1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
Para o regente musical, à maneira de Jedutum. Salmo de Davi. 1 Somente em Deus a minha alma espera em silêncio, pois Dele vem a minha salvação. 2 Somente Ele é a minha rocha e a minha salvação; Ele é a minha fortaleza e eu não serei fortemente abalado.
- Informação Geral: : Paralelismos são comuns na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
- Informação Geral: : Este salmo é uma canção sobre a fidelidade de Deus.
- Para o regente musical : "Isto é para o regente musical usar na adoração."
- Jedutum : Um dos regentes musicais de Davi tinha esse nome. Isso pode se referir a ele. Veja como foi traduzido em 39:1. (Veja: translate_names)
- Salmo de Davi : Possíveis significados são 1) Davi escreveu o salmo, ou 2) o salmo é sobre Davi, ou 3) o salmo está no estilo dos salmos de Davi.
- Dele vem a minha salvação : "Ele é quem me resgata" ou "Ele é quem me salva".
- Somente Ele é a minha rocha e a minha salvação : O escritor fala da habilidade de Deus de protegê-lo como se Deus fosse uma rocha. Tradução Alternativa (T.A.): "Ele é o único que pode me proteger e me resgatar". (Veja: figs_metaphor)
- Ele é a minha fortaleza : O escritor fala da habilidade de Deus de protegê-lo como se Deus fosse uma fortaleza. T.A.: "Ele me mantém longe do alcance dos meus inimigos". (Veja: figs_metaphor)
- eu não serei fortemente abalado : Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "nada pode me abalar". (Veja: figs_activepassive)
- Porque Davi espera em silêncio somente por Deus? : Davi espera em silêncio em Deus porque a sua salvação vem de Deus.
- O que Davi diz que Deus é para ele? : Davi diz que somente Ele é a sua rocha e salvação, e sua torre alta.
3 Até quando vós todos atacareis um homem para o derrubardes, como um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair? 4 Eles só pensam em como derrubá-lo da sua posição honrosa, e amam contar mentiras; eles o bendizem com suas bocas, mas em seus corações o maldizem. [Interlúdio]
- vós todos : "vós, meus inimigos" ou "vós, todos os meus inimigos".
- Até quando... atacareis um homem... cerca prestes a cair? : Davi usa uma pergunta retórica para expressar sua frustração. Ele não espera uma resposta. T.A.: "Parece que meus inimigos nunca pararão de me atacar. Sinto que estou tão fraco contra vós quanto um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair". (Veja: figs_rquestion)
- atacareis um homem : "me atacareis".
- Eles só pensam : "Eles pretendem" ou "Eles planejam".
- derrubá-lo... o bendizem... o maldizem : Nestas frases, Davi refere-se a si mesmo como "ele".
- com suas bocas : Isto refere-se à fala ou às palavras deles. (Veja: figs_metonymy)
- em seus corações : Isto refere-se aos pensamentos deles. (Veja: figs_metonymy)
- Interlúdio : Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: translate_transliterate)
- Como eles tratam o homem em sua posição honrosa? : Eles somente consultam como derrubá-lo , eles amam contar mentiras, eles o abençoam com as suas bocas , mas em seus corações o maldizem.
5 Somente em Deus a minha alma espera em silêncio, pois minha esperança está depositada Nele. 6 Somente Ele é a minha rocha e a minha salvação; Ele é a minha torre alta. Não serei abalado!
- pois minha esperança está depositada Nele : "pois coloco minha esperança Nele".
- Somente Ele é a minha rocha e a minha salvação; Ele é a minha torre alta : O escritor fala de Deus como se ele fosse uma rocha e uma torre alta. Ambas as metáforas mostram como Deus provê proteção dos inimigos. Aqui "salvação" significa que Deus resgata o escritor. Veja como foi traduzido em 62:1. (Veja: figs_metaphor)
- Não serei abalado! : Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Nada pode me abalar!" (Veja: figs_activepassive)
7 Em Deus está a minha salvação e a minha honra; Deus é a minha rocha forte e o meu refúgio. 8 Confiai Nele em todo o tempo, ó povo, derramai diante Dele o vosso coração. Deus é um refúgio para nós. [Interlúdio]
- Deus é a minha rocha forte e o meu refúgio : O escritor fala de Deus como se Ele fosse uma rocha que mantém alguém a salvo dos seus inimigos. Ele também fala de Deus como se Ele fosse um refúgio que dá proteção. T.A.: "Deus sempre me dá força e proteção". (Veja: figs_metaphor)
- derramai diante Dele o vosso coração : Isto refere-se a contar para Deus os sentimentos íntimos como se estivesse derramando um líquido. T.A.: "entregai a Deus vossas preocupações mais íntimas". (Veja: figs_idiom)
- refúgio para nós : A palavra "nós" refere-se a Davi e ao povo com quem ele fala. (Veja: figs_inclusive)
- Interlúdio : Isso deve ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos aqui. Algumas traduções escrevem a palavra em hebraico, e outras traduções não a incluem. (Veja: translate_transliterate)
- O que Davi diz para o povo fazer? : Ele disse ao povo para confiar em Deus todo o tempo e derramar os seus corações diante Dele.
9 Certamente, os homens humildes são como um sopro, e os homens de alta posição, uma mentira; eles serão pesados na balança; quando pesados juntos são mais leves que um sopro. 10 Não confieis na opressão nem no roubo. Não ponhais inutilmente vossa esperança nas riquezas, pois elas não darão frutos; não coloqueis nelas o vosso coração.
- homens humildes ... homens de alta posição : Refere-se a homens de todos os níveis de riqueza e importância. As expressões "são como um sopro" e "uma mentira" têm o mesmo significado. Uma pessoa não pode confiar em ninguém absolutamente. T.A.: "Não podeis colocar vossa confiança no homem, não importa o quão importante seja". (Veja: figs_merism e figs_parallelism)
- quando pesados juntos são mais leves que um sopro : Se todos esses tipos de pessoas fossem colocados juntos em uma balança, eles não teriam peso. Isto significa que eles não têm valor real.
- Não confieis na opressão nem no roubo : Estas duas palavras significam basicamente a mesma coisa. Não se deve confiar no dinheiro que se ganha tomando de outras pessoas. (Veja: figs_doublet)
- pois elas não darão frutos : O escritor fala das riquezas como se elas fossem árvores ou vinhas que produzissem fruto. T.A.: "pois elas não proverão nada de bom para vós". (Veja: figs_metaphor)
- não coloqueis nelas o vosso coração : Aqui "colocar o coração" é uma expressão idiomática que significa desejar algo intensamente. T.A.: "não as desejeis". (Veja: figs_idiom)
- Como Davi descreve o homem de baixa e alta posição? : Os homems de baixa posição são vaidade, e o homem de alta posição são uma mentira, pesados juntos eles são mais leves que nada.
- No que Davi diz que as pessoas não devem colocar seus corações? : Ele diz que elas não devem confiar na opressão ou no roubo e não esperar em riquezas inúteis, pois elas não darão frutos
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi isto: o poder pertence a Deus. 12 Senhor, a Ti também pertence a fidelidade à aliança, porque retribuis a cada um segundo as suas ações.
- Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi isto : Isto significa que Deus falou isso mas de uma vez.
- o poder pertence a Deus : "Deus é quem realmente tem poder".
- Senhor, a Ti também pertence a fidelidade à aliança : "Ele é quem nos ama fielmente, como prometeu". (UDB)
- porque retribuis a cada um segundo as suas ações : O escritor fala das recompensas de Deus como se Ele estivesse pagando salário por um trabalho. (Veja: figs_metaphor)
- O que Davi ouviu quando Deus falou? : Davi ouviu que o poder pertence a Deus.
- A quem a aliança de fidelidade pertence? : A aliança e fidelidade pertence ao Senhor porque ele retribui a cada pessoa pelo que eles tem feito.