Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Salmos : 21

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66   |   67   |   68   |   69   |   70   |   71   |   72   |   73   |   74   |   75   |   76   |   77   |   78   |   79   |   80   |   81   |   82   |   83   |   84   |   85   |   86   |   87   |   88   |   89   |   90   |   91   |   92   |   93   |   94   |   95   |   96   |   97   |   98   |   99   |   100   |   101   |   102   |   103   |   104   |   105   |   106   |   107   |   108   |   109   |   110   |   111   |   112   |   113   |   114   |   115   |   116   |   117   |   118   |   119   |   120   |   121   |   122   |   123   |   124   |   125   |   126   |   127   |   128   |   129   |   130   |   131   |   132   |   133   |   134   |   135   |   136   |   137   |   138   |   139   |   140   |   141   |   142   |   143   |   144   |   145   |   146   |   147   |   148   |   149   |   150

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

Para o regente musical. Salmo de Davi. 1 O rei regozija-se na Tua força, Yahweh! Quão grandemente ele exulta na Tua salvação! 2 Tu lhe concedeste o desejo de seu coração e não lhe negaste a petição dos lábios. [Interlúdio].

  • Informação Geral: : Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
  • na Tua força, Yahweh : Está implícito que essa é a força que Yahweh deu ao rei para derrotar seus inimigos. Tradução Alternativa (T.A.): "porque o Senhor, Yahweh, o fez forte o suficiente para derrotar seus inimigos".
  • Quão grandemente ele exulta : "Ele exulta grandemente".
  • na Tua salvação : Está implícito que Deus salvou o rei de seus inimigos. O substantivo abstrato "salvação" pode ser usado como verbo. T.A.: "porque o Senhor o salvou de seus inimigos". (Veja: figs_explicit e figs_abstractnouns)
  • o desejo de seu coração : "o pedido de seu coração". Aqui "coração" representa a pessoa inteira. T.A.: "seu desejo" ou "o que ele desejou". (Veja: figs_synecdoche)
  • não lhe negaste : "não lhe recusou". Isso pode ser dito de forma afirmativa. T.A.: "Tu deste". (Veja: figs_doublenegatives)
  • a petição dos lábios : Aqui "lábios" representa a pessoa inteira. T.A.: "sua petição" ou "o que ele pediu". (Veja: figs_synecdoche)
  • [Interlúdio] : Isso pode ser um termo musical que diz às pessoas como cantar ou tocar seus instrumentos. Algumas traduções trazem a palavra hebraica, e algumas não a incluem. Veja como foi traduzido em 3:1. (Veja: translate_transliterate)
  • Em que o rei se regozija? : Ele se regozija na força de Yahweh e na salvação que ele providencia.
  • O que Yahweh fez pelo rei? : Yahweh deu ao rei o desejo do seu coração e não reteve a petição dos seus lábios.

3 Pois Tu lhe trouxeste ricas bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa do mais puro ouro. 4 Ele Te pediu vida e Tu lhe deste; concedeste-lhe longos dias para sempre e sempre.

  • Tu lhe trouxeste ricas bênçãos : O substantivo abstrato "bênçãos" pode ser usado como verbo. T.A.: "Tu o abençoa grandemente" ou "Tu dás a ele muitas coisas boas". (Veja: figs_abstractnouns)
  • puseste em sua cabeça uma coroa do mais puro ouro : Colocar uma coroa na cabeça de alguém simboliza torná-lo rei. (Veja: translate_symaction)
  • uma coroa do mais puro ouro : Aqui "mais puro ouro" representa a grande honra dada ao rei.
  • Ele Te pediu vida e Tu lhe deste : O substantivo abstrato "vida" pode ser usado como verbo. T.A.: "Ele pediu que o fizesse viver por muito tempo; Tu fizeste acontecer". (Veja: figs_abstractnouns)
  • longos dias para sempre e sempre. : Possíveis significados são: 1) uma vida muito longa ou 2) vida eterna ou 3) uma grande descendência.
  • O que Yahweh trouxe ao rei e colocou sobre sua cabeça? : Ele trouxe ao rei ricas bençãos e colocou uma coroa do mais puro ouro na sua cabeça.
  • O que Yahweh deu ao rei após ele ter pedido? : Yahweh deu ao rei vida e vida longa para sempre.

5 A glória dele é grande por causa da Tua vitória; Tu lhe conferiste esplendor e majestade. 6 A ele deste infinitas bênçãos e a alegria da Tua presença.

  • A glória dele : "A honra do rei" ou "A fama do rei".
  • Tu lhe conferiste esplendor e majestade : "Tu colocaste sobre ele esplendor e majestade". Fazer o rei ser rico e poderoso é dito como se esplendor e majestade fossem objetos que são colocados nele. T.A.: "Tu o fizeste rico e poderoso". (Veja: figs_metaphor)
  • A ele deste : "Tu permites que ele tenha" ou "Tu concordas em dar a ele".
  • infinitas bênçãos : "bênçãos que durarão" ou "bênçãos que permanecerão".
  • a alegria da Tua presença : "a alegria de estar em Tua presença" ou "a alegria que vem ao estar perto de Ti".
  • Por que a glória do rei é grande? : Sua glória é grande por causa da vitória de Yahweh.
  • O que Yahweh concedeu ao rei? : Yahweh concedeu esplendor e majestade.

7 Pois o rei confia em Yahweh; por causa do amor leal do Altíssimo ele não será abalado. 8 Tua mão alcançará Teus inimigos; Tua mão direita alcançará todos aqueles que Te odeiam.

  • por causa do amor leal do Altíssimo : "porque o Altíssimo é fiel à sua aliança".
  • ele não será abalado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "ninguém o destronará". (Veja: figs_activepassive)
  • Tua mão alcançará : Aqui "mão" representa poder. T.A.: "Seu poder alcançará" ou "Tu poderosamente alcançarás". (Veja: figs_metonymy)
  • Tua mão... Te odeiam : Possíveis significados para todas as ocorrências de "Tua" e "Tu" são: 1) se referem ao rei ou 2) se referem a Deus.
  • Tua mão direita alcançará todos aqueles que Te odeiam : Isso significa a mesma coisa que a primeira parte da afirmação. Enfatiza que Deus dará ao rei o poder para impedir seus inimigos. (Veja: figs_parallelism)
  • Por que o rei não será removido? : Ele não será removido porque acredita em Yahweh por causa da aliança de fidelidade do Altíssimo.
  • Quem a mão de Yahweh alcançará? : Sua mão alcançará todos os inimigos que odeiam Yahweh.

9 No tempo da Tua ira, Tu os queimarás como em uma fornalha ardente. Yahweh os consumirá na Sua ira, e o fogo os devorará. 10 Tu eliminarás seus filhos da terra; eles não terão descendentes entre a raça humana.

  • No tempo da Tua ira : "Quando Tu apareceres em Tua ira".
  • Tua ira... Tu eliminarás : Possíveis significados para todas as ocorrências de "Tua" e "Tu" são: 1) se referem a Deus ou 2) se referem ao rei.
  • Tu os queimarás como em uma fornalha ardente : Yahweh ou o rei destruindo seus inimigos é dito como se seus inimigos fossem madeira e Yahweh ou o rei os jogassem em uma fornalha. (Veja: figs_metaphor)
  • Yahweh os consumirá na Sua ira, e o fogo os devorará : As duas afirmações significam basicamente a mesma coisa. Yahweh destruindo completamente seus inimigos é dito como se Sua ira fosse um fogo que queima completamente Seus inimigos. (Veja: figs_parallelism e figs_metaphor)
  • da terra... entre a raça humana : As duas frases significam a mesma coisa. Enfatizam que absolutamente nenhum de seus inimigos irá sobreviver. (Veja: figs_parallelism)
  • O que Yahweh fará com seus inimigos? : Ele os queimará e eles serão consumidos em sua ira.
  • O que Yahweh fará com a descendência dos seus inimigos? : Ele destruirá a descendência de seus inimigos e os seus filhos.

11 Se eles tramarem o mal contra Ti, não serão bem sucedidos, 12 pois Tu lhes farás correr de volta; Tu apontarás o Teu arco para eles.

  • eles tramarem : "eles planejarem". A palavra "eles" se refere aos inimigos de Deus e do rei.
  • eles tramarem : "eles fizerem um plano" ou "eles criaram um esquema".
  • o mal contra Ti : "fazer coisas más a Ti".
  • Tu lhes farás correr de volta; Tu apontarás o Teu arco para eles : Possíveis significados para "Tu" e "Teu" são: 1) se referem ao rei ou 2) se referem a Deus e falam como se Ele fosse um guerreiro com um arco e flechas. (Veja: figs_metaphor)
  • Tu lhes farás correr de volta : Esse é um modo de dizer que Deus e o rei derrotarão seus inimigos em batalha. (Veja: figs_idiom)
  • Tu apontarás o Teu arco para eles : Isso implica que ele realmente dispara suas setas em Seus inimigos. (Veja: figs_explicit)
  • Por que Yahweh destruirá seus inimigos? : Ele os destruirá porque desejam o mal contra ele.
  • Por que o plano dos inimigos de Yahweh não terá sucesso? : Não será bem sucedido porque Yahweh os trará de volta e puxará Seu arco contra eles.

13 Sê exaltado, Yahweh, na Tua força! Nós cantaremos e louvaremos o Teu poder.

  • Sê exaltado, Yahweh, na Tua força : Possíveis significados são: 1) "Yahweh, mostre-nos que És muito forte" (UDB) ou 2) "Yahweh, porque És forte, Te exaltaremos".
  • Nós cantaremos e louvaremos o Teu poder : As palavras "cantaremos" e "louvaremos" compartilham significados similares. Aqui a palavra "poder" representa Deus e Seu poder. T.A.: "com louvores vamos Te louvar porque És poderoso". (Veja: figs_doublet e figs_metonymy)
  • Como o povo exaltará Yahweh? : Eles cantarão e louvarão o Teu poder.

A A A

Salmos : 21

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66   |   67   |   68   |   69   |   70   |   71   |   72   |   73   |   74   |   75   |   76   |   77   |   78   |   79   |   80   |   81   |   82   |   83   |   84   |   85   |   86   |   87   |   88   |   89   |   90   |   91   |   92   |   93   |   94   |   95   |   96   |   97   |   98   |   99   |   100   |   101   |   102   |   103   |   104   |   105   |   106   |   107   |   108   |   109   |   110   |   111   |   112   |   113   |   114   |   115   |   116   |   117   |   118   |   119   |   120   |   121   |   122   |   123   |   124   |   125   |   126   |   127   |   128   |   129   |   130   |   131   |   132   |   133   |   134   |   135   |   136   |   137   |   138   |   139   |   140   |   141   |   142   |   143   |   144   |   145   |   146   |   147   |   148   |   149   |   150

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse