Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

2 Samuel : 7

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24

1 Aconteceu que, depois que o rei se estabeleceu em sua casa, e, depois que Yahweh lhe havia dado descanso de todos os seus inimigos ao redor, 2 o rei disse a Natã, o profeta: "Vê, eu moro em uma casa de cedro, mas a Arca de Deus está numa tenda".

(1) וַ⁠יְהִ֕י כִּי־ יָשַׁ֥ב הַ⁠מֶּ֖לֶךְ בְּ⁠בֵית֑⁠וֹ וַ⁠יהוָ֛ה הֵנִֽיחַ־ ל֥⁠וֹ מִ⁠סָּבִ֖יב מִ⁠כָּל־ אֹיְבָֽי⁠ו׃
(2) וַ⁠יֹּ֤אמֶר הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־ נָתָ֣ן הַ⁠נָּבִ֔יא רְאֵ֣ה נָ֔א אָנֹכִ֥י יוֹשֵׁ֖ב בְּ⁠בֵ֣ית אֲרָזִ֑ים וַֽ⁠אֲרוֹן֙ הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים יֹשֵׁ֖ב בְּ⁠ת֥וֹךְ הַ⁠יְרִיעָֽה׃

3 Então, Natã disse ao rei: "Vai, faz o que está em teu coração, porque Yahweh é contigo". 4 Mas, naquela mesma noite, a palavra de Yahweh veio a Natã, dizendo: 5 "Vai e diz a Davi, meu servo: 'Isto é o que Yahweh diz: Tu Me edificarás uma casa para habitar?

(3) וַ⁠יֹּ֤אמֶר נָתָן֙ אֶל־ הַ⁠מֶּ֔לֶךְ כֹּ֛ל אֲשֶׁ֥ר בִּֽ⁠לְבָבְ⁠ךָ֖ לֵ֣ךְ עֲשֵׂ֑ה כִּ֥י יְהוָ֖ה עִמָּֽ⁠ךְ׃ס
(4) וַ⁠יְהִ֖י בַּ⁠לַּ֣יְלָה הַ⁠ה֑וּא וַֽ⁠יְהִי֙ דְּבַר־ יְהוָ֔ה אֶל־ נָתָ֖ן לֵ⁠אמֹֽר׃
(5) לֵ֤ךְ וְ⁠אָֽמַרְתָּ֙ אֶל־ עַבְדִּ֣⁠י אֶל־ דָּוִ֔ד כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הַ⁠אַתָּ֛ה תִּבְנֶה־ לִּ֥⁠י בַ֖יִת לְ⁠שִׁבְתִּֽ⁠י׃

6 Porque Eu não habitei em uma casa, desde o dia em que tirei o povo de Israel do Egito até este dia; em vez disso, Eu tenho andado de lá para cá em uma tenda, num tabernáculo. 7 Por todos os lugares por onde Eu Me movi, entre o povo de Israel, disse Eu alguma coisa a algum dos líderes que designei para pastorear meu povo Israel, dizendo: 'Por que vós não Me edificastes uma casa de cedro?'".

(6) כִּ֣י לֹ֤א יָשַׁ֨בְתִּי֙ בְּ⁠בַ֔יִת לְ֠⁠מִ⁠יּוֹם הַעֲלֹתִ֞⁠י אֶת־ בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִ⁠מִּצְרַ֔יִם וְ⁠עַ֖ד הַ⁠יּ֣וֹם הַ⁠זֶּ֑ה וָ⁠אֶֽהְיֶה֙ מִתְהַלֵּ֔ךְ בְּ⁠אֹ֖הֶל וּ⁠בְ⁠מִשְׁכָּֽן׃
(7) בְּ⁠כֹ֥ל אֲשֶֽׁר־ הִתְהַלַּכְתִּי֮ בְּ⁠כָל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ הֲ⁠דָבָ֣ר דִּבַּ֗רְתִּי אֶת־ אַחַד֙ שִׁבְטֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֣ר צִוִּ֗יתִי לִ⁠רְע֛וֹת אֶת־ עַמִּ֥⁠י אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל לֵ⁠אמֹ֑ר לָ֛⁠מָּה לֹֽא־ בְנִיתֶ֥ם לִ֖⁠י בֵּ֥ית אֲרָזִֽים׃

8 Agora, pois, diz a meu servo Davi: "Isto é o que Yahweh dos Exércitos diz: 'Eu te tirei das pastagens, de detrás das ovelhas, para que tu fosses governante sobre o Meu povo Israel. 9 Eu estive contigo por onde foste e eliminei todos os teus inimigos de diante de ti. Agora, farei o teu nome grande, como os nomes dos grandes da terra.

(8) וְ֠⁠עַתָּה כֹּֽה־ תֹאמַ֞ר לְ⁠עַבְדִּ֣⁠י לְ⁠דָוִ֗ד כֹּ֤ה אָמַר֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲנִ֤י לְקַחְתִּ֨י⁠ךָ֙ מִן־ הַ⁠נָּוֶ֔ה מֵ⁠אַחַ֖ר הַ⁠צֹּ֑אן לִֽ⁠הְי֣וֹת נָגִ֔יד עַל־ עַמִּ֖⁠י עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
(9) וָ⁠אֶהְיֶ֣ה עִמְּ⁠ךָ֗ בְּ⁠כֹל֙ אֲשֶׁ֣ר הָלַ֔כְתָּ וָ⁠אַכְרִ֥תָ⁠ה אֶת־ כָּל־ אֹיְבֶ֖י⁠ךָ מִ⁠פָּנֶ֑י⁠ךָ וְ⁠עָשִׂ֤תִֽי לְ⁠ךָ֙ שֵׁ֣ם גָּד֔וֹל כְּ⁠שֵׁ֥ם הַ⁠גְּדֹלִ֖ים אֲשֶׁ֥ר בָּ⁠אָֽרֶץ׃

10 Eu designarei um lugar para o Meu povo Israel e o plantarei, para que eles vivam no seu próprio lugar e não sejam mais perturbados. Nunca mais os povos perversos os oprimirão, como fizeram antes, 11 como faziam desde os dias em que Eu designei juízes sobre o Meu povo Israel. Agora, te darei descanso de todos os teus inimigos. Ademais, Eu, Yahweh, declaro a ti que te edificarei uma casa.

(10) וְ⁠שַׂמְתִּ֣י מָ֠קוֹם לְ⁠עַמִּ֨⁠י לְ⁠יִשְׂרָאֵ֤ל וּ⁠נְטַעְתִּי⁠ו֙ וְ⁠שָׁכַ֣ן תַּחְתָּ֔י⁠ו וְ⁠לֹ֥א יִרְגַּ֖ז ע֑וֹד וְ⁠לֹֽא־ יֹסִ֤יפוּ בְנֵֽי־ עַוְלָה֙ לְ⁠עַנּוֹת֔⁠וֹ כַּ⁠אֲשֶׁ֖ר בָּ⁠רִאשׁוֹנָֽה׃
(11) וּ⁠לְ⁠מִן־ הַ⁠יּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר צִוִּ֤יתִי שֹֽׁפְטִים֙ עַל־ עַמִּ֣⁠י יִשְׂרָאֵ֔ל וַ⁠הֲנִיחֹ֥תִי לְ⁠ךָ֖ מִ⁠כָּל־ אֹיְבֶ֑י⁠ךָ וְ⁠הִגִּ֤יד לְ⁠ךָ֙ יְהוָ֔ה כִּי־ בַ֖יִת יַעֲשֶׂה־ לְּ⁠ךָ֥ יְהוָֽה׃

12 Quando teus dias se completarem e tu descansares com teus pais, Eu levantarei um descendente depois de ti, um que sairá de ti, e estabelecerei seu reino. 13 Ele edificará uma casa ao Meu nome, e Eu estabelecerei o trono do seu reino para sempre. 14 Eu serei um pai para ele, e ele será Meu filho. Quando ele pecar, o disciplinarei com a vara de homens e com os açoites dos filhos dos homens.

(12) כִּ֣י ׀ יִמְלְא֣וּ יָמֶ֗י⁠ךָ וְ⁠שָֽׁכַבְתָּ֙ אֶת־ אֲבֹתֶ֔י⁠ךָ וַ⁠הֲקִימֹתִ֤י אֶֽת־ זַרְעֲ⁠ךָ֙ אַחֲרֶ֔י⁠ךָ אֲשֶׁ֥ר יֵצֵ֖א מִ⁠מֵּעֶ֑י⁠ךָ וַ⁠הֲכִינֹתִ֖י אֶת־ מַמְלַכְתּֽ⁠וֹ׃
(13) ה֥וּא יִבְנֶה־ בַּ֖יִת לִ⁠שְׁמִ֑⁠י וְ⁠כֹנַנְתִּ֛י אֶת־ כִּסֵּ֥א מַמְלַכְתּ֖⁠וֹ עַד־ עוֹלָֽם׃
(14) אֲנִי֙ אֶהְיֶה־ לּ֣⁠וֹ לְ⁠אָ֔ב וְ⁠ה֖וּא יִהְיֶה־ לִּ֣⁠י לְ⁠בֵ֑ן אֲשֶׁר֙ בְּ⁠הַ֣עֲוֺת֔⁠וֹ וְ⁠הֹֽכַחְתִּי⁠ו֙ בְּ⁠שֵׁ֣בֶט אֲנָשִׁ֔ים וּ⁠בְ⁠נִגְעֵ֖י בְּנֵ֥י אָדָֽם׃

15 Mas Minha aliança de fidelidade não o deixará, como a retirei de Saul, o qual Eu removi de diante de ti. 16 Tua casa e teu reino serão confirmados para sempre perante ti. Teu trono será estabelecido para sempre". 17 Natã falou com Davi e lhe relatou todas essas palavras, e lhe contou toda a visão.

(15) וְ⁠חַסְדִּ֖⁠י לֹא־ יָס֣וּר מִמֶּ֑⁠נּוּ כַּ⁠אֲשֶׁ֤ר הֲסִרֹ֨תִי֙ מֵ⁠עִ֣ם שָׁא֔וּל אֲשֶׁ֥ר הֲסִרֹ֖תִי מִ⁠לְּ⁠פָנֶֽי⁠ךָ׃
(16) וְ⁠נֶאְמַ֨ן בֵּיתְ⁠ךָ֧ וּ⁠מַֽמְלַכְתְּ⁠ךָ֛ עַד־ עוֹלָ֖ם לְ⁠פָנֶ֑י⁠ךָ כִּֽסְאֲ⁠ךָ֔ יִהְיֶ֥ה נָכ֖וֹן עַד־ עוֹלָֽם׃
(17) כְּ⁠כֹל֙ הַ⁠דְּבָרִ֣ים הָ⁠אֵ֔לֶּה וּ⁠כְ⁠כֹ֖ל הַ⁠חִזָּי֣וֹן הַ⁠זֶּ֑ה כֵּ֛ן דִּבֶּ֥ר נָתָ֖ן אֶל־ דָּוִֽד׃ס

18 Então, Davi, o rei, entrou e se assentou diante de Yahweh e disse: "Quem sou eu, Senhor Yahweh, e o que é minha família para que Tu me trouxesses a este ponto? 19 Isso foi pouco aos Teus olhos, Senhor Yahweh. Tu ainda falaste sobre a família de Teu servo para tempos distantes e me mostraste gerações futuras, Senhor Yahweh! 20 O que mais posso eu, Davi, Te dizer? Tu honraste Teu servo, ó Senhor Yahweh.

(18) וַ⁠יָּבֹא֙ הַ⁠מֶּ֣לֶךְ דָּוִ֔ד וַ⁠יֵּ֖שֶׁב לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַ⁠יֹּ֗אמֶר מִ֣י אָנֹכִ֞י אֲדֹנָ֤⁠י יְהוִה֙ וּ⁠מִ֣י בֵיתִ֔⁠י כִּ֥י הֲבִיאֹתַ֖⁠נִי עַד־ הֲלֹֽם׃
(19) וַ⁠תִּקְטַן֩ ע֨וֹד זֹ֤את בְּ⁠עֵינֶ֨י⁠ךָ֙ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֔ה וַ⁠תְּדַבֵּ֛ר גַּ֥ם אֶל־ בֵּֽית־ עַבְדְּ⁠ךָ֖ לְ⁠מֵֽ⁠רָח֑וֹק וְ⁠זֹ֛את תּוֹרַ֥ת הָ⁠אָדָ֖ם אֲדֹנָ֥⁠י יְהוִֽה׃
(20) וּ⁠מַה־ יּוֹסִ֥יף דָּוִ֛ד ע֖וֹד לְ⁠דַבֵּ֣ר אֵלֶ֑י⁠ךָ וְ⁠אַתָּ֛ה יָדַ֥עְתָּ אֶֽת־ עַבְדְּ⁠ךָ֖ אֲדֹנָ֥⁠י יְהוִֽה׃

21 Por causa da Tua palavra e para cumprir Teu propósito, Tu fizeste esse grande feito e o revelaste a Teu servo. 22 Por essa razão, Tu és grande, Senhor Yahweh, porque não há ninguém igual a Ti, e não há outro Deus além de Ti, como ouvimos com nossos próprios ouvidos. 23 E que nação é como o Teu povo Israel, a única nação na terra que Tu, Deus, foste e resgataste para Ti mesmo? Tu fizeste isso para que eles se tornassem um povo para Ti, para fazer um nome para Ti mesmo e realizar grandes e terríveis feitos para Tua terra. Tu expulsaste nações e seus deuses de diante do Teu povo, que resgataste do Egito.

(21) בַּ⁠עֲב֤וּר דְּבָֽרְ⁠ךָ֙ וּֽ⁠כְ⁠לִבְּ⁠ךָ֔ עָשִׂ֕יתָ אֵ֥ת כָּל־ הַ⁠גְּדוּלָּ֖ה הַ⁠זֹּ֑את לְ⁠הוֹדִ֖יעַ אֶת־ עַבְדֶּֽ⁠ךָ׃
(22) עַל־ כֵּ֥ן גָּדַ֖לְתָּ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֑ה כִּֽי־ אֵ֣ין כָּמ֗וֹ⁠ךָ וְ⁠אֵ֤ין אֱלֹהִים֙ זֽוּלָתֶ֔⁠ךָ בְּ⁠כֹ֥ל אֲשֶׁר־ שָׁמַ֖עְנוּ בְּ⁠אָזְנֵֽי⁠נוּ׃
(23) וּ⁠מִ֤י כְ⁠עַמְּ⁠ךָ֙ כְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל גּ֥וֹי אֶחָ֖ד בָּ⁠אָ֑רֶץ אֲשֶׁ֣ר הָלְכֽוּ־ אֱ֠לֹהִים לִ⁠פְדּֽוֹת־ ל֨⁠וֹ לְ⁠עָ֜ם וְ⁠לָ⁠שׂ֧וּם ל֣⁠וֹ שֵׁ֗ם וְ⁠לַ⁠עֲשׂ֨וֹת לָ⁠כֶ֜ם הַ⁠גְּדוּלָּ֤ה וְ⁠נֹֽרָאוֹת֙ לְ⁠אַרְצֶ֔⁠ךָ מִ⁠פְּנֵ֣י עַמְּ⁠ךָ֗ אֲשֶׁ֨ר פָּדִ֤יתָ לְּ⁠ךָ֙ מִ⁠מִּצְרַ֔יִם גּוֹיִ֖ם וֵ⁠אלֹהָֽי⁠ו׃

24 Tu estabeleceste Israel como Teu próprio povo para sempre e Tu, Yahweh, Te tornaste o seu Deus. 25 Então, agora, Yahweh Deus, que a promessa que fizeste com respeito a Teu servo e sua família seja estabelecida para sempre. Faz conforme disseste. 26 Que o Teu nome seja para sempre grande e que as pessoas digam: 'Yahweh dos Exércitos é o Deus de Israel', enquanto a casa de Teu servo Davi é estabelecida diante de Ti.

(24) וַ⁠תְּכ֣וֹנֵֽן לְ֠⁠ךָ אֶת־ עַמְּ⁠ךָ֨ יִשְׂרָאֵ֧ל ׀ לְ⁠ךָ֛ לְ⁠עָ֖ם עַד־ עוֹלָ֑ם וְ⁠אַתָּ֣ה יְהוָ֔ה הָיִ֥יתָ לָ⁠הֶ֖ם לֵ⁠אלֹהִֽים׃ס
(25) וְ⁠עַתָּה֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים הַ⁠דָּבָ֗ר אֲשֶׁ֨ר דִּבַּ֤רְתָּ עַֽל־ עַבְדְּ⁠ךָ֙ וְ⁠עַל־ בֵּית֔⁠וֹ הָקֵ֖ם עַד־ עוֹלָ֑ם וַ⁠עֲשֵׂ֖ה כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
(26) וְ⁠יִגְדַּ֨ל שִׁמְ⁠ךָ֤ עַד־ עוֹלָם֙ לֵ⁠אמֹ֔ר יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֱלֹהִ֖ים עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וּ⁠בֵית֙ עַבְדְּ⁠ךָ֣ דָוִ֔ד יִהְיֶ֥ה נָכ֖וֹן לְ⁠פָנֶֽי⁠ךָ׃

27 Porque Tu, Yahweh dos Exércitos, o Deus de Israel, revelaste a Teu servo que Tu lhe edificarás uma casa. É por isso que eu, Teu servo, encontrei coragem para orar a Ti. 28 Agora, Senhor Yahweh, Tu és Deus e Tuas palavras são dignas de confiança, e fizeste essa boa promessa a Teu servo. 29 Agora, pois, se for do Teu agrado, abençoa a casa de Teu servo, para que ela continue para sempre diante de Ti. Pois Tu, Senhor Yahweh, disseste essas coisas, e, com Tua bênção, a casa de Teu servo será abençoada para sempre".

(27) כִּֽי־ אַתָּה֩ יְהוָ֨ה צְבָא֜וֹת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל גָּלִ֜יתָה אֶת־ אֹ֤זֶן עַבְדְּ⁠ךָ֙ לֵ⁠אמֹ֔ר בַּ֖יִת אֶבְנֶה־ לָּ֑⁠ךְ עַל־ כֵּ֗ן מָצָ֤א עַבְדְּ⁠ךָ֙ אֶת־ לִבּ֔⁠וֹ לְ⁠הִתְפַּלֵּ֣ל אֵלֶ֔י⁠ךָ אֶת־ הַ⁠תְּפִלָּ֖ה הַ⁠זֹּֽאת׃
(28) וְ⁠עַתָּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֣⁠י יְהוִ֗ה אַתָּה־ הוּא֙ הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים וּ⁠דְבָרֶ֖י⁠ךָ יִהְי֣וּ אֱמֶ֑ת וַ⁠תְּדַבֵּר֙ אֶֽל־ עַבְדְּ⁠ךָ֔ אֶת־ הַ⁠טּוֹבָ֖ה הַ⁠זֹּֽאת׃
(29) וְ⁠עַתָּ֗ה הוֹאֵל֙ וּ⁠בָרֵךְ֙ אֶת־ בֵּ֣ית עַבְדְּ⁠ךָ֔ לִ⁠הְי֥וֹת לְ⁠עוֹלָ֖ם לְ⁠פָנֶ֑י⁠ךָ כִּֽי־ אַתָּ֞ה אֲדֹנָ֤⁠י יְהוִה֙ דִּבַּ֔רְתָּ וּ⁠מִ⁠בִּרְכָ֣תְ⁠ךָ֔ יְבֹרַ֥ךְ בֵּֽית־ עַבְדְּ⁠ךָ֖ לְ⁠עוֹלָֽם׃פ
A A A

2 Samuel : 7

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse