Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Êxodo : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

1 Moisés disse: "E, se eles não acreditarem em mim, ou não me derem ouvidos e, além disso, disserem: 'Yahweh não te apareceu'?" 2 Deus lhe disse: "O que é isso na tua mão?". Moisés respondeu: "Uma vara". 3 Yahweh disse: "Joga-a no chão". Moisés a jogou no chão, e a vara se tornou uma cobra. Moisés fugiu dela.

(1) וַ⁠יַּ֤עַן מֹשֶׁה֙ וַ⁠יֹּ֔אמֶר וְ⁠הֵן֙ לֹֽא־ יַאֲמִ֣ינוּ לִ֔⁠י וְ⁠לֹ֥א יִשְׁמְע֖וּ בְּ⁠קֹלִ֑⁠י כִּ֣י יֹֽאמְר֔וּ לֹֽא־ נִרְאָ֥ה אֵלֶ֖י⁠ךָ יְהוָֽה׃
(2) וַ⁠יֹּ֧אמֶר אֵלָ֛י⁠ו יְהוָ֖ה מ⁠זה בְ⁠יָדֶ֑⁠ךָ וַ⁠יֹּ֖אמֶר מַטֶּֽה׃
(3) וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ הַשְׁלִיכֵ֣⁠הוּ אַ֔רְצָ⁠ה וַ⁠יַּשְׁלִיכֵ֥⁠הוּ אַ֖רְצָ⁠ה וַ⁠יְהִ֣י לְ⁠נָחָ֑שׁ וַ⁠יָּ֥נָס מֹשֶׁ֖ה מִ⁠פָּנָֽי⁠ו׃

4 Yahweh disse a Moisés: "Estende a tua mão e pega-a pela cauda". Então, ele estendeu a mão e pegou a cobra. E se tornou uma vara em suas mãos novamente. 5 "Isso é para que eles creiam que Yahweh, o Deus de vossos ancestrais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque, e o Deus de Jacó, te apareceu".

(4) וַ⁠יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶל־ מֹשֶׁ֔ה שְׁלַח֙ יָֽדְ⁠ךָ֔ וֶ⁠אֱחֹ֖ז בִּ⁠זְנָב֑⁠וֹ וַ⁠יִּשְׁלַ֤ח יָד⁠וֹ֙ וַ⁠יַּ֣חֲזֶק בּ֔⁠וֹ וַ⁠יְהִ֥י לְ⁠מַטֶּ֖ה בְּ⁠כַפּֽ⁠וֹ׃
(5) לְמַ֣עַן יַאֲמִ֔ינוּ כִּֽי־ נִרְאָ֥ה אֵלֶ֛י⁠ךָ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתָ֑⁠ם אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם אֱלֹהֵ֥י יִצְחָ֖ק וֵ⁠אלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

6 Yahweh também disse a ele: "Agora, coloca tua mão dentro do teu manto". Então, Moisés colocou a mão dentro do manto. Quando ele a tirou, sua mão estava leprosa, tão branca quanto a neve. 7 Yahweh disse: "Coloca tua mão dentro do manto novamente". Então, Moisés assim o fez e, quando a tirou, ela havia se tornado saudável de novo, como o resto de sua carne.

(6) וַ⁠יֹּאמֶר֩ יְהוָ֨ה ל֜⁠וֹ ע֗וֹד הָֽבֵא־ נָ֤א יָֽדְ⁠ךָ֙ בְּ⁠חֵיקֶ֔⁠ךָ וַ⁠יָּבֵ֥א יָד֖⁠וֹ בְּ⁠חֵיק֑⁠וֹ וַ⁠יּ֣וֹצִאָ֔⁠הּ וְ⁠הִנֵּ֥ה יָד֖⁠וֹ מְצֹרַ֥עַת כַּ⁠שָּֽׁלֶג׃
(7) וַ⁠יֹּ֗אמֶר הָשֵׁ֤ב יָֽדְ⁠ךָ֙ אֶל־ חֵיקֶ֔⁠ךָ וַ⁠יָּ֥שֶׁב יָד֖⁠וֹ אֶל־ חֵיק֑⁠וֹ וַ⁠יּֽוֹצִאָ⁠הּ֙ מֵֽ⁠חֵיק֔⁠וֹ וְ⁠הִנֵּה־ שָׁ֖בָה כִּ⁠בְשָׂרֽ⁠וֹ׃

8 Yahweh disse: "Se eles não acreditarem em ti, se eles não prestarem atenção ao primeiro sinal do Meu poder ou não acreditarem, então, eles crerão por causa do segundo sinal. 9 E, se eles não acreditarem nem mesmo nesses dois sinais do Meu poder, ou não te derem ouvidos, então, pega um pouco de água do rio e derrama na terra seca. A água que tu pegares se tornará sangue na terra seca".

(8) וְ⁠הָיָה֙ אִם־ לֹ֣א יַאֲמִ֣ינוּ לָ֔⁠ךְ וְ⁠לֹ֣א יִשְׁמְע֔וּ לְ⁠קֹ֖ל הָ⁠אֹ֣ת הָ⁠רִאשׁ֑וֹן וְ⁠הֶֽאֱמִ֔ינוּ לְ⁠קֹ֖ל הָ⁠אֹ֥ת הָ⁠אַחֲרֽוֹן׃
(9) וְ⁠הָיָ֡ה אִם־ לֹ֣א יַאֲמִ֡ינוּ גַּם֩ לִ⁠שְׁנֵ֨י הָ⁠אֹת֜וֹת הָ⁠אֵ֗לֶּה וְ⁠לֹ֤א יִשְׁמְעוּ⁠ן֙ לְ⁠קֹלֶ֔⁠ךָ וְ⁠לָקַחְתָּ֙ מִ⁠מֵּימֵ֣י הַ⁠יְאֹ֔ר וְ⁠שָׁפַכְתָּ֖ הַ⁠יַּבָּשָׁ֑ה וְ⁠הָי֤וּ הַ⁠מַּ֨יִם֙ אֲשֶׁ֣ר תִּקַּ֣ח מִן־ הַ⁠יְאֹ֔ר וְ⁠הָי֥וּ לְ⁠דָ֖ם בַּ⁠יַּבָּֽשֶׁת׃

10 Então, Moisés disse a Yahweh: "Senhor, eu nunca fui eloquente, nem no passado, nem desde que falaste ao teu servo. Eu sou hesitante para falar e lento de língua". 11 Yahweh disse a ele: "Quem é Este que fez a boca do homem? Quem faz um homem mudo ou surdo, ou o que vê, ou o cego? Não sou eu, Yahweh?". 12 Então, agora, vai. Eu serei a tua boca e te ensinarei o que dizer". 13 Mas Moisés clamou: "Senhor, por favor, manda outra pessoa, qualquer um que desejares enviar".

(10) וַ⁠יֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־ יְהוָה֮ בִּ֣י אֲדֹנָ⁠י֒ לֹא֩ אִ֨ישׁ דְּבָרִ֜ים אָנֹ֗כִי גַּ֤ם מִ⁠תְּמוֹל֙ גַּ֣ם מִ⁠שִּׁלְשֹׁ֔ם גַּ֛ם מֵ⁠אָ֥ז דַּבֶּרְ⁠ךָ אֶל־ עַבְדֶּ֑⁠ךָ כִּ֧י כְבַד־ פֶּ֛ה וּ⁠כְבַ֥ד לָשׁ֖וֹן אָנֹֽכִי׃
(11) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלָ֗י⁠ו מִ֣י שָׂ֣ם פֶּה֮ לָֽ⁠אָדָם֒ א֚וֹ מִֽי־ יָשׂ֣וּם אִלֵּ֔ם א֣וֹ חֵרֵ֔שׁ א֥וֹ פִקֵּ֖חַ א֣וֹ עִוֵּ֑ר הֲ⁠לֹ֥א אָנֹכִ֖י יְהוָֽה׃
(12) וְ⁠עַתָּ֖ה לֵ֑ךְ וְ⁠אָנֹכִי֙ אֶֽהְיֶ֣ה עִם־ פִּ֔י⁠ךָ וְ⁠הוֹרֵיתִ֖י⁠ךָ אֲשֶׁ֥ר תְּדַבֵּֽר׃
(13) וַ⁠יֹּ֖אמֶר בִּ֣י אֲדֹנָ֑⁠י שְֽׁלַֽח־ נָ֖א בְּ⁠יַד־ תִּשְׁלָֽח׃

14 Então, Yahweh ficou irado com Moisés. Ele disse: "E Arão, teu irmão, o levita? Eu sei que ele pode falar bem. Além disso, ele está vindo te encontrar, e, ao ver-te, ficará alegre em seu coração. 15 Tu falarás a ele e colocarás as palavras em sua boca. Eu serei com a tua boca e com a boca de Arão. E eu mostrarei a ambos o que fazer. 16 Ele falará ao povo por ti. Ele será a tua boca, e tu serás para ele como Eu sou para ti. 17 Tu tomarás em tuas mãos esta vara. Com ela, farás os sinais".

(14) וַ⁠יִּֽחַר־ אַ֨ף יְהוָ֜ה בְּ⁠מֹשֶׁ֗ה וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ הֲ⁠לֹ֨א אַהֲרֹ֤ן אָחִ֨י⁠ךָ֙ הַ⁠לֵּוִ֔י יָדַ֕עְתִּי כִּֽי־ דַבֵּ֥ר יְדַבֵּ֖ר ה֑וּא וְ⁠גַ֤ם הִנֵּה־ הוּא֙ יֹצֵ֣א לִ⁠קְרָאתֶ֔⁠ךָ וְ⁠רָאֲ⁠ךָ֖ וְ⁠שָׂמַ֥ח בְּ⁠לִבּֽ⁠וֹ׃
(15) וְ⁠דִבַּרְתָּ֣ אֵלָ֔י⁠ו וְ⁠שַׂמְתָּ֥ אֶת־ הַ⁠דְּבָרִ֖ים בְּ⁠פִ֑י⁠ו וְ⁠אָנֹכִ֗י אֶֽהְיֶ֤ה עִם־ פִּ֨י⁠ךָ֙ וְ⁠עִם־ פִּ֔י⁠הוּ וְ⁠הוֹרֵיתִ֣י אֶתְ⁠כֶ֔ם אֵ֖ת אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֽׂוּ⁠ן׃
(16) וְ⁠דִבֶּר־ ה֥וּא לְ⁠ךָ֖ אֶל־ הָ⁠עָ֑ם וְ⁠הָ֤יָה הוּא֙ יִֽהְיֶה־ לְּ⁠ךָ֣ לְ⁠פֶ֔ה וְ⁠אַתָּ֖ה תִּֽהְיֶה־ לּ֥⁠וֹ לֵֽ⁠אלֹהִֽים׃
(17) וְ⁠אֶת־ הַ⁠מַּטֶּ֥ה הַ⁠זֶּ֖ה תִּקַּ֣ח בְּ⁠יָדֶ֑⁠ךָ אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂה־ בּ֖⁠וֹ אֶת־ הָ⁠אֹתֹֽת׃פ

18 Então, Moisés voltou a Jetro, seu sogro, e disse-lhe: "Deixa-me ir e retornar aos meus parentes que estão no Egito e ver se eles ainda estão vivos". Jetro disse a Moisés: "Vai em paz". 19 Yahweh falou a Moisés em Midiã: "Vai, retorna ao Egito, pois todos os homens que estavam tentando tirar tua vida estão mortos". 20 Moisés tomou sua esposa e seus filhos e colocou-os em um jumento. Ele retornou para a terra do Egito. E ele pegou a vara de Deus em suas mãos.

(18) וַ⁠יֵּ֨לֶךְ מֹשֶׁ֜ה וַ⁠יָּ֣שָׁב ׀ אֶל־ יֶ֣תֶר חֹֽתְנ֗⁠וֹ וַ⁠יֹּ֤אמֶר ל⁠וֹ֙ אֵ֣לֲכָה נָּ֗א וְ⁠אָשׁ֨וּבָה֙ אֶל־ אַחַ֣⁠י אֲשֶׁר־ בְּ⁠מִצְרַ֔יִם וְ⁠אֶרְאֶ֖ה הַ⁠עוֹדָ֣⁠ם חַיִּ֑ים וַ⁠יֹּ֧אמֶר יִתְר֛וֹ לְ⁠מֹשֶׁ֖ה לֵ֥ךְ לְ⁠שָׁלֽוֹם׃
(19) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־ מֹשֶׁה֙ בְּ⁠מִדְיָ֔ן לֵ֖ךְ שֻׁ֣ב מִצְרָ֑יִם כִּי־ מֵ֨תוּ֙ כָּל־ הָ֣⁠אֲנָשִׁ֔ים הַֽ⁠מְבַקְשִׁ֖ים אֶת־ נַפְשֶֽׁ⁠ךָ׃
(20) וַ⁠יִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה אֶת־ אִשְׁתּ֣⁠וֹ וְ⁠אֶת־ בָּנָ֗י⁠ו וַ⁠יַּרְכִּבֵ⁠ם֙ עַֽל־ הַ⁠חֲמֹ֔ר וַ⁠יָּ֖שָׁב אַ֣רְצָ⁠ה מִצְרָ֑יִם וַ⁠יִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־ מַטֵּ֥ה הָ⁠אֱלֹהִ֖ים בְּ⁠יָדֽ⁠וֹ׃

21 Yahweh disse a Moisés: "Quando voltares ao Egito, cuida para que faças diante de Faraó todas as maravilhas que Eu coloquei em teu poder. Mas Eu vou endurecer o coração dele, e ele não deixará o povo ir. 22 Tu dirás a Faraó: 'Isto é o que Yahweh diz: Israel é meu filho, meu primogênito, 23 e Eu te digo: "Deixa Meu filho ir, para que Me adore". Mas, se tu recusares a deixá-lo ir, Eu certamente matarei teu filho, teu primogênito".

(21) וַ⁠יֹּ֣אמֶר יְהוָה֮ אֶל־ מֹשֶׁה֒ בְּ⁠לֶכְתְּ⁠ךָ֙ לָ⁠שׁ֣וּב מִצְרַ֔יְמָ⁠ה רְאֵ֗ה כָּל־ הַ⁠מֹּֽפְתִים֙ אֲשֶׁר־ שַׂ֣מְתִּי בְ⁠יָדֶ֔⁠ךָ וַ⁠עֲשִׂיתָ֖⁠ם לִ⁠פְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַ⁠אֲנִי֙ אֲחַזֵּ֣ק אֶת־ לִבּ֔⁠וֹ וְ⁠לֹ֥א יְשַׁלַּ֖ח אֶת־ הָ⁠עָֽם׃
(22) וְ⁠אָמַרְתָּ֖ אֶל־ פַּרְעֹ֑ה כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה בְּנִ֥⁠י בְכֹרִ֖⁠י יִשְׂרָאֵֽל׃
(23) וָ⁠אֹמַ֣ר אֵלֶ֗י⁠ךָ שַׁלַּ֤ח אֶת־ בְּנִ⁠י֙ וְ⁠יַֽעַבְדֵ֔⁠נִי וַ⁠תְּמָאֵ֖ן לְ⁠שַׁלְּח֑⁠וֹ הִנֵּה֙ אָנֹכִ֣י הֹרֵ֔ג אֶת־ בִּנְ⁠ךָ֖ בְּכֹרֶֽ⁠ךָ׃

24 A caminho do Egito, quando eles pararam para descansar à noite, Yahweh encontrou Moisés e tentou matá-lo. 25 Então, Zípora pegou uma faca de pedra e cortou fora o prepúcio de seu filho, e colocou aos pés de Moisés, dizendo: "Certamente, tu és um marido sanguinário. 26 Então, Yahweh o deixou. Ela disse: "Certamente, tu és um marido sanguinário" por causa da circuncisão.

(24) וַ⁠יְהִ֥י בַ⁠דֶּ֖רֶךְ בַּ⁠מָּל֑וֹן וַ⁠יִּפְגְּשֵׁ֣⁠הוּ יְהוָ֔ה וַ⁠יְבַקֵּ֖שׁ הֲמִיתֽ⁠וֹ׃
(25) וַ⁠תִּקַּ֨ח צִפֹּרָ֜ה צֹ֗ר וַ⁠תִּכְרֹת֙ אֶת־ עָרְלַ֣ת בְּנָ֔⁠הּ וַ⁠תַּגַּ֖ע לְ⁠רַגְלָ֑י⁠ו וַ⁠תֹּ֕אמֶר כִּ֧י חֲתַן־ דָּמִ֛ים אַתָּ֖ה לִֽ⁠י׃
(26) וַ⁠יִּ֖רֶף מִמֶּ֑⁠נּוּ אָ֚ז אָֽמְרָ֔ה חֲתַ֥ן דָּמִ֖ים לַ⁠מּוּלֹֽת׃פ

27 Yahweh disse a Arão: "Vai ao deserto para encontrar Moisés". Arão foi, encontrou-o na montanha de Deus, e o beijou. 28 Moisés contou a Arão todas as palavras que Yahweh lhe enviara para dizer e sobre todos os sinais do poder de Yahweh, que Ele lhe ordenara fazer.

(27) וַ⁠יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֶֽל־ אַהֲרֹ֔ן לֵ֛ךְ לִ⁠קְרַ֥את מֹשֶׁ֖ה הַ⁠מִּדְבָּ֑רָ⁠ה וַ⁠יֵּ֗לֶךְ וַֽ⁠יִּפְגְּשֵׁ֛⁠הוּ בְּ⁠הַ֥ר הָ⁠אֱלֹהִ֖ים וַ⁠יִּשַּׁק־ לֽ⁠וֹ׃
(28) וַ⁠יַּגֵּ֤ד מֹשֶׁה֙ לְ⁠אַֽהֲרֹ֔ן אֵ֛ת כָּל־ דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה אֲשֶׁ֣ר שְׁלָח֑⁠וֹ וְ⁠אֵ֥ת כָּל־ הָ⁠אֹתֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר צִוָּֽ⁠הוּ׃

29 Então, Moisés e Arão foram e ajuntaram os anciãos dos israelitas. 30 Arão falou todas as palavras que Yahweh dissera a Moisés. Este expôs os sinais do poder de Yahweh diante do povo. 31 O povo acreditou. Quando eles ouviram que Yahweh observava os israelitas e que Ele havia visto sua opressão, então eles prostraram suas cabeças e O adoraram.

(29) וַ⁠יֵּ֥לֶךְ מֹשֶׁ֖ה וְ⁠אַהֲרֹ֑ן וַ⁠יַּ֣אַסְפ֔וּ אֶת־ כָּל־ זִקְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(30) וַ⁠יְדַבֵּ֣ר אַהֲרֹ֔ן אֵ֚ת כָּל־ הַ⁠דְּבָרִ֔ים אֲשֶׁר־ דִּבֶּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֑ה וַ⁠יַּ֥עַשׂ הָ⁠אֹתֹ֖ת לְ⁠עֵינֵ֥י הָ⁠עָֽם׃
(31) וַֽ⁠יַּאֲמֵ֖ן הָ⁠עָ֑ם וַֽ⁠יִּשְׁמְע֡וּ כִּֽי־ פָקַ֨ד יְהוָ֜ה אֶת־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וְ⁠כִ֤י רָאָה֙ אֶת־ עָנְיָ֔⁠ם וַֽ⁠יִּקְּד֖וּ וַ⁠יִּֽשְׁתַּחֲוּֽוּ׃
A A A

Êxodo : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse