Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Reis : 5

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22

1 Hirão, rei de Tiro, enviou seus servos até Salomão, quando escutou que o haviam ungido rei no lugar de seu pai, porque Hirão sempre amou a Davi. 2 Salomão mandou uma mensagem a Hirão, dizendo: 3 "Tu sabes que Davi, meu pai, não pôde construir uma casa para o nome de Yahweh, seu Deus, por causa das guerras que o cercavam, até que, durante sua vida, Yahweh pôs seus inimigos debaixo de seus pés.

(1) וַ֠⁠יִּשְׁלַח חִירָ֨ם מֶֽלֶךְ־ צ֤וֹר אֶת־ עֲבָדָי⁠ו֙ אֶל־ שְׁלֹמֹ֔ה כִּ֣י שָׁמַ֔ע כִּ֥י אֹת֛⁠וֹ מָשְׁח֥וּ לְ⁠מֶ֖לֶךְ תַּ֣חַת אָבִ֑י⁠הוּ כִּ֣י אֹהֵ֗ב הָיָ֥ה חִירָ֛ם לְ⁠דָוִ֖ד כָּל־ הַ⁠יָּמִֽים׃ס
(2) וַ⁠יִּשְׁלַ֣ח שְׁלֹמֹ֔ה אֶל־ חִירָ֖ם לֵ⁠אמֹֽר׃
(3) אַתָּ֨ה יָדַ֜עְתָּ אֶת־ דָּוִ֣ד אָבִ֗⁠י כִּ֣י לֹ֤א יָכֹל֙ לִ⁠בְנ֣וֹת בַּ֗יִת לְ⁠שֵׁם֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔י⁠ו מִ⁠פְּנֵ֥י הַ⁠מִּלְחָמָ֖ה אֲשֶׁ֣ר סְבָבֻ֑⁠הוּ עַ֤ד תֵּת־ יְהוָה֙ אֹתָ֔⁠ם תַּ֖חַת כַּפּ֥וֹת רגל⁠ו׃ רַגְלָֽי\f*

4 Mas agora, Yahweh, meu Deus, tem me dado descanso por todos os lados. Não há nem adversários, nem desastres. 5 Então eu pretendo construir um templo ao nome de Yahweh meu Deus, como Yahweh falou para Davi, meu pai, dizendo: 'Teu filho, que colocarei no teu trono em teu lugar, construirá o templo ao Meu nome'.

(4) וְ⁠עַתָּ֕ה הֵנִ֨יחַ יְהוָ֧ה אֱלֹהַ֛⁠י לִ֖⁠י מִ⁠סָּבִ֑יב אֵ֣ין שָׂטָ֔ן וְ⁠אֵ֖ין פֶּ֥גַע רָֽע׃
(5) וְ⁠הִנְ⁠נִ֣י אֹמֵ֔ר לִ⁠בְנ֣וֹת בַּ֔יִת לְ⁠שֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֑⁠י כַּ⁠אֲשֶׁ֣ר ׀ דִּבֶּ֣ר יְהוָ֗ה אֶל־ דָּוִ֤ד אָבִ⁠י֙ לֵ⁠אמֹ֔ר בִּנְ⁠ךָ֗ אֲשֶׁ֨ר אֶתֵּ֤ן תַּחְתֶּ֨י⁠ךָ֙ עַל־ כִּסְאֶ֔⁠ךָ הֽוּא־ יִבְנֶ֥ה הַ⁠בַּ֖יִת לִ⁠שְׁמִֽ⁠י׃

6 Portanto ordena que cortem cedros do Líbano para mim. E meus servos se juntarão aos teus servos, e eu pagarei de forma justa para os teus servos conforme tudo o que concordares. Porque tu sabes que não há ninguém entre nós que saiba cortar madeira como os sidônios".

(6) וְ⁠עַתָּ֡ה צַוֵּה֩ וְ⁠יִכְרְתוּ־ לִ֨⁠י אֲרָזִ֜ים מִן־ הַ⁠לְּבָנ֗וֹן וַֽ⁠עֲבָדַ⁠י֙ יִהְי֣וּ עִם־ עֲבָדֶ֔י⁠ךָ וּ⁠שְׂכַ֤ר עֲבָדֶ֨י⁠ךָ֙ אֶתֵּ֣ן לְ⁠ךָ֔ כְּ⁠כֹ֖ל אֲשֶׁ֣ר תֹּאמֵ֑ר כִּ֣י ׀ אַתָּ֣ה יָדַ֗עְתָּ כִּ֣י אֵ֥ין בָּ֛⁠נוּ אִ֛ישׁ יֹדֵ֥עַ לִ⁠כְרָת־ עֵצִ֖ים כַּ⁠צִּדֹנִֽים׃

7 Quando Hirão ouviu estas palavras de Salomão, regozijou-se grandemente e disse: "Bendito seja hoje Yahweh, que deu a Davi um filho sábio sobre este tão grande povo". 8 Hirão enviou esta palavra a Salomão, dizendo: "Ouvi a mensagem que me enviaste. Providenciarei tudo que desejares a respeito da madeira de cedro e de cipreste.

(7) וַ⁠יְהִ֞י כִּ⁠שְׁמֹ֧עַ חִירָ֛ם אֶת־ דִּבְרֵ֥י שְׁלֹמֹ֖ה וַ⁠יִּשְׂמַ֣ח מְאֹ֑ד וַ⁠יֹּ֗אמֶר בָּר֤וּךְ יְהוָה֙ הַ⁠יּ֔וֹם אֲשֶׁ֨ר נָתַ֤ן לְ⁠דָוִד֙ בֵּ֣ן חָכָ֔ם עַל־ הָ⁠עָ֥ם הָ⁠רָ֖ב הַ⁠זֶּֽה׃
(8) וַ⁠יִּשְׁלַ֤ח חִירָם֙ אֶל־ שְׁלֹמֹ֣ה לֵ⁠אמֹ֔ר שָׁמַ֕עְתִּי אֵ֥ת אֲשֶׁר־ שָׁלַ֖חְתָּ אֵלָ֑⁠י אֲנִ֤י אֶֽעֱשֶׂה֙ אֶת־ כָּל־ חֶפְצְ⁠ךָ֔ בַּ⁠עֲצֵ֥י אֲרָזִ֖ים וּ⁠בַ⁠עֲצֵ֥י בְרוֹשִֽׁים׃

9 Meus servos levarão as árvores do Líbano até o mar, e as farei como jangadas para ir pelo mar até o lugar que me designares. Chegando lá, eu as desamarrarei e tu as tirarás. Tu realizarás meu desejo, dando sustento para minha casa".

(9) עֲ֠בָדַ⁠י יֹרִ֨דוּ מִן־ הַ⁠לְּבָנ֜וֹן יָ֗מָּ⁠ה וַ֠⁠אֲנִי אֲשִׂימֵ֨⁠ם דֹּבְר֤וֹת בַּ⁠יָּם֙ עַֽד־ הַ⁠מָּק֞וֹם אֲשֶׁר־ תִּשְׁלַ֥ח אֵלַ֛⁠י וְ⁠נִפַּצְתִּ֥י⁠ם שָׁ֖ם וְ⁠אַתָּ֣ה תִשָּׂ֑א וְ⁠אַתָּה֙ תַּעֲשֶׂ֣ה אֶת־ חֶפְצִ֔⁠י לָ⁠תֵ֖ת לֶ֥חֶם בֵּיתִֽ⁠י׃

10 Então Hirão deu a Salomão toda a madeira de cedro e cipreste que desejara. 11 Salomão deu a Hirão vinte mil medidas de trigo para sustento de sua casa e vinte medidas de óleo puro. Salomão deu isto para Hirão ano após ano. 12 Yahweh deu sabedoria a Salomão, como lhe prometera. Havia paz entre Hirão e Salomão, e os dois fizeram uma aliança.

(10) וַ⁠יְהִ֨י חִיר֜וֹם נֹתֵ֣ן לִ⁠שְׁלֹמֹ֗ה עֲצֵ֧י אֲרָזִ֛ים וַ⁠עֲצֵ֥י בְרוֹשִׁ֖ים כָּל־ חֶפְצֽ⁠וֹ׃
(11) וּ⁠שְׁלֹמֹה֩ נָתַ֨ן לְ⁠חִירָ֜ם עֶשְׂרִים֩ אֶ֨לֶף כֹּ֤ר חִטִּים֙ מַכֹּ֣לֶת לְ⁠בֵית֔⁠וֹ וְ⁠עֶשְׂרִ֥ים כֹּ֖ר שֶׁ֣מֶן כָּתִ֑ית כֹּֽה־ יִתֵּ֧ן שְׁלֹמֹ֛ה לְ⁠חִירָ֖ם שָׁנָ֥ה בְ⁠שָׁנָֽה׃פ
(12) וַ⁠יהוָ֗ה נָתַ֤ן חָכְמָה֙ לִ⁠שְׁלֹמֹ֔ה כַּ⁠אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־ ל֑⁠וֹ וַ⁠יְהִ֣י שָׁלֹ֗ם בֵּ֤ין חִירָם֙ וּ⁠בֵ֣ין שְׁלֹמֹ֔ה וַ⁠יִּכְרְת֥וּ בְרִ֖ית שְׁנֵי⁠הֶֽם׃

13 O rei Salomão recrutou trabalhadores de todo o Israel. Os trabalhadores forçados foram trinta mil homens. 14 Ele enviou ao Líbano dez mil por mês em turnos. Um mês eles estavam no Líbano e dois meses em casa. E Adonirão era o encarregado sobre os trabalhadores forçados.

(13) וַ⁠יַּ֨עַל הַ⁠מֶּ֧לֶךְ שְׁלֹמֹ֛ה מַ֖ס מִ⁠כָּל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יְהִ֣י הַ⁠מַּ֔ס שְׁלֹשִׁ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃
(14) וַ⁠יִּשְׁלָחֵ֣⁠ם לְבָנ֗וֹנָ⁠ה עֲשֶׂ֨רֶת אֲלָפִ֤ים בַּ⁠חֹ֨דֶשׁ֙ חֲלִיפ֔וֹת חֹ֚דֶשׁ יִהְי֣וּ בַ⁠לְּבָנ֔וֹן שְׁנַ֥יִם חֳדָשִׁ֖ים בְּ⁠בֵית֑⁠וֹ וַ⁠אֲדֹנִירָ֖ם עַל־ הַ⁠מַּֽס׃ס

15 Salomão teve setenta mil que carregaram cargas e oitenta mil que cortavam as rochas nas montanhas. 16 Além de três mil e trezentos chefes-oficiais de Salomão, que estavam encarregados da obra e supervisionavam os trabalhadores.

(15) וַ⁠יְהִ֧י לִ⁠שְׁלֹמֹ֛ה שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף נֹשֵׂ֣א סַבָּ֑ל וּ⁠שְׁמֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֹצֵ֥ב בָּ⁠הָֽר׃
(16) לְ֠⁠בַד מִ⁠שָּׂרֵ֨י הַ⁠נִּצָּבִ֤ים לִ⁠שְׁלֹמֹה֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־ הַ⁠מְּלָאכָ֔ה שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וּ⁠שְׁלֹ֣שׁ מֵא֑וֹת הָ⁠רֹדִ֣ים בָּ⁠עָ֔ם הָ⁠עֹשִׂ֖ים בַּ⁠מְּלָאכָֽה׃

17 E o rei mandou que eles extraíssem grandes pedras de alta qualidade com as quais fariam a fundação do templo. 18 Então os edificadores de Salomão, os de Hirão e os gebalitas cortaram e prepararam as madeiras e as pedras para construir o templo.

(17) וַ⁠יְצַ֣ו הַ⁠מֶּ֡לֶךְ וַ⁠יַּסִּעוּ֩ אֲבָנִ֨ים גְּדֹל֜וֹת אֲבָנִ֧ים יְקָר֛וֹת לְ⁠יַסֵּ֥ד הַ⁠בָּ֖יִת אַבְנֵ֥י גָזִֽית׃
(18) וַֽ⁠יִּפְסְל֞וּ בֹּנֵ֧י שְׁלֹמֹ֛ה וּ⁠בֹנֵ֥י חִיר֖וֹם וְ⁠הַ⁠גִּבְלִ֑ים וַ⁠יָּכִ֛ינוּ הָ⁠עֵצִ֥ים וְ⁠הָ⁠אֲבָנִ֖ים לִ⁠בְנ֥וֹת הַ⁠בָּֽיִת׃פ
A A A

1 Reis : 5

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse