Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Levítico : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27

1 Yahweh falou a Moisés, dizendo: 2 "Diz ao povo de Israel: 'Quando alguém pecar sem intenção de fazê-lo, praticando qualquer das coisas que Yahweh recomendou que não se fizesse, e, se ele fizer alguma coisa que é proibida, deverá ser feito como se descreve a seguir. 3 Se for o sumo sacerdote que pecar de forma a trazer culpa sobre o povo, então oferecerá pelo seu pecado um novilho sem defeito como uma oferta a Yahweh pelo pecado.

(1) וַ⁠יְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֶל־ מֹשֶׁ֥ה לֵּ⁠אמֹֽר׃
(2) דַּבֵּ֞ר אֶל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֘ל לֵ⁠אמֹר֒ נֶ֗פֶשׁ כִּֽי־ תֶחֱטָ֤א בִ⁠שְׁגָגָה֙ מִ⁠כֹּל֙ מִצְוֺ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר לֹ֣א תֵעָשֶׂ֑ינָה וְ⁠עָשָׂ֕ה מֵ⁠אַחַ֖ת מֵ⁠הֵֽנָּה׃
(3) אִ֣ם הַ⁠כֹּהֵ֧ן הַ⁠מָּשִׁ֛יחַ יֶחֱטָ֖א לְ⁠אַשְׁמַ֣ת הָ⁠עָ֑ם וְ⁠הִקְרִ֡יב עַ֣ל חַטָּאת⁠וֹ֩ אֲשֶׁ֨ר חָטָ֜א פַּ֣ר בֶּן־ בָּקָ֥ר תָּמִ֛ים לַ⁠יהוָ֖ה לְ⁠חַטָּֽאת׃

4 Ele deve trazer o novilho à entrada da Tenda do Encontro, diante de Yahweh, impor sua mão sobre o novilho e matá-lo diante de Yahweh. 5 O sacerdote ungido pegará um pouco do sangue do novilho e o trará para a Tenda do Encontro.

(4) וְ⁠הֵבִ֣יא אֶת־ הַ⁠פָּ֗ר אֶל־ פֶּ֛תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ⁠סָמַ֤ךְ אֶת־ יָד⁠וֹ֙ עַל־ רֹ֣אשׁ הַ⁠פָּ֔ר וְ⁠שָׁחַ֥ט אֶת־ הַ⁠פָּ֖ר לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃
(5) וְ⁠לָקַ֛ח הַ⁠כֹּהֵ֥ן הַ⁠מָּשִׁ֖יחַ מִ⁠דַּ֣ם הַ⁠פָּ֑ר וְ⁠הֵבִ֥יא אֹת֖⁠וֹ אֶל־ אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

6 O sacerdote molhará seu dedo no sangue e aspergirá um pouco dele sete vezes perante Yahweh, diante do véu do santíssimo lugar. 7 E o sacerdote colocará, diante de Yahweh, um pouco do sangue nos chifres do altar de incenso, que está na tenda do encontro, e despejará o sangue restante do novilho na base do altar do holocausto, que fica na entrada da Tenda do Encontro.

(6) וְ⁠טָבַ֧ל הַ⁠כֹּהֵ֛ן אֶת־ אֶצְבָּע֖⁠וֹ בַּ⁠דָּ֑ם וְ⁠הִזָּ֨ה מִן־ הַ⁠דָּ֜ם שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֶת־ פְּנֵ֖י פָּרֹ֥כֶת הַ⁠קֹּֽדֶשׁ׃
(7) וְ⁠נָתַן֩ הַ⁠כֹּהֵ֨ן מִן־ הַ⁠דָּ֜ם עַל־ קַ֠רְנוֹת מִזְבַּ֨ח קְטֹ֤רֶת הַ⁠סַּמִּים֙ לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּ⁠אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ⁠אֵ֣ת ׀ כָּל־ דַּ֣ם הַ⁠פָּ֗ר יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־ יְסוֹד֙ מִזְבַּ֣ח הָ⁠עֹלָ֔ה אֲשֶׁר־ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃

8 Ele removerá toda a gordura do novilho da oferta pelo pecado: A gordura que cobre as vísceras, toda a gordura que está junto delas, 9 os dois rins, a gordura que está sobre eles, ao lado dos lombos, e o lóbulo do fígado juntamente com os rins — ele deverá retirar tudo isso. 10 Ele retirará tudo, assim como ele o faz com a novilha do sacrifício de ofertas pacíficas. Então, o sacerdote queimará essas partes no altar do holocausto.

(8) וְ⁠אֶת־ כָּל־ חֵ֛לֶב פַּ֥ר הַֽ⁠חַטָּ֖את יָרִ֣ים מִמֶּ֑⁠נּוּ אֶת־ הַ⁠חֵ֨לֶב֙ הַֽ⁠מְכַסֶּ֣ה עַל־ הַ⁠קֶּ֔רֶב וְ⁠אֵת֙ כָּל־ הַ⁠חֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַ⁠קֶּֽרֶב׃
(9) וְ⁠אֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַ⁠כְּלָיֹ֔ת וְ⁠אֶת־ הַ⁠חֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵי⁠הֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־ הַ⁠כְּסָלִ֑ים וְ⁠אֶת־ הַ⁠יֹּתֶ֨רֶת֙ עַל־ הַ⁠כָּבֵ֔ד עַל־ הַ⁠כְּלָי֖וֹת יְסִירֶֽ⁠נָּה׃
(10) כַּ⁠אֲשֶׁ֣ר יוּרַ֔ם מִ⁠שּׁ֖וֹר זֶ֣בַח הַ⁠שְּׁלָמִ֑ים וְ⁠הִקְטִירָ⁠ם֙ הַ⁠כֹּהֵ֔ן עַ֖ל מִזְבַּ֥ח הָ⁠עֹלָֽה׃

11 O couro do novilho e as sobras de carne, junto com a cabeça, pés, víceras e seu excremento; 12 todo o restante das partes do novilho — ele levará para fora do acampamento, para um lugar onde se purificam para Mim, onde despejam as cinzas; queimarão aquelas partes sobre a lenha. Eles devem queimar aquelas partes onde despejam as cinzas.

(11) וְ⁠אֶת־ ע֤וֹר הַ⁠פָּר֙ וְ⁠אֶת־ כָּל־ בְּשָׂר֔⁠וֹ עַל־ רֹאשׁ֖⁠וֹ וְ⁠עַל־ כְּרָעָ֑י⁠ו וְ⁠קִרְבּ֖⁠וֹ וּ⁠פִרְשֽׁ⁠וֹ׃
(12) וְ⁠הוֹצִ֣יא אֶת־ כָּל־ הַ֠⁠פָּר אֶל־ מִ⁠ח֨וּץ לַֽ⁠מַּחֲנֶ֜ה אֶל־ מָק֤וֹם טָהוֹר֙ אֶל־ שֶׁ֣פֶךְ הַ⁠דֶּ֔שֶׁן וְ⁠שָׂרַ֥ף אֹת֛⁠וֹ עַל־ עֵצִ֖ים בָּ⁠אֵ֑שׁ עַל־ שֶׁ֥פֶךְ הַ⁠דֶּ֖שֶׁן יִשָּׂרֵֽף׃פ

13 Se toda a congregação de Israel pecar sem desejar fazê-lo, se estiver sem consciência de que pecou, e tiver praticado qualquer das coisas que Yahweh recomendou que não fizesse, e se for culpada, 14 então, quando o pecado que cometeu se tornar conhecido, a congregação deverá oferecer um novilho como oferta pelo pecado e trazê-lo diante da tenda do encontro. 15 Os anciãos da congregação imporão suas mãos sobre a cabeça do novilho, perante Yahweh, e o novilho será morto diante de Yahweh.

(13) וְ⁠אִ֨ם כָּל־ עֲדַ֤ת יִשְׂרָאֵל֙ יִשְׁגּ֔וּ וְ⁠נֶעְלַ֣ם דָּבָ֔ר מֵ⁠עֵינֵ֖י הַ⁠קָּהָ֑ל וְ֠⁠עָשׂוּ אַחַ֨ת מִ⁠כָּל־ מִצְוֺ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־ תֵעָשֶׂ֖ינָה וְ⁠אָשֵֽׁמוּ׃
(14) וְ⁠נֽוֹדְעָה֙ הַֽ⁠חַטָּ֔את אֲשֶׁ֥ר חָטְא֖וּ עָלֶ֑י⁠הָ וְ⁠הִקְרִ֨יבוּ הַ⁠קָּהָ֜ל פַּ֤ר בֶּן־ בָּקָר֙ לְ⁠חַטָּ֔את וְ⁠הֵבִ֣יאוּ אֹת֔⁠וֹ לִ⁠פְנֵ֖י אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
(15) וְ֠⁠סָמְכוּ זִקְנֵ֨י הָ⁠עֵדָ֧ה אֶת־ יְדֵי⁠הֶ֛ם עַל־ רֹ֥אשׁ הַ⁠פָּ֖ר לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְ⁠שָׁחַ֥ט אֶת־ הַ⁠פָּ֖ר לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָֽה׃

16 O sacerdote ungido trará um pouco do sangue do novilho para a Tenda do Encontro 17 e molhará o dedo no sangue e o aspergirá sete vezes perante Yahweh, diante do véu.

(16) וְ⁠הֵבִ֛יא הַ⁠כֹּהֵ֥ן הַ⁠מָּשִׁ֖יחַ מִ⁠דַּ֣ם הַ⁠פָּ֑ר אֶל־ אֹ֖הֶל מוֹעֵֽד׃
(17) וְ⁠טָבַ֧ל הַ⁠כֹּהֵ֛ן אֶצְבָּע֖⁠וֹ מִן־ הַ⁠דָּ֑ם וְ⁠הִזָּ֞ה שֶׁ֤בַע פְּעָמִים֙ לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֵ֖ת פְּנֵ֥י הַ⁠פָּרֹֽכֶת׃

18 Ele colocará um pouco do sangue nos chifres do altar, diante de Yahweh, que está na Tenda do Encontro, e despejará todo o sangue na base do altar do holocausto que fica na entrada da Tenda do Encontro. 19 Ele retirará toda a gordura e a queimará no altar.

(18) וּ⁠מִן־ הַ⁠דָּ֞ם יִתֵּ֣ן ׀ עַל־ קַרְנֹ֣ת הַ⁠מִּזְבֵּ֗חַ אֲשֶׁר֙ לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּ⁠אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד וְ⁠אֵ֣ת כָּל־ הַ⁠דָּ֗ם יִשְׁפֹּךְ֙ אֶל־ יְסוֹד֙ מִזְבַּ֣ח הָ⁠עֹלָ֔ה אֲשֶׁר־ פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
(19) וְ⁠אֵ֥ת כָּל־ חֶלְבּ֖⁠וֹ יָרִ֣ים מִמֶּ֑⁠נּוּ וְ⁠הִקְטִ֖יר הַ⁠מִּזְבֵּֽחָ⁠ה׃

20 Isso é o que ele deve fazer com o novilho. Da mesma forma que ele fez com o das ofertas pelo pecado, assim fará com este novilho, e o sacerdote fará a expiação para o povo, e eles serão perdoados. 21 Ele levará o novilho para fora do acampamento e o queimará assim como fez com o primeiro novilho. Esta é a oferta de pecado pela assembleia.

(20) וְ⁠עָשָׂ֣ה לַ⁠פָּ֔ר כַּ⁠אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ לְ⁠פַ֣ר הַֽ⁠חַטָּ֔את כֵּ֖ן יַעֲשֶׂה־ לּ֑⁠וֹ וְ⁠כִפֶּ֧ר עֲלֵ⁠הֶ֛ם הַ⁠כֹּהֵ֖ן וְ⁠נִסְלַ֥ח לָ⁠הֶֽם׃
(21) וְ⁠הוֹצִ֣יא אֶת־ הַ⁠פָּ֗ר אֶל־ מִ⁠חוּץ֙ לַֽ⁠מַּחֲנֶ֔ה וְ⁠שָׂרַ֣ף אֹת֔⁠וֹ כַּ⁠אֲשֶׁ֣ר שָׂרַ֔ף אֵ֖ת הַ⁠פָּ֣ר הָ⁠רִאשׁ֑וֹן חַטַּ֥את הַ⁠קָּהָ֖ל הֽוּא׃פ

22 Quando um líder pecar sem intenção, praticando qualquer coisa que Yahweh, seu Deus, ordenou que não fizesse, e, se ele for culpado, 23 então, quando o pecado cometido por ele for de seu conhecimento, deverá trazer para seu sacrifício um bode, macho sem defeito.

(22) אֲשֶׁ֥ר נָשִׂ֖יא יֶֽחֱטָ֑א וְ⁠עָשָׂ֡ה אַחַ֣ת מִ⁠כָּל־ מִצְוֺת֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהָ֜י⁠ו אֲשֶׁ֧ר לֹא־ תֵעָשֶׂ֛ינָה בִּ⁠שְׁגָגָ֖ה וְ⁠אָשֵֽׁם׃
(23) אֽוֹ־ הוֹדַ֤ע אֵלָי⁠ו֙ חַטָּאת֔⁠וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָ֖א בָּ֑⁠הּ וְ⁠הֵבִ֧יא אֶת־ קָרְבָּנ֛⁠וֹ שְׂעִ֥יר עִזִּ֖ים זָכָ֥ר תָּמִֽים׃

24 Ele imporá sua mão sobre a cabeça do bode e o matará no lugar onde oferecem o holocausto diante de Yahweh. Esta é uma oferta pelo pecado. 25 O sacerdote pegará o sangue da oferta pelo pecado com seus dedos e o colocará nos chifres do altar do holocausto e despejará o restante do sangue na base do altar do holocausto.

(24) וְ⁠סָמַ֤ךְ יָד⁠וֹ֙ עַל־ רֹ֣אשׁ הַ⁠שָּׂעִ֔יר וְ⁠שָׁחַ֣ט אֹת֔⁠וֹ בִּ⁠מְק֛וֹם אֲשֶׁר־ יִשְׁחַ֥ט אֶת־ הָ⁠עֹלָ֖ה לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה חַטָּ֖את הֽוּא׃
(25) וְ⁠לָקַ֨ח הַ⁠כֹּהֵ֜ן מִ⁠דַּ֤ם הַֽ⁠חַטָּאת֙ בְּ⁠אֶצְבָּע֔⁠וֹ וְ⁠נָתַ֕ן עַל־ קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָ⁠עֹלָ֑ה וְ⁠אֶת־ דָּמ֣⁠וֹ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־ יְס֖וֹד מִזְבַּ֥ח הָ⁠עֹלָֽה׃

26 Ele queimará toda a gordura no altar, tal como o fez com a gordura do sacrifício de ofertas pacíficas. O sacerdote fará a expiação pelo líder, referente a seu pecado, e o líder será perdoado.

(26) וְ⁠אֶת־ כָּל־ חֶלְבּ⁠וֹ֙ יַקְטִ֣יר הַ⁠מִּזְבֵּ֔חָ⁠ה כְּ⁠חֵ֖לֶב זֶ֣בַח הַ⁠שְּׁלָמִ֑ים וְ⁠כִפֶּ֨ר עָלָ֧י⁠ו הַ⁠כֹּהֵ֛ן מֵ⁠חַטָּאת֖⁠וֹ וְ⁠נִסְלַ֥ח לֽ⁠וֹ׃פ

27 Se qualquer pessoa comum pecar sem intenção, praticando qualquer das coisas que Yahweh ordenara que não se fizesse, e se ele for culpado, 28 então, quando ele perceber o pecado que cometeu, deverá trazer para seu sacrifício uma cabra, uma fêmea sem defeito, como oferta pelo pecado que cometeu.

(27) וְ⁠אִם־ נֶ֧פֶשׁ אַחַ֛ת תֶּחֱטָ֥א בִ⁠שְׁגָגָ֖ה מֵ⁠עַ֣ם הָ⁠אָ֑רֶץ בַּ֠⁠עֲשֹׂתָ⁠הּ אַחַ֨ת מִ⁠מִּצְוֺ֧ת יְהוָ֛ה אֲשֶׁ֥ר לֹא־ תֵעָשֶׂ֖ינָה וְ⁠אָשֵֽׁם׃
(28) א֚וֹ הוֹדַ֣ע אֵלָ֔י⁠ו חַטָּאת֖⁠וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְ⁠הֵבִ֨יא קָרְבָּנ֜⁠וֹ שְׂעִירַ֤ת עִזִּים֙ תְּמִימָ֣ה נְקֵבָ֔ה עַל־ חַטָּאת֖⁠וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃

29 Ele imporá a mão sobre a cabeça do animal, da oferta pelo pecado, oferecendo-a e matando-a no lugar do holocausto. 30 O sacerdote tirará um pouco do sangue com seus dedos e o colocará nos chifres do altar do holocausto. Ele despejará todo o restante do sangue na base do altar.

(29) וְ⁠סָמַךְ֙ אֶת־ יָד֔⁠וֹ עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽ⁠חַטָּ֑את וְ⁠שָׁחַט֙ אֶת־ הַ֣⁠חַטָּ֔את בִּ⁠מְק֖וֹם הָ⁠עֹלָֽה׃
(30) וְ⁠לָקַ֨ח הַ⁠כֹּהֵ֤ן מִ⁠דָּמָ⁠הּ֙ בְּ⁠אֶצְבָּע֔⁠וֹ וְ⁠נָתַ֕ן עַל־ קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָ⁠עֹלָ֑ה וְ⁠אֶת־ כָּל־ דָּמָ֣⁠הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־ יְס֖וֹד הַ⁠מִּזְבֵּֽחַ׃

31 Ele retirará toda a gordura, da mesma forma que é retirada no sacrifício de ofertas pacíficas. O sacerdote a queimará no altar, como aroma agradável para Yahweh. O sacerdote fará a expiação do pecado, e ele será perdoado.

(31) וְ⁠אֶת־ כָּל־ חֶלְבָּ֣⁠הּ יָסִ֗יר כַּ⁠אֲשֶׁ֨ר הוּסַ֣ר חֵלֶב֮ מֵ⁠עַ֣ל זֶ֣בַח הַ⁠שְּׁלָמִים֒ וְ⁠הִקְטִ֤יר הַ⁠כֹּהֵן֙ הַ⁠מִּזְבֵּ֔חָ⁠ה לְ⁠רֵ֥יחַ נִיחֹ֖חַ לַ⁠יהוָ֑ה וְ⁠כִפֶּ֥ר עָלָ֛י⁠ו הַ⁠כֹּהֵ֖ן וְ⁠נִסְלַ֥ח לֽ⁠וֹ׃פ

32 Se o homem trouxer um cordeiro e seu sacrifício for uma oferta pelo pecado, ele trará uma fêmea sem defeito; 33 imporá a mão sobre a cabeça do animal, da oferta pelo pecado, e o matará como oferta pelo pecado, no lugar onde realizaram o holocausto.

(32) וְ⁠אִם־ כֶּ֛בֶשׂ יָבִ֥יא קָרְבָּנ֖⁠וֹ לְ⁠חַטָּ֑את נְקֵבָ֥ה תְמִימָ֖ה יְבִיאֶֽ⁠נָּה׃
(33) וְ⁠סָמַךְ֙ אֶת־ יָד֔⁠וֹ עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַֽ⁠חַטָּ֑את וְ⁠שָׁחַ֤ט אֹתָ⁠הּ֙ לְ⁠חַטָּ֔את בִּ⁠מְק֕וֹם אֲשֶׁ֥ר יִשְׁחַ֖ט אֶת־ הָ⁠עֹלָֽה׃

34 O sacerdote tirará um pouco do sangue das ofertas pelo pecado, com seus dedos, e o colocará nos chifres do altar do holocausto. Ele despejará todo o restante do sangue na base do altar. 35 Ele cortará fora toda a gordura dele, da mesma forma que a gordura do cordeiro é retirada no sacrifício de ofertas pacíficas e o sacerdote a queimará no altar sobre os holocautos oferecidos a Yahweh. O sacerdote fará a expiação pelo seu pecado, e o homem será perdoado.

(34) וְ⁠לָקַ֨ח הַ⁠כֹּהֵ֜ן מִ⁠דַּ֤ם הַֽ⁠חַטָּאת֙ בְּ⁠אֶצְבָּע֔⁠וֹ וְ⁠נָתַ֕ן עַל־ קַרְנֹ֖ת מִזְבַּ֣ח הָ⁠עֹלָ֑ה וְ⁠אֶת־ כָּל־ דָּמָ֣⁠הּ יִשְׁפֹּ֔ךְ אֶל־ יְס֖וֹד הַ⁠מִּזְבֵּֽחַ׃
(35) וְ⁠אֶת־ כָּל־ חֶלְבָּ֣⁠ה יָסִ֗יר כַּ⁠אֲשֶׁ֨ר יוּסַ֥ר חֵֽלֶב־ הַ⁠כֶּשֶׂב֮ מִ⁠זֶּ֣בַח הַ⁠שְּׁלָמִים֒ וְ⁠הִקְטִ֨יר הַ⁠כֹּהֵ֤ן אֹתָ⁠ם֙ הַ⁠מִּזְבֵּ֔חָ⁠ה עַ֖ל אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה וְ⁠כִפֶּ֨ר עָלָ֧י⁠ו הַ⁠כֹּהֵ֛ן עַל־ חַטָּאת֥⁠וֹ אֲשֶׁר־ חָטָ֖א וְ⁠נִסְלַ֥ח לֽ⁠וֹ׃פ
A A A

Levítico : 4

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse