Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

2 Samuel : 24

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24

1 Novamente, a ira de Yahweh se acendeu contra Israel, e incitou Davi contra eles, dizendo: "Vai, faz a contagem em Israel e Judá". 2 O rei disse a Joabe, comandante do exército, que estava com ele: "Vai a todas as tribos de Israel, desde Dã até Berseba, e conta todo o povo; assim, saberás o número total de homens capacitados para a batalha".

(1) וַ⁠יֹּ֨סֶף֙ אַף־ יְהוָ֔ה לַ⁠חֲר֖וֹת בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יָּ֨סֶת אֶת־ דָּוִ֤ד בָּ⁠הֶם֙ לֵ⁠אמֹ֔ר לֵ֛ךְ מְנֵ֥ה אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל וְ⁠אֶת־ יְהוּדָֽה׃
(2) וַ⁠יֹּ֨אמֶר הַ⁠מֶּ֜לֶךְ אֶל־ יוֹאָ֣ב ׀ שַׂר־ הַ⁠חַ֣יִל אֲשֶׁר־ אִתּ֗⁠וֹ שֽׁוּט־ נָ֞א בְּ⁠כָל־ שִׁבְטֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִ⁠דָּן֙ וְ⁠עַד־ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע וּ⁠פִקְד֖וּ אֶת־ הָ⁠עָ֑ם וְ⁠יָ֣דַעְתִּ֔י אֵ֖ת מִסְפַּ֥ר הָ⁠עָֽם׃ס

3 Joabe disse ao rei: "Que Yahweh, teu Deus, multiplique cem vezes o número de pessoas e que os olhos do meu senhor, o rei, vejam isto acontecer. Porém, por que meu rei quer isto?". 4 Mesmo assim, a palavra do rei foi contra Joabe e contra os comandantes do exército. Então, Joabe e os comandantes saíram da presença do rei para contar o povo.

(3) וַ⁠יֹּ֨אמֶר יוֹאָ֜ב אֶל־ הַ⁠מֶּ֗לֶךְ וְ⁠יוֹסֵ֣ף יְהוָה֩ אֱלֹהֶ֨י⁠ךָ אֶל־ הָ⁠עָ֜ם כָּ⁠הֵ֤ם ׀ וְ⁠כָ⁠הֵם֙ מֵאָ֣ה פְעָמִ֔ים וְ⁠עֵינֵ֥י אֲדֹנִֽ⁠י־ הַ⁠מֶּ֖לֶךְ רֹא֑וֹת וַ⁠אדֹנִ֣⁠י הַ⁠מֶּ֔לֶךְ לָ֥⁠מָּה חָפֵ֖ץ בַּ⁠דָּבָ֥ר הַ⁠זֶּֽה׃
(4) וַ⁠יֶּחֱזַ֤ק דְּבַר־ הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ אֶל־ יוֹאָ֔ב וְ⁠עַ֖ל שָׂרֵ֣י הֶ⁠חָ֑יִל וַ⁠יֵּצֵ֨א יוֹאָ֜ב וְ⁠שָׂרֵ֤י הַ⁠חַ֨יִל֙ לִ⁠פְנֵ֣י הַ⁠מֶּ֔לֶךְ לִ⁠פְקֹ֥ד אֶת־ הָ⁠עָ֖ם אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל׃

5 Eles atravessaram o Jordão e acamparam perto de Aroer, num vale ao sul da cidade. Viajaram por Gade até Jazer. 6 Foram a Gileade e para a terra de Cades dos heteus, e depois dali, foram para Da-Jaã e rodearam até Sidom. 7 Depois, foram à fortaleza de Tiro e a todas as cidades dos heveus e dos cananeus; foram a Berseba, ao sul de Judá.

(5) וַ⁠יַּעַבְר֖וּ אֶת־ הַ⁠יַּרְדֵּ֑ן וַ⁠יַּחֲנ֣וּ בַ⁠עֲרוֹעֵ֗ר יְמִ֥ין הָ⁠עִ֛יר אֲשֶׁ֛ר בְּ⁠תוֹךְ־ הַ⁠נַּ֥חַל הַ⁠גָּ֖ד וְ⁠אֶל־ יַעְזֵֽר׃
(6) וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ הַ⁠גִּלְעָ֔דָ⁠ה וְ⁠אֶל־ אֶ֥רֶץ תַּחְתִּ֖ים חָדְשִׁ֑י וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ דָּ֣נָ⁠ה יַּ֔עַן וְ⁠סָבִ֖יב אֶל־ צִידֽוֹן׃
(7) וַ⁠יָּבֹ֨אוּ֙ מִבְצַר־ צֹ֔ר וְ⁠כָל־ עָרֵ֥י הַ⁠חִוִּ֖י וְ⁠הַֽ⁠כְּנַעֲנִ֑י וַ⁠יֵּֽצְא֛וּ אֶל־ נֶ֥גֶב יְהוּדָ֖ה בְּאֵ֥ר שָֽׁבַע׃

8 Quando eles passaram por toda a terra, voltaram para Jerusalém ao final de nove meses e vinte dias. 9 Então, Joabe apresentou ao rei o total da contagem dos guerreiros. Havia ali oitocentos mil homens valentes que usavam a espada, e quinhentos mil em Judá.

(8) וַ⁠יָּשֻׁ֖טוּ בְּ⁠כָל־ הָ⁠אָ֑רֶץ וַ⁠יָּבֹ֜אוּ מִ⁠קְצֵ֨ה תִשְׁעָ֧ה חֳדָשִׁ֛ים וְ⁠עֶשְׂרִ֥ים י֖וֹם יְרוּשָׁלִָֽם׃
(9) וַ⁠יִּתֵּ֥ן יוֹאָ֛ב אֶת־ מִסְפַּ֥ר מִפְקַד־ הָ⁠עָ֖ם אֶל־ הַ⁠מֶּ֑לֶךְ וַ⁠תְּהִ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל שְׁמֹנֶה֩ מֵא֨וֹת אֶ֤לֶף אִֽישׁ־ חַ֨יִל֙ שֹׁ֣לֵֽף חֶ֔רֶב וְ⁠אִ֣ישׁ יְהוּדָ֔ה חֲמֵשׁ־ מֵא֥וֹת אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃

10 Mas o coração de Davi se entristeceu depois de ter feito a contagem dos homens. Ele disse a Yahweh: "Pequei gravemente por fazer isto. Agora, Yahweh, perdoa o Teu servo, porque o que fiz foi uma loucura".

(10) וַ⁠יַּ֤ךְ לֵב־ דָּוִד֙ אֹת֔⁠וֹ אַחֲרֵי־ כֵ֖ן סָפַ֣ר אֶת־ הָ⁠עָ֑ם ס וַ⁠יֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־ יְהוָ֗ה חָטָ֤אתִי מְאֹד֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי וְ⁠עַתָּ֣ה יְהוָ֔ה הַֽעֲבֶר־ נָא֙ אֶת־ עֲוֺ֣ן עַבְדְּ⁠ךָ֔ כִּ֥י נִסְכַּ֖לְתִּי מְאֹֽד׃

11 Quando Davi se levantou pela manhã, a palavra de Yahweh veio ao profeta Gade, vidente de Davi, dizendo: 12 "Vai e dize a Davi: 'Assim diz Yahweh: Eu te dou três escolhas; escolhe uma delas'".

(11) וַ⁠יָּ֥קָם דָּוִ֖ד בַּ⁠בֹּ֑קֶר פ וּ⁠דְבַר־ יְהוָ֗ה הָיָה֙ אֶל־ גָּ֣ד הַ⁠נָּבִ֔יא חֹזֵ֥ה דָוִ֖ד לֵ⁠אמֹֽר׃
(12) הָל֞וֹךְ וְ⁠דִבַּרְתָּ֣ אֶל־ דָּוִ֗ד כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׁלֹ֕שׁ אָנֹכִ֖י נוֹטֵ֣ל עָלֶ֑י⁠ךָ בְּחַר־ לְ⁠ךָ֥ אַֽחַת־ מֵ⁠הֶ֖ם וְ⁠אֶֽעֱשֶׂה־ לָּֽ⁠ךְ׃

13 Então, Gade foi a Davi e lhe disse: "Preferes três anos de fome na tua terra? Ou três meses de perseguição dos teus inimigos? Ou três dias de peste na tua terra? Decide qual é a resposta que vou dizer a quem me enviou". 14 Então, disse Davi a Gade: "Estou com uma grande angústia. Prefiro que caiamos nas mãos de Yahweh, melhor do que nas mãos dos homens, porque Suas misericórdias são muitas".

(13) וַ⁠יָּבֹא־ גָ֥ד אֶל־ דָּוִ֖ד וַ⁠יַּגֶּד־ ל֑⁠וֹ וַ⁠יֹּ֣אמֶר ל֡⁠וֹ הֲ⁠תָב֣וֹא לְ⁠ךָ֣ שֶֽׁבַע שָׁנִ֣ים ׀ רָעָ֣ב ׀ בְּ⁠אַרְצֶ֡⁠ךָ אִם־ שְׁלֹשָׁ֣ה חֳ֠דָשִׁים נֻסְ⁠ךָ֨ לִ⁠פְנֵֽי־ צָרֶ֜י⁠ךָ וְ⁠ה֣וּא רֹדְפֶ֗⁠ךָ וְ⁠אִם־ הֱ֠יוֹת שְׁלֹ֨שֶׁת יָמִ֥ים דֶּ֨בֶר֙ בְּ⁠אַרְצֶ֔⁠ךָ עַתָּה֙ דַּ֣ע וּ⁠רְאֵ֔ה מָה־ אָשִׁ֥יב שֹׁלְחִ֖⁠י דָּבָֽר׃ס
(14) וַ⁠יֹּ֧אמֶר דָּוִ֛ד אֶל־ גָּ֖ד צַר־ לִ֣⁠י מְאֹ֑ד נִפְּלָה־ נָּ֤א בְ⁠יַד־ יְהוָה֙ כִּֽי־ רַבִּ֣ים רחמ⁠ו רַֽחֲמָ֔יו\f* וּ⁠בְ⁠יַד־ אָדָ֖ם אַל־ אֶפֹּֽלָה׃

15 Então, Yahweh enviou a peste sobre Israel, de manhã até o tempo determinado, e morreram setenta mil homens do povo, desde Dã até Berseba. 16 Quando o anjo estendeu a sua mão sobre Jerusalém para destruí-la, Yahweh se arrependeu, por causa do prejuízo que iria causar, e disse ao anjo que estava destruindo o povo: "Basta! Agora, retira tua mão". Naquela hora, o Anjo de Yahweh estava ao longo da eira de Araúna, o jebuseu.

(15) וַ⁠יִּתֵּ֨ן יְהוָ֥ה דֶּ֨בֶר֙ בְּ⁠יִשְׂרָאֵ֔ל מֵ⁠הַ⁠בֹּ֖קֶר וְ⁠עַד־ עֵ֣ת מוֹעֵ֑ד וַ⁠יָּ֣מָת מִן־ הָ⁠עָ֗ם מִ⁠דָּן֙ וְ⁠עַד־ בְּאֵ֣ר שֶׁ֔בַע שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃
(16) וַ⁠יִּשְׁלַח֩ יָד֨⁠וֹ הַ⁠מַּלְאָ֥ךְ ׀ יְרֽוּשָׁלִַם֮ לְ⁠שַׁחֲתָ⁠הּ֒ וַ⁠יִּנָּ֤חֶם יְהוָה֙ אֶל־ הָ֣⁠רָעָ֔ה וַ֠⁠יֹּאמֶר לַ⁠מַּלְאָ֞ךְ הַ⁠מַּשְׁחִ֤ית בָּ⁠עָם֙ רַ֔ב עַתָּ֖ה הֶ֣רֶף יָדֶ֑⁠ךָ וּ⁠מַלְאַ֤ךְ יְהוָה֙ הָיָ֔ה עִם־ גֹּ֖רֶן הָאֲרַ֥וְנָה ה⁠אורנה\f* הַ⁠יְבֻסִֽי׃ס

17 Davi falou a Yahweh, quando viu o anjo que havia atacado o povo, e disse: "Pequei e agi irresponsavelmente. Mas estas ovelhas o que fizeram? Por favor, castiga a mim e à família do meu pai!".

(17) וַ⁠יֹּאמֶר֩ דָּוִ֨ד אֶל־ יְהוָ֜ה בִּ⁠רְאֹת֣⁠וֹ ׀ אֶֽת־ הַ⁠מַּלְאָ֣ךְ ׀ הַ⁠מַּכֶּ֣ה בָ⁠עָ֗ם וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ הִנֵּ֨ה אָנֹכִ֤י חָטָ֨אתִי֙ וְ⁠אָנֹכִ֣י הֶעֱוֵ֔יתִי וְ⁠אֵ֥לֶּה הַ⁠צֹּ֖אן מֶ֣ה עָשׂ֑וּ תְּהִ֨י נָ֥א יָדְ⁠ךָ֛ בִּ֖⁠י וּ⁠בְ⁠בֵ֥ית אָבִֽ⁠י׃פ

18 Então, naquele dia, Gade veio a Davi e lhe disse: "Vai e levanta um altar para Yahweh na eira de Araúna, o jebuseu". 19 Então, Davi fez conforme Gade lhe instruiu, assim como Yahweh ordenara. 20 Araúna viu o rei e seus soldados se aproximando; então, saiu e se prostrou ao rei, com o rosto no chão.

(18) וַ⁠יָּבֹא־ גָ֥ד אֶל־ דָּוִ֖ד בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֑וּא וַ⁠יֹּ֣אמֶר ל֗⁠וֹ עֲלֵה֙ הָקֵ֤ם לַֽ⁠יהוָה֙ מִזְבֵּ֔חַ בְּ⁠גֹ֖רֶן אֲרַ֥וְנָה ארניה\f* הַ⁠יְבֻסִֽי׃
(19) וַ⁠יַּ֤עַל דָּוִד֙ כִּ⁠דְבַר־ גָּ֔ד כַּ⁠אֲשֶׁ֖ר צִוָּ֥ה יְהוָֽה׃
(20) וַ⁠יַּשְׁקֵ֣ף אֲרַ֗וְנָה וַ⁠יַּ֤רְא אֶת־ הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ וְ⁠אֶת־ עֲבָדָ֔י⁠ו עֹבְרִ֖ים עָלָ֑י⁠ו וַ⁠יֵּצֵ֣א אֲרַ֔וְנָה וַ⁠יִּשְׁתַּ֧חוּ לַ⁠מֶּ֛לֶךְ אַפָּ֖י⁠ו אָֽרְצָ⁠ה׃

21 Então, disse Araúna: "Por que veio o rei, meu senhor, a teu servo?". Davi respondeu: "Para comprar a tua eira, assim poderei levantar um altar para Yahweh, para que a peste seja removida do povo". 22 Araúna disse a Davi: "Toma-a como tua propriedade, meu senhor e rei; faz com ela o que bem lhe parecer. Vê, aqui estão os bois para oferecer, e o debulhador e a madeira para a lenha. 23 Tudo isto, meu rei, eu, Araúna, darei a ti". Disse ele ainda: "Yahweh, teu Deus, se agrade de ti".

(21) וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֲרַ֔וְנָה מַדּ֛וּעַ בָּ֥א אֲדֹנִֽ⁠י־ הַ⁠מֶּ֖לֶךְ אֶל־ עַבְדּ֑⁠וֹ וַ⁠יֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד לִ⁠קְנ֧וֹת מֵ⁠עִמְּ⁠ךָ֣ אֶת־ הַ⁠גֹּ֗רֶן לִ⁠בְנ֤וֹת מִזְבֵּ֨חַ֙ לַֽ⁠יהוָ֔ה וְ⁠תֵעָצַ֥ר הַ⁠מַּגֵּפָ֖ה מֵ⁠עַ֥ל הָ⁠עָֽם׃
(22) וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֲרַ֨וְנָה֙ אֶל־ דָּוִ֔ד יִקַּ֥ח וְ⁠יַ֛עַל אֲדֹנִ֥⁠י הַ⁠מֶּ֖לֶךְ הַ⁠טּ֣וֹב בְּעֵינָ֑יו ב⁠עינ⁠ו\f* רְאֵה֙ הַ⁠בָּקָ֣ר לָ⁠עֹלָ֔ה וְ⁠הַ⁠מֹּרִגִּ֛ים וּ⁠כְלֵ֥י הַ⁠בָּקָ֖ר לָ⁠עֵצִֽים׃
(23) הַ⁠כֹּ֗ל נָתַ֛ן אֲרַ֥וְנָה הַ⁠מֶּ֖לֶךְ לַ⁠מֶּ֑לֶךְ ס וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֲרַ֨וְנָה֙ אֶל־ הַ⁠מֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖י⁠ךָ יִרְצֶֽ⁠ךָ׃

24 O rei disse a Araúna: "Não. Eu insisto em comprar pelo seu valor. Não oferecerei a Yahweh holocausto que não me custou nada". Assim, Davi comprou a eira e os bois por cinquenta ciclos de prata. 25 Davi construiu o altar a Yahweh e ofereceu o holocausto e a oferta queimada. Assim, Yahweh tornou-Se favorável para com a terra, e a peste parou em Israel.

(24) וַ⁠יֹּ֨אמֶר הַ⁠מֶּ֜לֶךְ אֶל־ אֲרַ֗וְנָה לֹ֚א כִּֽי־ קָנ֨וֹ אֶקְנֶ֤ה מֵ⁠אֽוֹתְ⁠ךָ֙ בִּ⁠מְחִ֔יר וְ⁠לֹ֧א אַעֲלֶ֛ה לַ⁠יהוָ֥ה אֱלֹהַ֖⁠י עֹל֣וֹת חִנָּ֑ם וַ⁠יִּ֨קֶן דָּוִ֤ד אֶת־ הַ⁠גֹּ֨רֶן֙ וְ⁠אֶת־ הַ⁠בָּקָ֔ר בְּ⁠כֶ֖סֶף שְׁקָלִ֥ים חֲמִשִּֽׁים׃
(25) וַ⁠יִּבֶן֩ שָׁ֨ם דָּוִ֤ד מִזְבֵּ֨חַ֙ לַֽ⁠יהוָ֔ה וַ⁠יַּ֥עַל עֹל֖וֹת וּ⁠שְׁלָמִ֑ים וַ⁠יֵּעָתֵ֤ר יְהוָה֙ לָ⁠אָ֔רֶץ וַ⁠תֵּעָצַ֥ר הַ⁠מַּגֵּפָ֖ה מֵ⁠עַ֥ל יִשְׂרָאֵֽל׃
A A A

2 Samuel : 24

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse