1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
Cântico dos degraus. Salmo de Davi. 1 Alegrei-me quando me disseram: "Vamos à Casa de Yahweh." 2 Jerusalém, nossos pés estão dentro de teus portões. 3 Jerusalém, que foste cuidadosamente construída.
- Informação Geral: : Paralelismo é comum na poesia hebraica. (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
- Cântico dos degraus : Possíveis significados são: 1) "Cântico entoado pelas pessoas enquanto viajavam para Jerusalém para a celebração"; 2) "Cântico entoado pelas pessoas enquanto subiam os degraus do templo"; ou 3) "Um Cântico que as palavras são como passos". Veja como em 120:1.
- Nossos pés estão dentro de teus portões, Jerusalém : O escritor para de falar com sua audiência e começa a falar diretamente com a cidade de Jerusalém. Jerusalém é dita como uma pessoa que pode ouvir o escritor. (Veja: figs_apostrophe e figs_personification)
- Nossos pés estão : Aqui "pés" referem-se a pessoa. Tradução Alternativa (T.A.): "Nós estamos". (Veja: figs_synecdoche)
- dentro de teus portões : Aqui "portões" referem-se a cidade. T.A.: "dentro de ti, Jerusalém". (Veja: figs_synecdoche)
- O que foi dito a Davi que o deixou feliz? : "Vamos para a casa de Yahweh" foi dito a Davi.
- Onde os pés das pessoas estão? : Os seus pés estão dentro dos portões de Jerusalém.
- Como Jersalém foi construída? : Jerusalém foi construída como uma cidade compacta.
4 As tribos sobem para Jerusalém — as tribos de Yahweh — como um testemunho para Israel, para dar graças ao nome de Yahweh. 5 Lá, tribunais foram definidos, tribunais da casa de Davi.
- Nome de Yahweh : Aqui "nome" refere-se ao próprio Yahweh. T.A.: "Yahweh".(Veja: figs_metonymy)
- da casa de Davi : Aqui "casa" refere-se aos descendentes de Davi. T.A.: "aos descendentes de Davi". (Veja: figs_metonymy)
- Por que as tribos subiram para Jerusalém : As tribos subiram para Jerusalém para dar graças ao nome de Yahweh.
- Por que os líderes sentam nos tronos em Jerusalém? : Os líderes sentam nos tronos para julgamento da casa de Davi.
6 Orai pela paz de Jerusalém! Terão paz aqueles que te amam. 7 Haja paz dentro das muralhas que te defendem; que tenham paz dentro das tuas fortalezas.
- das muralhas que te defendem... dentro das tuas fortalezas : Essa seção estabelece o conteúdo da oração que o escritor pede que sua audiência ore. Ele pede a eles falarem diretamente para a cidade de Jerusalém, como se a cidade fosse uma pessoa que pudesse ouvi-los. (Veja: figs_apostrophe e figs_personification)
- Haja paz... paz dentro : Essas duas frases têm o mesmo significado e são usadas juntas para fortalecer a idéia. T.A.: "Que as pessoas de Jerusalém tenham paz". (Veja: figs_parallelism)
- das muralhas que te defendem... tuas fortalezas : Aqui Jerusalém e referida pelas muralhas que à protegem. Os termos "muralhas" e "fortalezas" referem-se a mesma coisa. T.A.: "dentro de Jerusalém". (Veja: figs_synecdoche e figs_parallelism)
- O que acontecerá com aqueles que amam Jerusalém? : Aqueles que amam Jerusalém prosperarão.
- O que Davi deseja que haja entre os muros e torres de Jerusalém? : Ele deseja que haja paz entre os muros e prosperidade dentro de suas torres.
8 Pelo bem dos meus irmãos e amigos direi: "Haja paz em ti." 9 Pelo bem da casa de Yahweh, nosso Deus, buscarei o teu bem.
- Informação Geral: : Nessa seção, o escritor fala diretamente para a cidade de Jerusalém, como se a cidade fosse uma pessoa que pudesse ouvi-lo. (Veja: figs_apostrophe e figs_personification)
- Pelo bem : "Pelo bem-estar".
- Haja paz em ti : "Eu oro para que teus habitantes vivam em paz". (Veja: figs_metonymy)
- buscarei o teu bem : O substantivo abstrato "bem" pode ser escrito em forma de ação. T.A.: "Desejo que as pessoas te tratem com bondade". (Veja: figs_abstractnouns)
- Por quem Davi dirá, "Que haja paz em ti"? : Davi diz isso pelos seus irmãos e companheiros.
- Por que Davi diz que intercederá pelo bem de Jerusalém? : Ele intercederá pelo bem de Jerusalém pelo amor da casa de Yahweh.