'Ele e sua carne anseia por Ele.
- Quando Davi procura Deus no santuario, o que ele vê? : Ele vê a glória e o poder de Deus.
3 A Teu amor leal é melhor do que a vida; por isso, os meus lábios Te louvarão. 4 Eu Te bendirei enquanto viver; em Teu nome levantarei as minhas mãos.
- meus lábios Te louvarão : Aqui "meus lábios" representam a pessoa inteira. T.A.: "Eu Te louvarei". (Veja: figs_metonymy)
- em Teu nome levantarei as minhas mãos : Aqui "em Teu nome" significa "a Ti". T.A.: "Eu Te adorarei e orarei a Ti". (Veja: figs_metonymy)
- O que Davi fará por causa da sua aliança de fidelidade com Deus? : Os lábios de Davi louvarão ao senhor, ele bendirá o nome de Deus enquanto tiver vida, e levantará suas mãos pelo nome de Deus.
5 A minha alma se fartará, como de tutano e de gordura; com lábios alegres, a minha boca Te louvará, 6 quando eu pensar em Ti em minha cama e meditar em Ti durante a noite.
- como de tutano e de gordura : Aqui o autor fala sobre conhecer e adorar a Deus como sendo mais satisfatório do que comer uma refeição farta. T.A.: "Eu ficarei mais feliz do que uma pessoa que come uma refeição com suas coisas favoritas". (Veja: figs_simile)
- com lábios alegres, a minha boca Te louvará : Aqui "com lábios alegres, a minha boca" representa a pessoa que irá adorar a Deus alegremente. T.A.: "eu Te adorarei alegremente". (Veja: figs_synecdoche)
- quando eu pensar em Ti em minha cama... durante a noite : Esses dois trechos têm o mesmo significado. As ideias estão repetidas para enfatizar o quanto o autor pensa em Deus. (Veja: figs_parallelism)
- O que satisfaz a alma de Davi e faz com que ele louve a Deus? : Ele é satisfeito e louva quando ele pensa sobre Deus em sua cama e medita Nele durante a noite.
7 Pois Tu tens sido o meu socorro, e na sombra das Tuas asas eu me alegro. 8 Minha alma se apega a Ti; Tua mão direita me ampara.
- e na sombra das Tuas asas eu me alegro : O autor fala de Deus como se Ele fosse um pássaro protegendo seus filhotes debaixo das Suas asas. T.A.: "eu me alegro porque Tu me proteges". (Veja: figs_metaphor)
- Minha alma se apega a Ti : "Eu preciso de Ti" ou "Eu dependo de Ti".
- Tua mão direita me ampara : Aqui "Tua mão direita" é usada como um símbolo de força e poder. T.A.: "Tu me auxilias" ou "Tu me levantas". (Veja: figs_metonymy)
- Onde Davi se apega? : Ele se apega na sombra das asas de Deus.
- O que suporta Davi? : A mão direita de Deus suporta Davi.
9 Mas aqueles que procuram destruir a minha vida cairão nas profundezas da terra. 10 Eles serão entregues ao poder da espada e se tornarão comida para os chacais.
- cairão nas profundezas da terra : Isso significa que eles morrerão e irão para o lugar dos mortos. Isso pode ser afirmado claramente na tradução. T.A.: "morrerão e descerão ao lugar dos mortos" (UDB) ou "morrerão e cairão no lugar dos mortos". (Veja: figs_explicit)
- Eles serão entregues ao poder da espada : Aqui "espada" representa morte em batalha, e "entregues ao" se refere aos inimigos que os matarão em batalha. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus irá fazer com que eles sejam mortos em batalha". (Veja: figs_metonymy e figs_activepassive)
- Eles ... se tornarão comida para os chacais : Aqui "Eles" se refere aos corpos daqueles que morrerão em batalha. T.A.: "chacais comerão seus corpos mortos". (Veja: figs_explicit)
- os chacais : Os "chacais" são um tipo de cão selvagem que tem pernas longas. Eles se alimentam de carniça, caça e frutas.
- O que irá acontecer com aqueles que procuraram destruir a alma de Davi? : Eles irão para as partes mais baixas da terra, serão entregues ao poder da espada e dados aos chacais
11 Mas o rei se alegrará em Deus; todos os que juram em Seu nome se gloriarão Nele; mas a boca daqueles que falam mentiras será fechada.
- o rei : Davi está falando sobre ele mesmo. Isso pode ser afirmado claramente na tradução. T.A.: "eu, o rei de Israel". (UDB) (Veja: figs_explicit)
- juram em Seu nome... se gloriarão Nele : As palavras "Seu" e "Nele" se referem a Deus.
- mas a boca daqueles que falam mentiras será fechada : Aqui "a boca" representa a pessoa por inteiro. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "mas Deus silenciará os mentirosos" ou "mas Deus silenciará aqueles que mentem". (Veja: figs_synecdoche e figs_activepassive)
- O que irá acontecer com aqueles que juram por Deus? : Aqueles que juram por Ele se orgulharão Nele.
- O que irá acontecer com aqueles que falam mentiras? : Aqueles que falam mentiras, teram a boca interrompida.