Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Deuteronômio : 25

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34

1 Se houver uma disputa entre homens e eles forem para a corte, e os juízes os julgarem, então, eles absolvirão o justo e condenarão o mau. 2 Se o homem culpado merecer ser espancado, então, o juiz o fará deitar e ser espancado em sua presença com um número ordenado de golpes, de acordo com o seu crime.

(1) כִּֽי־ יִהְיֶ֥ה רִיב֙ בֵּ֣ין אֲנָשִׁ֔ים וְ⁠נִגְּשׁ֥וּ אֶל־ הַ⁠מִּשְׁפָּ֖ט וּ⁠שְׁפָט֑וּ⁠ם וְ⁠הִצְדִּ֨יקוּ֙ אֶת־ הַ⁠צַּדִּ֔יק וְ⁠הִרְשִׁ֖יעוּ אֶת־ הָ⁠רָשָֽׁע׃
(2) וְ⁠הָיָ֛ה אִם־ בִּ֥ן הַכּ֖וֹת הָ⁠רָשָׁ֑ע וְ⁠הִפִּיל֤⁠וֹ הַ⁠שֹּׁפֵט֙ וְ⁠הִכָּ֣ה⁠וּ לְ⁠פָנָ֔י⁠ו כְּ⁠דֵ֥י רִשְׁעָת֖⁠וֹ בְּ⁠מִסְפָּֽר׃

3 O juiz poderá lhe dar quarenta golpes, mas ele não poderá exceder esse número; pois, se ele exceder esse número e lhe der mais golpes, então, teu companheiro israelita será humilhado aos teus olhos.

(3) אַרְבָּעִ֥ים יַכֶּ֖⁠נּוּ לֹ֣א יֹסִ֑יף פֶּן־ יֹסִ֨יף לְ⁠הַכֹּת֤⁠וֹ עַל־ אֵ֨לֶּה֙ מַכָּ֣ה רַבָּ֔ה וְ⁠נִקְלָ֥ה אָחִ֖י⁠ךָ לְ⁠עֵינֶֽי⁠ךָ׃ס

4 Não amordaces o boi quando ele estiver debulhando o cereal.

(4) לֹא־ תַחְסֹ֥ם שׁ֖וֹר בְּ⁠דִישֽׁ⁠וֹ׃ס

5 Se irmãos morarem juntos, e um deles morrer sem ter nenhum filho, então, a esposa do homem morto não poderá se casar com nenhum outro fora da família. Em vez disso, o irmão de seu marido dormirá com ela e a terá pra si como esposa, e fará cumprir seu dever de irmão do marido para com ela. 6 Isso é para que o primogênito que ela der à luz suceda em nome do irmão morto, para que seu nome não pereça de Israel.

(5) כִּֽי־ יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּ⁠מֵ֨ת אַחַ֤ד מֵ⁠הֶם֙ וּ⁠בֵ֣ן אֵֽין־ ל֔⁠וֹ לֹֽא־ תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת־ הַ⁠מֵּ֛ת הַ⁠ח֖וּצָ⁠ה לְ⁠אִ֣ישׁ זָ֑ר יְבָמָ⁠הּ֙ יָבֹ֣א עָלֶ֔י⁠הָ וּ⁠לְקָחָ֥⁠הּ ל֛⁠וֹ לְ⁠אִשָּׁ֖ה וְ⁠יִבְּמָֽ⁠הּ׃
(6) וְ⁠הָיָ֗ה הַ⁠בְּכוֹר֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּלֵ֔ד יָק֕וּם עַל־ שֵׁ֥ם אָחִ֖י⁠ו הַ⁠מֵּ֑ת וְ⁠לֹֽא־ יִמָּחֶ֥ה שְׁמ֖⁠וֹ מִ⁠יִּשְׂרָאֵֽל׃

7 Mas, se o homem não desejar ter a esposa do seu irmão para si, então, ela irá ao portão, aos anciãos, e dirá: "O irmão de meu marido se recusa a preservar o nome do seu irmão em Israel; ele não quer desempenhar a obrigação de irmão do marido para comigo". 8 Então, os anciãos de sua cidade o chamarão e falarão com ele. Porém, se ele insistir e disser: "Eu não desejo tomá-la",

(7) וְ⁠אִם־ לֹ֤א יַחְפֹּץ֙ הָ⁠אִ֔ישׁ לָ⁠קַ֖חַת אֶת־ יְבִמְתּ֑⁠וֹ וְ⁠עָלְתָה֩ יְבִמְתּ֨⁠וֹ הַ⁠שַּׁ֜עְרָ⁠ה אֶל־ הַ⁠זְּקֵנִ֗ים וְ⁠אָֽמְרָה֙ מֵאֵ֨ין יְבָמִ֜⁠י לְ⁠הָקִ֨ים לְ⁠אָחִ֥י⁠ו שֵׁם֙ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל לֹ֥א אָבָ֖ה יַבְּמִֽ⁠י׃
(8) וְ⁠קָֽרְאוּ־ ל֥⁠וֹ זִקְנֵי־ עִיר֖⁠וֹ וְ⁠דִבְּר֣וּ אֵלָ֑י⁠ו וְ⁠עָמַ֣ד וְ⁠אָמַ֔ר לֹ֥א חָפַ֖צְתִּי לְ⁠קַחְתָּֽ⁠הּ׃

9 então, a esposa de seu irmão irá até ele na presença dos anciãos, tirará as suas sandálias dos pés, e cuspirá em sua face. Ela o responderá e dirá: "Isso é o que se faz com quem não constrói a casa de seu irmão". 10 Seu nome será chamado em Israel, "A casa de quem teve sua sandália tirada".

(9) וְ⁠נִגְּשָׁ֨ה יְבִמְתּ֣⁠וֹ אֵלָי⁠ו֮ לְ⁠עֵינֵ֣י הַ⁠זְּקֵנִים֒ וְ⁠חָלְצָ֤ה נַעֲל⁠וֹ֙ מֵ⁠עַ֣ל רַגְל֔⁠וֹ וְ⁠יָרְקָ֖ה בְּ⁠פָנָ֑י⁠ו וְ⁠עָֽנְתָה֙ וְ⁠אָ֣מְרָ֔ה כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָ⁠אִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר לֹא־ יִבְנֶ֖ה אֶת־ בֵּ֥ית אָחִֽי⁠ו
(10) וְ⁠נִקְרָ֥א שְׁמ֖⁠וֹ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֑ל בֵּ֖ית חֲל֥וּץ הַ⁠נָּֽעַל׃ס

11 Se homens brigarem um com o outro, e a esposa de um deles vier para livrar seu marido da mão de quem o agride, e, se ela estender sua mão e pegá-lo nas partes íntimas, 12 então, cortarás a mão dela fora; que o teu olho não tenha piedade.

(11) כִּֽי־ יִנָּצ֨וּ אֲנָשִׁ֤ים יַחְדָּו֙ אִ֣ישׁ וְ⁠אָחִ֔י⁠ו וְ⁠קָֽרְבָה֙ אֵ֣שֶׁת הָֽ⁠אֶחָ֔ד לְ⁠הַצִּ֥יל אֶת־ אִישָׁ֖⁠הּ מִ⁠יַּ֣ד מַכֵּ֑ה⁠וּ וְ⁠שָׁלְחָ֣ה יָדָ֔⁠הּ וְ⁠הֶחֱזִ֖יקָה בִּ⁠מְבֻשָֽׁי⁠ו׃
(12) וְ⁠קַצֹּתָ֖ה אֶת־ כַּפָּ֑⁠הּ לֹ֥א תָח֖וֹס עֵינֶֽ⁠ךָ׃ס

13 Não terás, em tua bolsa, pesos diferentes, um grande e um pequeno. 14 Não terás, em tua casa, diferentes medidas, uma grande e uma pequena.

(13) לֹֽא־ יִהְיֶ֥ה לְ⁠ךָ֛ בְּ⁠כִֽיסְ⁠ךָ֖ אֶ֣בֶן וָ⁠אָ֑בֶן גְּדוֹלָ֖ה וּ⁠קְטַנָּֽה׃ס
(14) לֹא־ יִהְיֶ֥ה לְ⁠ךָ֛ בְּ⁠בֵיתְ⁠ךָ֖ אֵיפָ֣ה וְ⁠אֵיפָ֑ה גְּדוֹלָ֖ה וּ⁠קְטַנָּֽה׃

15 Terás um peso perfeito e justo; terás uma medida perfeita e justa, para que teus dias sejam longos na terra que Yahweh, teu Deus, te dá. 16 Pois todos os que praticam tais coisas, todos os que agem injustamente, são abomináveis para Yahweh, teu Deus.

(15) אֶ֣בֶן שְׁלֵמָ֤ה וָ⁠צֶ֨דֶק֙ יִֽהְיֶה־ לָּ֔⁠ךְ אֵיפָ֧ה שְׁלֵמָ֛ה וָ⁠צֶ֖דֶק יִֽהְיֶה־ לָּ֑⁠ךְ לְמַ֨עַן֙ יַאֲרִ֣יכוּ יָמֶ֔י⁠ךָ עַ֚ל הָֽ⁠אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י⁠ךָ נֹתֵ֥ן לָֽ⁠ךְ׃
(16) כִּ֧י תוֹעֲבַ֛ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י⁠ךָ כָּל־ עֹ֣שֵׂה אֵ֑לֶּה כֹּ֖ל עֹ֥שֵׂה עָֽוֶל׃פ

17 Lembra-te do que Amaleque te fez na estrada enquanto saías do Egito, 18 como ele te encontrou na estrada e te atacou por trás, todos os que estavam fracos na parte de trás, quando tu estavas debilitado e exausto. Ele não honrou a Deus. 19 Portanto, quando Yahweh, teu Deus, te der descanso de todos teus inimigos em redor, na terra que Yahweh, teu Deus, te dá para possuir como herança, não te esqueças de apagar a lembrança de Amaleque de debaixo do céu.

(17) זָכ֕וֹר אֵ֛ת אֲשֶׁר־ עָשָׂ֥ה לְ⁠ךָ֖ עֲמָלֵ֑ק בַּ⁠דֶּ֖רֶךְ בְּ⁠צֵאתְ⁠כֶ֥ם מִ⁠מִּצְרָֽיִם׃
(18) אֲשֶׁ֨ר קָֽרְ⁠ךָ֜ בַּ⁠דֶּ֗רֶךְ וַ⁠יְזַנֵּ֤ב בְּ⁠ךָ֙ כָּל־ הַ⁠נֶּחֱשָׁלִ֣ים אַֽחַרֶ֔י⁠ךָ וְ⁠אַתָּ֖ה עָיֵ֣ף וְ⁠יָגֵ֑עַ וְ⁠לֹ֥א יָרֵ֖א אֱלֹהִֽים׃
(19) וְ⁠הָיָ֡ה בְּ⁠הָנִ֣יחַ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֣י⁠ךָ ׀ לְ֠⁠ךָ מִ⁠כָּל־ אֹ֨יְבֶ֜י⁠ךָ מִ⁠סָּבִ֗יב בָּ⁠אָ֨רֶץ֙ אֲשֶׁ֣ר יְהוָֽה־ אֱ֠לֹהֶי⁠ךָ נֹתֵ֨ן לְ⁠ךָ֤ נַחֲלָה֙ לְ⁠רִשְׁתָּ֔⁠הּ תִּמְחֶה֙ אֶת־ זֵ֣כֶר עֲמָלֵ֔ק מִ⁠תַּ֖חַת הַ⁠שָּׁמָ֑יִם לֹ֖א תִּשְׁכָּֽח׃פ
A A A

Deuteronômio : 25

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse