Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Êxodo : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

1 Então, Yahweh disse a Moisés: "Agora, tu verás o que farei a Faraó. Verás que ele os deixará ir por causa da Minha forte mão. Devido à Minha poderosa mão, ele os expulsará da sua terra".

(1) וַ⁠יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה עַתָּ֣ה תִרְאֶ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה לְ⁠פַרְעֹ֑ה כִּ֣י בְ⁠יָ֤ד חֲזָקָה֙ יְשַׁלְּחֵ֔⁠ם וּ⁠בְ⁠יָ֣ד חֲזָקָ֔ה יְגָרְשֵׁ֖⁠ם מֵ⁠אַרְצֽ⁠וֹ׃ס

2 Deus falou a Moisés, dizendo: "Eu sou Yahweh. 3 Eu apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó, como Deus Poderoso; mas, por Meu nome, Yahweh, Eu não era conhecido por eles. 4 Eu também estabeleci a Minha aliança com eles, para lhes dar a terra de Canaã, a terra onde eles moraram como peregrinos, a terra pela qual eles passaram. 5 Além disso, Eu tenho escutado o gemido dos israelitas, os quais foram escravizados pelos egípcios, e Eu tenho Me lembrado da Minha aliança.

(2) וַ⁠יְדַבֵּ֥ר אֱלֹהִ֖ים אֶל־ מֹשֶׁ֑ה וַ⁠יֹּ֥אמֶר אֵלָ֖י⁠ו אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
(3) וָ⁠אֵרָ֗א אֶל־ אַבְרָהָ֛ם אֶל־ יִצְחָ֥ק וְ⁠אֶֽל־ יַעֲקֹ֖ב בְּ⁠אֵ֣ל שַׁדָּ֑י וּ⁠שְׁמִ֣⁠י יְהוָ֔ה לֹ֥א נוֹדַ֖עְתִּי לָ⁠הֶֽם׃
(4) וְ⁠גַ֨ם הֲקִמֹ֤תִי אֶת־ בְּרִיתִ⁠י֙ אִתָּ֔⁠ם לָ⁠תֵ֥ת לָ⁠הֶ֖ם אֶת־ אֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֵ֛ת אֶ֥רֶץ מְגֻרֵי⁠הֶ֖ם אֲשֶׁר־ גָּ֥רוּ בָֽ⁠הּ׃
(5) וְ⁠גַ֣ם ׀ אֲנִ֣י שָׁמַ֗עְתִּי אֶֽת־ נַאֲקַת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם מַעֲבִדִ֣ים אֹתָ֑⁠ם וָ⁠אֶזְכֹּ֖ר אֶת־ בְּרִיתִֽ⁠י׃

6 Portanto, diz aos israelitas: 'Eu sou Yahweh. Eu vos tirarei da escravidão dos egípcios e vos libertarei do poder deles. Resgatar-vos-ei com Minha poderosa mão e com grandes atos de julgamento. 7 Eu vos tomarei para Mim, como Meu povo, e Eu serei vosso Deus. E vós sabereis que Eu Sou Yahweh, vosso Deus, que vos tirou da escravidão dos egípcios.

(6) לָ⁠כֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִ⁠בְנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֘ל אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְ⁠הוֹצֵאתִ֣י אֶתְ⁠כֶ֗ם מִ⁠תַּ֨חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְ⁠הִצַּלְתִּ֥י אֶתְ⁠כֶ֖ם מֵ⁠עֲבֹדָתָ֑⁠ם וְ⁠גָאַלְתִּ֤י אֶתְ⁠כֶם֙ בִּ⁠זְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּ⁠בִ⁠שְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃
(7) וְ⁠לָקַחְתִּ֨י אֶתְ⁠כֶ֥ם לִ⁠י֙ לְ⁠עָ֔ם וְ⁠הָיִ֥יתִי לָ⁠כֶ֖ם לֵֽ⁠אלֹהִ֑ים וִֽ⁠ידַעְתֶּ֗ם כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵי⁠כֶ֔ם הַ⁠מּוֹצִ֣יא אֶתְ⁠כֶ֔ם מִ⁠תַּ֖חַת סִבְל֥וֹת מִצְרָֽיִם׃

8 Eu vos levarei para a terra que Eu prometi dar a Abraão, a Isaque e a Jacó. Eu a darei como posse. Eu Sou Yahweh". 9 Quando Moisés disse isso aos israelitas, eles não o escutaram devido ao desânimo causado pela dura escravidão.

(8) וְ⁠הֵבֵאתִ֤י אֶתְ⁠כֶם֙ אֶל־ הָ⁠אָ֔רֶץ אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־ יָדִ֔⁠י לָ⁠תֵ֣ת אֹתָ֔⁠הּ לְ⁠אַבְרָהָ֥ם לְ⁠יִצְחָ֖ק וּֽ⁠לְ⁠יַעֲקֹ֑ב וְ⁠נָתַתִּ֨י אֹתָ֥⁠הּ לָ⁠כֶ֛ם מוֹרָשָׁ֖ה אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
(9) וַ⁠יְדַבֵּ֥ר מֹשֶׁ֛ה כֵּ֖ן אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְ⁠לֹ֤א שָֽׁמְעוּ֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה מִ⁠קֹּ֣צֶר ר֔וּחַ וּ⁠מֵ⁠עֲבֹדָ֖ה קָשָֽׁה׃פ

10 Então Yahweh falou a Moisés: 11 "Vai e fala ao Faraó, rei do Egito, para deixar o povo de Israel partir de sua terra". 12 Moisés disse a Yahweh: "Se os israelitas não têm me escutado, por que Faraó me escutará, já que eu não sou bom no falar?". 13 Mas Yahweh falou a Moisés e a Arão, dando-lhes ordens para os israelitas e para Faraó, rei do Egito, a fim de que os israelitas deixassem a terra do Egito.

(10) וַ⁠יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּ⁠אמֹֽר׃
(11) בֹּ֣א דַבֵּ֔ר אֶל־ פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם וִֽ⁠ישַׁלַּ֥ח אֶת־ בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵ⁠אַרְצֽ⁠וֹ׃
(12) וַ⁠יְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹ֑ר הֵ֤ן בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵל֙ לֹֽא־ שָׁמְע֣וּ אֵלַ֔⁠י וְ⁠אֵיךְ֙ יִשְׁמָעֵ֣⁠נִי פַרְעֹ֔ה וַ⁠אֲנִ֖י עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם׃פ
(13) וַ⁠יְדַבֵּ֣ר יְהוָה֮ אֶל־ מֹשֶׁ֣ה וְ⁠אֶֽל־ אַהֲרֹן֒ וַ⁠יְצַוֵּ⁠ם֙ אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ⁠אֶל־ פַּרְעֹ֖ה מֶ֣לֶךְ מִצְרָ֑יִם לְ⁠הוֹצִ֥יא אֶת־ בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵ⁠אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ס

14 Estes foram os cabeças da casa dos seus pais: os filhos de Rúben, o primogênito de Israel, foram Hanoque, Palu, Hezrom e Carmi. Estas foram as famílias de Rúben. 15 Os filhos de Simeão foram Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul — o filho da mulher cananéia. Essas foram as famílias de Simeão.

(14) אֵ֖לֶּה רָאשֵׁ֣י בֵית־ אֲבֹתָ֑⁠ם בְּנֵ֨י רְאוּבֵ֜ן בְּכֹ֣ר יִשְׂרָאֵ֗ל חֲנ֤וֹךְ וּ⁠פַלּוּא֙ חֶצְר֣וֹן וְ⁠כַרְמִ֔י אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת רְאוּבֵֽן׃
(15) וּ⁠בְנֵ֣י שִׁמְע֗וֹן יְמוּאֵ֨ל וְ⁠יָמִ֤ין וְ⁠אֹ֨הַד֙ וְ⁠יָכִ֣ין וְ⁠צֹ֔חַר וְ⁠שָׁא֖וּל בֶּן־ הַֽ⁠כְּנַעֲנִ֑ית אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת שִׁמְעֽוֹן׃

16 Aqui estão listados os nomes dos filhos de Levi, conforme os seus descendentes. Eles foram Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos. 17 Os filhos de Gérson foram Libni e Simei. 18 Os filhos de Coate foram Anrão, Isar, Hebron e Uziel. Coate viveu cento e trinta e três anos. 19 Os filhos de Merari foram Mali e Musi. Estes se tornaram famílias de Levi, junto de seus descendentes.

(16) וְ⁠אֵ֨לֶּה שְׁמ֤וֹת בְּנֵֽי־ לֵוִי֙ לְ⁠תֹ֣לְדֹתָ֔⁠ם גֵּרְשׁ֕וֹן וּ⁠קְהָ֖ת וּ⁠מְרָרִ֑י וּ⁠שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י לֵוִ֔י שֶׁ֧בַע וּ⁠שְׁלֹשִׁ֛ים וּ⁠מְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
(17) בְּנֵ֥י גֵרְשׁ֛וֹן לִבְנִ֥י וְ⁠שִׁמְעִ֖י לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָֽ⁠ם׃
(18) וּ⁠בְנֵ֣י קְהָ֔ת עַמְרָ֣ם וְ⁠יִצְהָ֔ר וְ⁠חֶבְר֖וֹן וְ⁠עֻזִּיאֵ֑ל וּ⁠שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י קְהָ֔ת שָׁלֹ֧שׁ וּ⁠שְׁלֹשִׁ֛ים וּ⁠מְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
(19) וּ⁠בְנֵ֥י מְרָרִ֖י מַחְלִ֣י וּ⁠מוּשִׁ֑י אֵ֛לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַ⁠לֵּוִ֖י לְ⁠תֹלְדֹתָֽ⁠ם׃

20 Anrão casou-se com Joquebede, irmã do seu pai. E ela lhe deu Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos e morreu. 21 Os filhos de Izar foram Corá, Nofegue e Zicri. 22 Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.

(20) וַ⁠יִּקַּ֨ח עַמְרָ֜ם אֶת־ יוֹכֶ֤בֶד דֹּֽדָת⁠וֹ֙ ל֣⁠וֹ לְ⁠אִשָּׁ֔ה וַ⁠תֵּ֣לֶד ל֔⁠וֹ אֶֽת־ אַהֲרֹ֖ן וְ⁠אֶת־ מֹשֶׁ֑ה וּ⁠שְׁנֵי֙ חַיֵּ֣י עַמְרָ֔ם שֶׁ֧בַע וּ⁠שְׁלֹשִׁ֛ים וּ⁠מְאַ֖ת שָׁנָֽה׃
(21) וּ⁠בְנֵ֖י יִצְהָ֑ר קֹ֥רַח וָ⁠נֶ֖פֶג וְ⁠זִכְרִֽי׃
(22) וּ⁠בְנֵ֖י עֻזִּיאֵ֑ל מִֽישָׁאֵ֥ל וְ⁠אֶלְצָפָ֖ן וְ⁠סִתְרִֽי׃

23 Arão casou-se com Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Nasom. Ela lhe deu Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar. 24 Os filhos de Corá foram Assir, Elcana e Abiasafe. Estas foram as famílias dos coraítas. 25 Eleazar, filho de Arão, casou-se com uma das filhas de Putiel. Ela deu à luz Fineias. Esses foram os cabeças dos pais dos levitas, junto de seus descendentes.

(23) וַ⁠יִּקַּ֨ח אַהֲרֹ֜ן אֶת־ אֱלִישֶׁ֧בַע בַּת־ עַמִּינָדָ֛ב אֲח֥וֹת נַחְשׁ֖וֹן ל֣⁠וֹ לְ⁠אִשָּׁ֑ה וַ⁠תֵּ֣לֶד ל֗⁠וֹ אֶת־ נָדָב֙ וְ⁠אֶת־ אֲבִיה֔וּא אֶת־ אֶלְעָזָ֖ר וְ⁠אֶת־ אִֽיתָמָֽר׃
(24) וּ⁠בְנֵ֣י קֹ֔רַח אַסִּ֥יר וְ⁠אֶלְקָנָ֖ה וַ⁠אֲבִיאָסָ֑ף אֵ֖לֶּה מִשְׁפְּחֹ֥ת הַ⁠קָּרְחִֽי׃
(25) וְ⁠אֶלְעָזָ֨ר בֶּֽן־ אַהֲרֹ֜ן לָקַֽח־ ל֨⁠וֹ מִ⁠בְּנ֤וֹת פּֽוּטִיאֵל֙ ל֣⁠וֹ לְ⁠אִשָּׁ֔ה וַ⁠תֵּ֥לֶד ל֖⁠וֹ אֶת־ פִּֽינְחָ֑ס אֵ֗לֶּה רָאשֵׁ֛י אֲב֥וֹת הַ⁠לְוִיִּ֖ם לְ⁠מִשְׁפְּחֹתָֽ⁠ם׃

26 Estes foram os dois homens, Arão e Moisés, a quem Yahweh disse: "Tirai os israelitas da terra do Egito, por seus grupos de guerreiros". 27 Foram Arão e Moisés que falaram a Faraó, rei do Egito, para deixar partir os israelitas da terra do Egito.

(26) ה֥וּא אַהֲרֹ֖ן וּ⁠מֹשֶׁ֑ה אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לָ⁠הֶ֔ם הוֹצִ֜יאוּ אֶת־ בְּנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל מֵ⁠אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם עַל־ צִבְאֹתָֽ⁠ם׃
(27) הֵ֗ם הַֽ⁠מְדַבְּרִים֙ אֶל־ פַּרְעֹ֣ה מֶֽלֶךְ־ מִצְרַ֔יִם לְ⁠הוֹצִ֥יא אֶת־ בְּנֵֽי־ יִשְׂרָאֵ֖ל מִ⁠מִּצְרָ֑יִם ה֥וּא מֹשֶׁ֖ה וְ⁠אַהֲרֹֽן׃

28 Quando Yahweh falou a Moisés na terra do Egito, 29 Ele disse: "Eu sou Yahweh. Diz a Faraó, rei do Egito, todas as coisas que te direi". 30 Mas Moisés disse a Yahweh: "Eu não sou bom em falar, então, por que Faraó me escutará?".

(28) וַ⁠יְהִ֗י בְּ⁠י֨וֹם דִּבֶּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־ מֹשֶׁ֖ה בְּ⁠אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃פ
(29) וַ⁠יְדַבֵּ֧ר יְהוָ֛ה אֶל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּ⁠אמֹ֖ר אֲנִ֣י יְהוָ֑ה דַּבֵּ֗ר אֶל־ פַּרְעֹה֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֵ֛ת כָּל־ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י דֹּבֵ֥ר אֵלֶֽי⁠ךָ׃
(30) וַ⁠יֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה הֵ֤ן אֲנִי֙ עֲרַ֣ל שְׂפָתַ֔יִם וְ⁠אֵ֕יךְ יִשְׁמַ֥ע אֵלַ֖⁠י פַּרְעֹֽה׃פ
A A A

Êxodo : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse