Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Êxodo : 37

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

1 Bezalel fez a arca de madeira de acácia. O seu comprimento era de dois côvados e meio, a sua largura era de um côvado e meio e a sua altura era de um côvado e meio. 2 Ele a cobriu por dentro e por fora com ouro puro e fez para ela uma bordadura de ouro ao redor. 3 Ele fundiu quatro argolas de ouro para os seus quatro pés, com duas argolas de um lado e duas argolas do outro lado.

(1) וַ⁠יַּ֧עַשׂ בְּצַלְאֵ֛ל אֶת־ הָ⁠אָרֹ֖ן עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּתַ֨יִם וָ⁠חֵ֜צִי אָרְכּ֗⁠וֹ וְ⁠אַמָּ֤ה וָ⁠חֵ֨צִי֙ רָחְבּ֔⁠וֹ וְ⁠אַמָּ֥ה וָ⁠חֵ֖צִי קֹמָתֽ⁠וֹ׃
(2) וַ⁠יְצַפֵּ֛⁠הוּ זָהָ֥ב טָה֖וֹר מִ⁠בַּ֣יִת וּ⁠מִ⁠ח֑וּץ וַ⁠יַּ֥עַשׂ ל֛⁠וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
(3) וַ⁠יִּצֹ֣ק ל֗⁠וֹ אַרְבַּע֙ טַבְּעֹ֣ת זָהָ֔ב עַ֖ל אַרְבַּ֣ע פַּעֲמֹתָ֑י⁠ו וּ⁠שְׁתֵּ֣י טַבָּעֹ֗ת עַל־ צַלְע⁠וֹ֙ הָֽ⁠אֶחָ֔ת וּ⁠שְׁתֵּי֙ טַבָּע֔וֹת עַל־ צַלְע֖⁠וֹ הַ⁠שֵּׁנִֽית׃

4 Ele fez varas de madeira de acácia e as cobriu com ouro; 5 pôs as varas dentro das argolas, nos lados da arca para carregá-la. 6 Fez também o propiciatório de ouro puro. O seu comprimento era de dois côvados e meio e a sua largura era de um côvado e meio.

(4) וַ⁠יַּ֥עַשׂ בַּדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וַ⁠יְצַ֥ף אֹתָ֖⁠ם זָהָֽב׃
(5) וַ⁠יָּבֵ֤א אֶת־ הַ⁠בַּדִּים֙ בַּ⁠טַּבָּעֹ֔ת עַ֖ל צַלְעֹ֣ת הָ⁠אָרֹ֑ן לָ⁠שֵׂ֖את אֶת־ הָ⁠אָרֹֽן׃
(6) וַ⁠יַּ֥עַשׂ כַּפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָה֑וֹר אַמָּתַ֤יִם וָ⁠חֵ֨צִי֙ אָרְכָּ֔⁠הּ וְ⁠אַמָּ֥ה וָ⁠חֵ֖צִי רָחְבָּֽ⁠הּ׃

7 Bezalel fez dois querubins de ouro batido para as duas extremidades do propiciatório. 8 Um querubim estava em uma extremidade do propiciatório e o outro querubim estava na outra extremidade. Eles formavam uma só peça com o propiciatório. 9 Os querubins estendiam as suas asas por cima e cobriam o propiciatório com elas. Eles estavam de frente um para o outro, com as faces voltadas para o propiciatório.

(7) וַ⁠יַּ֛עַשׂ שְׁנֵ֥י כְרֻבִ֖ים זָהָ֑ב מִקְשָׁה֙ עָשָׂ֣ה אֹתָ֔⁠ם מִ⁠שְּׁנֵ֖י קְצ֥וֹת הַ⁠כַּפֹּֽרֶת׃
(8) כְּרוּב־ אֶחָ֤ד מִ⁠קָּצָה֙ מִ⁠זֶּ֔ה וּ⁠כְרוּב־ אֶחָ֥ד מִ⁠קָּצָ֖ה מִ⁠זֶּ֑ה מִן־ הַ⁠כַּפֹּ֛רֶת עָשָׂ֥ה אֶת־ הַ⁠כְּרֻבִ֖ים מִ⁠שְּׁנֵ֥י קצוות⁠ו׃ קְצוֹתָֽיו\f*
(9) וַ⁠יִּהְי֣וּ הַ⁠כְּרֻבִים֩ פֹּרְשֵׂ֨י כְנָפַ֜יִם לְ⁠מַ֗עְלָ⁠ה סֹֽכְכִ֤ים בְּ⁠כַנְפֵי⁠הֶם֙ עַל־ הַ⁠כַּפֹּ֔רֶת וּ⁠פְנֵי⁠הֶ֖ם אִ֣ישׁ אֶל־ אָחִ֑י⁠ו אֶל־ הַ⁠כַּפֹּ֔רֶת הָי֖וּ פְּנֵ֥י הַ⁠כְּרֻבִֽים׃פ

10 Bezalel fez a mesa de madeira de acácia. O seu comprimento era de dois côvados; a sua largura era de um côvado e a sua altura era de um côvado e meio. 11 Ele a cobriu com ouro puro e pôs uma bordadura de ouro puro ao redor. 12 Fez uma moldura para ela na largura de quatro dedos, com uma bordadura de ouro para a moldura. 13 Ele fundiu para ela quatro argolas de ouro e as atou nos quatro cantos onde os seus pés estavam.

(10) וַ⁠יַּ֥עַשׂ אֶת־ הַ⁠שֻּׁלְחָ֖ן עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּתַ֤יִם אָרְכּ⁠וֹ֙ וְ⁠אַמָּ֣ה רָחְבּ֔⁠וֹ וְ⁠אַמָּ֥ה וָ⁠חֵ֖צִי קֹמָתֽ⁠וֹ׃
(11) וַ⁠יְצַ֥ף אֹת֖⁠וֹ זָהָ֣ב טָה֑וֹר וַ⁠יַּ֥עַשׂ ל֛⁠וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃
(12) וַ⁠יַּ֨עַשׂ ל֥⁠וֹ מִסְגֶּ֛רֶת טֹ֖פַח סָבִ֑יב וַ⁠יַּ֧עַשׂ זֵר־ זָהָ֛ב לְ⁠מִסְגַּרְתּ֖⁠וֹ סָבִֽיב׃
(13) וַ⁠יִּצֹ֣ק ל֔⁠וֹ אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וַ⁠יִּתֵּן֙ אֶת־ הַ⁠טַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַ⁠פֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְ⁠אַרְבַּ֥ע רַגְלָֽי⁠ו׃

14 As argolas foram atadas na moldura para receber as varas para carregar a mesa. 15 Ele fez as varas de madeira de acácia, por fora, e as cobriu com ouro, para carregar a mesa. 16 Ele fez os objetos que estariam sobre a mesa: pratos, colheres, tigelas e jarros a serem usados para derramar as ofertas. Ele os fez de ouro puro.

(14) לְ⁠עֻמַּת֙ הַ⁠מִּסְגֶּ֔רֶת הָי֖וּ הַ⁠טַּבָּעֹ֑ת בָּתִּים֙ לַ⁠בַּדִּ֔ים לָ⁠שֵׂ֖את אֶת־ הַ⁠שֻּׁלְחָֽן׃
(15) וַ⁠יַּ֤עַשׂ אֶת־ הַ⁠בַּדִּים֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וַ⁠יְצַ֥ף אֹתָ֖⁠ם זָהָ֑ב לָ⁠שֵׂ֖את אֶת־ הַ⁠שֻּׁלְחָֽן׃
(16) וַ⁠יַּ֜עַשׂ אֶֽת־ הַ⁠כֵּלִ֣ים ׀ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הַ⁠שֻּׁלְחָ֗ן אֶת־ קְעָרֹתָ֤י⁠ו וְ⁠אֶת־ כַּפֹּתָי⁠ו֙ וְ⁠אֵת֙ מְנַקִּיֹּתָ֔י⁠ו וְ⁠אֶת־ הַ⁠קְּשָׂוֺ֔ת אֲשֶׁ֥ר יֻסַּ֖ךְ בָּ⁠הֵ֑ן זָהָ֖ב טָהֽוֹר׃פ

17 Ele fez o candelabro de ouro puro batido; fez o candelabro com sua base e haste. Seus copos, suas bases com folhas e suas flores formavam com ele uma só peça. 18 Seis braços saíam dos seus lados: três braços saíam de um lado do candelabro, e três saíam do outro. 19 O primeiro braço tinha três copos em forma de flor de amêndoa, com folhas na base e uma flor; e no outro braço, três copos feitos em forma de flor de amêndoa, com folhas na base e uma flor. Era a mesma coisa para todos os seis braços que saíam do candelabro.

(17) וַ⁠יַּ֥עַשׂ אֶת־ הַ⁠מְּנֹרָ֖ה זָהָ֣ב טָה֑וֹר מִקְשָׁ֞ה עָשָׂ֤ה אֶת־ הַ⁠מְּנֹרָה֙ יְרֵכָ֣⁠הּ וְ⁠קָנָ֔⁠הּ גְּבִיעֶ֛י⁠הָ כַּפְתֹּרֶ֥י⁠הָ וּ⁠פְרָחֶ֖י⁠הָ מִמֶּ֥⁠נָּה הָיֽוּ׃
(18) וְ⁠שִׁשָּׁ֣ה קָנִ֔ים יֹצְאִ֖ים מִ⁠צִּדֶּ֑י⁠הָ שְׁלֹשָׁ֣ה ׀ קְנֵ֣י מְנֹרָ֗ה מִ⁠צִּדָּ⁠הּ֙ הָֽ⁠אֶחָ֔ד וּ⁠שְׁלֹשָׁה֙ קְנֵ֣י מְנֹרָ֔ה מִ⁠צִּדָּ֖⁠הּ הַ⁠שֵּׁנִֽי׃
(19) שְׁלֹשָׁ֣ה גְ֠בִעִים מְֽשֻׁקָּדִ֞ים בַּ⁠קָּנֶ֣ה הָ⁠אֶחָד֮ כַּפְתֹּ֣ר וָ⁠פֶרַח֒ וּ⁠שְׁלֹשָׁ֣ה גְבִעִ֗ים מְשֻׁקָּדִ֛ים בְּ⁠קָנֶ֥ה אֶחָ֖ד כַּפְתֹּ֣ר וָ⁠פָ֑רַח כֵּ֚ן לְ⁠שֵׁ֣שֶׁת הַ⁠קָּנִ֔ים הַ⁠יֹּצְאִ֖ים מִן־ הַ⁠מְּנֹרָֽה׃

20 No próprio candelabro, na haste central, havia quatro copos feitos na forma de flores de amêndoa, com suas bases com folhas e flores. 21 Havia uma base com folhas sob o primeiro par de braços, formando uma só peça com ele; e uma base com folhas sob o segundo par de braços, também formando uma só peça com ele. Da mesma forma, havia uma base com folhas sob o terceiro par de braços, feito em uma só peça com ele. Assim era para todos os seis braços que saíam do candelabro. 22 Suas bases com folhas e braços formavam todos uma só peça com ele, peça trabalhada em ouro puro batido.

(20) וּ⁠בַ⁠מְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁ֨קָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖י⁠הָ וּ⁠פְרָחֶֽי⁠הָ׃
(21) וְ⁠כַפְתֹּ֡ר תַּחַת֩ שְׁנֵ֨י הַ⁠קָּנִ֜ים מִמֶּ֗⁠נָּה וְ⁠כַפְתֹּר֙ תַּ֣חַת שְׁנֵ֤י הַ⁠קָּנִים֙ מִמֶּ֔⁠נָּה וְ⁠כַפְתֹּ֕ר תַּֽחַת־ שְׁנֵ֥י הַ⁠קָּנִ֖ים מִמֶּ֑⁠נָּה לְ⁠שֵׁ֨שֶׁת֙ הַ⁠קָּנִ֔ים הַ⁠יֹּצְאִ֖ים מִמֶּֽ⁠נָּה׃
(22) כַּפְתֹּרֵי⁠הֶ֥ם וּ⁠קְנֹתָ֖⁠ם מִמֶּ֣⁠נָּה הָי֑וּ כֻּלָּ֛⁠הּ מִקְשָׁ֥ה אַחַ֖ת זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃

23 Bezalel fez o candelabro e suas sete lâmpadas, seus aparadores e seus apagadores de ouro puro. 24 Ele fez o candelabro e seus acessórios com um talento de ouro puro.

(23) וַ⁠יַּ֥עַשׂ אֶת־ נֵרֹתֶ֖י⁠הָ שִׁבְעָ֑ה וּ⁠מַלְקָחֶ֥י⁠הָ וּ⁠מַחְתֹּתֶ֖י⁠הָ זָהָ֥ב טָהֽוֹר׃
(24) כִּכָּ֛ר זָהָ֥ב טָה֖וֹר עָשָׂ֣ה אֹתָ֑⁠הּ וְ⁠אֵ֖ת כָּל־ כֵּלֶֽי⁠הָ׃פ

25 Bezalel fez o altar do incenso. Ele o fez de madeira de acácia. O seu comprimento era de um côvado e sua largura de um côvado. Ele era quadrado e sua altura tinha dois côvados. Seus chifres formavam uma só peça com ele. 26 Ele cobriu o altar do incenso com ouro puro, sua parte superior, seus lados e seus chifres. Fez também uma bordadura de ouro para ele.

(25) וַ⁠יַּ֛עַשׂ אֶת־ מִזְבַּ֥ח הַ⁠קְּטֹ֖רֶת עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּ֣ה אָרְכּ⁠וֹ֩ וְ⁠אַמָּ֨ה רָחְבּ֜⁠וֹ רָב֗וּעַ וְ⁠אַמָּתַ֨יִם֙ קֹֽמָת֔⁠וֹ מִמֶּ֖⁠נּוּ הָי֥וּ קַרְנֹתָֽי⁠ו׃
(26) וַ⁠יְצַ֨ף אֹת֜⁠וֹ זָהָ֣ב טָה֗וֹר אֶת־ גַּגּ֧⁠וֹ וְ⁠אֶת־ קִירֹתָ֛י⁠ו סָבִ֖יב וְ⁠אֶת־ קַרְנֹתָ֑י⁠ו וַ⁠יַּ֥עַשׂ ל֛⁠וֹ זֵ֥ר זָהָ֖ב סָבִֽיב׃

27 Ele fez duas argolas de ouro e as fixou debaixo da bordadura, em lados opostos do altar do incenso. As argolas eram suportes onde passavam as varas para carregar o altar. 28 Fez as varas de madeira de acácia e as cobriu com ouro. 29 Ele fez o óleo santo da unção e incenso aromático, puro, obra de perfumista.

(27) וּ⁠שְׁתֵּי֩ טַבְּעֹ֨ת זָהָ֜ב עָֽשָׂה־ ל֣⁠וֹ ׀ מִ⁠תַּ֣חַת לְ⁠זֵר֗⁠וֹ עַ֚ל שְׁתֵּ֣י צַלְעֹתָ֔י⁠ו עַ֖ל שְׁנֵ֣י צִדָּ֑י⁠ו לְ⁠בָתִּ֣ים לְ⁠בַדִּ֔ים לָ⁠שֵׂ֥את אֹת֖⁠וֹ בָּ⁠הֶֽם׃
(28) וַ⁠יַּ֥עַשׂ אֶת־ הַ⁠בַּדִּ֖ים עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וַ⁠יְצַ֥ף אֹתָ֖⁠ם זָהָֽב׃
(29) וַ⁠יַּ֜עַשׂ אֶת־ שֶׁ֤מֶן הַ⁠מִּשְׁחָה֙ קֹ֔דֶשׁ וְ⁠אֶת־ קְטֹ֥רֶת הַ⁠סַּמִּ֖ים טָה֑וֹר מַעֲשֵׂ֖ה רֹקֵֽחַ׃פ
A A A

Êxodo : 37

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse