Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

2 Reis : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25

1 No décimo oitavo ano de Josafá, rei de Judá, Jorão, filho de Acabe, começou a reinar sobre Israel, em Samaria. Jorão reinou por doze anos. 2 E fez aquilo que era mau à vista de Yahweh, mas não como seu pai e sua mãe; pois ele removeu a coluna sagrada de Baal que seu pai havia feito. 3 Entretanto, ele se manteve no pecado de Jeroboão, filho de Nebate, que fizera pecar a Israel e não se afastou desses pecados.

(1) וִ⁠יהוֹרָ֣ם בֶּן־ אַחְאָ֗ב מָלַ֤ךְ עַל־ יִשְׂרָאֵל֙ בְּ⁠שֹׁ֣מְר֔וֹן בִּ⁠שְׁנַת֙ שְׁמֹנֶ֣ה עֶשְׂרֵ֔ה לִ⁠יהוֹשָׁפָ֖ט מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ שְׁתֵּים־ עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָֽה׃
(2) וַ⁠יַּעֲשֶׂ֤ה הָ⁠רַע֙ בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֔ה רַ֕ק לֹ֥א כְ⁠אָבִ֖י⁠ו וּ⁠כְ⁠אִמּ֑⁠וֹ וַ⁠יָּ֨סַר֙ אֶת־ מַצְּבַ֣ת הַ⁠בַּ֔עַל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אָבִֽי⁠ו׃
(3) רַ֠ק בְּ⁠חַטֹּ֞אות יָרָבְעָ֧ם בֶּֽן־ נְבָ֛ט אֲשֶׁר־ הֶחֱטִ֥יא אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל דָּבֵ֑ק לֹא־ סָ֖ר מִמֶּֽ⁠נָּה׃ס

4 Então, Messa, rei dos moabitas, criador de ovelhas, deu ao rei de Israel cem mil cordeiros e cem mil lãs de carneiros. 5 Mas, depois que Acabe morreu, o rei de Moabe se rebelou contra o rei de Israel. 6 Então, o rei Jorão saiu de Samaria naquele tempo e mobilizou todo o Israel para a guerra.

(4) וּ⁠מֵישַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־ מוֹאָ֖ב הָיָ֣ה נֹקֵ֑ד וְ⁠הֵשִׁ֤יב לְ⁠מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵל֙ מֵאָה־ אֶ֣לֶף כָּרִ֔ים וּ⁠מֵ֥אָה אֶ֖לֶף אֵילִ֥ים צָֽמֶר׃
(5) וַ⁠יְהִ֖י כְּ⁠מ֣וֹת אַחְאָ֑ב וַ⁠יִּפְשַׁ֥ע מֶֽלֶךְ־ מוֹאָ֖ב בְּ⁠מֶ֥לֶךְ יִשְׂרָאֵֽל׃
(6) וַ⁠יֵּצֵ֞א הַ⁠מֶּ֧לֶךְ יְהוֹרָ֛ם בַּ⁠יּ֥וֹם הַ⁠ה֖וּא מִ⁠שֹּׁמְר֑וֹן וַ⁠יִּפְקֹ֖ד אֶת־ כָּל־ יִשְׂרָאֵֽל׃

7 Ele enviou uma mensagem para Josafá, rei de Judá, dizendo: "O rei de Moabe tem se rebelado contra mim. Irás comigo contra Moabe para o combate?". Josafá replicou: "Irei. Estarei contigo, meu povo irá como teu povo, meus cavalos, como teus cavalos". 8 Então, ele disse: "Por qual caminho devemos atacar?". Josafá respondeu: "Pelo caminho do deserto de Edom".

(7) וַ⁠יֵּ֡לֶךְ וַ⁠יִּשְׁלַח֩ אֶל־ יְהוֹשָׁפָ֨ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֜ה לֵ⁠אמֹ֗ר מֶ֤לֶךְ מוֹאָב֙ פָּשַׁ֣ע בִּ֔⁠י הֲ⁠תֵלֵ֥ךְ אִתִּ֛⁠י אֶל־ מוֹאָ֖ב לַ⁠מִּלְחָמָ֑ה וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֶעֱלֶ֔ה כָּמ֧וֹ⁠נִי כָמ֛וֹ⁠ךָ כְּ⁠עַמִּ֥⁠י כְ⁠עַמֶּ֖⁠ךָ כְּ⁠סוּסַ֥⁠י כְּ⁠סוּסֶֽי⁠ךָ׃
(8) וַ⁠יֹּ֕אמֶר אֵי־ זֶ֥ה הַ⁠דֶּ֖רֶךְ נַעֲלֶ֑ה וַ⁠יֹּ֕אמֶר דֶּ֖רֶךְ מִדְבַּ֥ר אֱדֽוֹם׃

9 Os reis de Israel, Judá e Edom marcharam em círculo por sete dias. Não encontraram água para o exército, nem para os cavalos e os animais. 10 Então, o rei de Israel disse: "O que é isso? Será que Yahweh reuniu três reis para nos entregar nas mãos de Moabe?".

(9) וַ⁠יֵּלֶךְ֩ מֶ֨לֶךְ יִשְׂרָאֵ֤ל וּ⁠מֶֽלֶך־ יְהוּדָה֙ וּ⁠מֶ֣לֶךְ אֱד֔וֹם וַ⁠יָּסֹ֕בּוּ דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וְ⁠לֹא־ הָיָ֨ה מַ֧יִם לַֽ⁠מַּחֲנֶ֛ה וְ⁠לַ⁠בְּהֵמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בְּ⁠רַגְלֵי⁠הֶֽם׃
(10) וַ⁠יֹּ֖אמֶר מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל אֲהָ֕הּ כִּֽי־ קָרָ֣א יְהוָ֗ה לִ⁠שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַ⁠מְּלָכִ֣ים הָ⁠אֵ֔לֶּה לָ⁠תֵ֥ת אוֹתָ֖⁠ם בְּ⁠יַד־ מוֹאָֽב׃

11 Mas Josafá falou: "Não existe aqui um profeta de Yahweh, para que possamos consultar Yahweh por meio dele?". Um dos escravos do rei de Israel respondeu e disse: "Eliseu, filho de Safate, está aqui, que derramava água sobre as mãos de Elias". 12 Josafá disse: "A palavra de Yahweh está com ele". Então, o rei de Israel Josafá, e o rei de Edom desceram até ele.

(11) וַ⁠יֹּ֣אמֶר יְהוֹשָׁפָ֗ט הַ⁠אֵ֨ין פֹּ֤ה נָבִיא֙ לַֽ⁠יהוָ֔ה וְ⁠נִדְרְשָׁ֥ה אֶת־ יְהוָ֖ה מֵ⁠אוֹת֑⁠וֹ וַ֠⁠יַּעַן אֶחָ֞ד מֵ⁠עַבְדֵ֤י מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵל֙ וַ⁠יֹּ֔אמֶר פֹּ֚ה אֱלִישָׁ֣ע בֶּן־ שָׁפָ֔ט אֲשֶׁר־ יָ֥צַק מַ֖יִם עַל־ יְדֵ֥י אֵלִיָּֽהוּ׃
(12) וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ יְה֣וֹשָׁפָ֔ט יֵ֥שׁ אוֹת֖⁠וֹ דְּבַר־ יְהוָ֑ה וַ⁠יֵּרְד֣וּ אֵלָ֗י⁠ו מֶ֧לֶךְ יִשְׂרָאֵ֛ל וִ⁠יהוֹשָׁפָ֖ט וּ⁠מֶ֥לֶךְ אֱדֽוֹם׃

13 Eliseu falou para o rei de Israel: "O que eu tenho contigo? Ide aos profetas de teu pai e de tua mãe". Então, o rei de Israel lhe disse: "Não, porque Yahweh nos reuniu, os três reis, para nos entregar nas mãos de Moabe". Eliseu replicou: 14 "Assim como vive Yahweh dos Exércitos, em cuja presença estou, que se não fosse por honra à presença de Josafá, rei de Judá, eu não te daria atenção e nem te olharia.

(13) וַ⁠יֹּ֨אמֶר אֱלִישָׁ֜ע אֶל־ מֶ֤לֶךְ יִשְׂרָאֵל֙ מַה־ לִּ֣⁠י וָ⁠לָ֔⁠ךְ לֵ֚ךְ אֶל־ נְבִיאֵ֣י אָבִ֔י⁠ךָ וְ⁠אֶל־ נְבִיאֵ֖י אִמֶּ֑⁠ךָ וַ⁠יֹּ֤אמֶר ל⁠וֹ֙ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֔ל אַ֗ל כִּֽי־ קָרָ֤א יְהוָה֙ לִ⁠שְׁלֹ֨שֶׁת֙ הַ⁠מְּלָכִ֣ים הָ⁠אֵ֔לֶּה לָ⁠תֵ֥ת אוֹתָ֖⁠ם בְּ⁠יַד־ מוֹאָֽב׃
(14) וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֱלִישָׁ֗ע חַי־ יְהוָ֤ה צְבָאוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר עָמַ֣דְתִּי לְ⁠פָנָ֔י⁠ו כִּ֗י לוּלֵ֛י פְּנֵ֛י יְהוֹשָׁפָ֥ט מֶֽלֶךְ־ יְהוּדָ֖ה אֲנִ֣י נֹשֵׂ֑א אִם־ אַבִּ֥יט אֵלֶ֖י⁠ךָ וְ⁠אִם־ אֶרְאֶֽ⁠ךָּ׃

15 No entanto, trazei-me um músico". E, enquanto o harpista tocava, a mão de Yahweh veio sobre Eliseu. 16 Ele disse: "Assim diz Yahweh: 'Fazei este vale de rio seco encher de trincheiras'. 17 Pois assim diz Yahweh: 'Não verás vento, nem verás chuva, mas este vale será cheio de água e beberás tu e todos os teus animais'.

(15) וְ⁠עַתָּ֖ה קְחוּ־ לִ֣⁠י מְנַגֵּ֑ן וְ⁠הָיָה֙ כְּ⁠נַגֵּ֣ן הַֽ⁠מְנַגֵּ֔ן וַ⁠תְּהִ֥י עָלָ֖י⁠ו יַד־ יְהוָֽה׃
(16) וַ⁠יֹּ֕אמֶר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה עָשֹׂ֛ה הַ⁠נַּ֥חַל הַ⁠זֶּ֖ה גֵּבִ֥ים ׀ גֵּבִֽים׃
(17) כִּֽי־ כֹ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה לֹֽא־ תִרְא֥וּ ר֨וּחַ֙ וְ⁠לֹֽא־ תִרְא֣וּ גֶ֔שֶׁם וְ⁠הַ⁠נַּ֥חַל הַ⁠ה֖וּא יִמָּ֣לֵא מָ֑יִם וּ⁠שְׁתִיתֶ֛ם אַתֶּ֥ם וּ⁠מִקְנֵי⁠כֶ֖ם וּֽ⁠בְהֶמְתְּ⁠כֶֽם׃

18 Isto é pouco aos olhos de Yahweh. Ele também vos concederá a vitória sobre os moabitas. 19 Atacareis todas as cidades fortificadas e todas as cidades escolhidas, cortareis todas as árvores frutíferas, interrompereis todas as fontes de água, e arruinareis com pedras toda a terra de cultivo".

(18) וְ⁠נָקַ֥ל זֹ֖את בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וְ⁠נָתַ֥ן אֶת־ מוֹאָ֖ב בְּ⁠יֶדְ⁠כֶֽם׃
(19) וְ⁠הִכִּיתֶ֞ם כָּל־ עִ֤יר מִבְצָר֙ וְ⁠כָל־ עִ֣יר מִבְח֔וֹר וְ⁠כָל־ עֵ֥ץ טוֹב֙ תַּפִּ֔ילוּ וְ⁠כָל־ מַעְיְנֵי־ מַ֖יִם תִּסְתֹּ֑מוּ וְ⁠כֹל֙ הַ⁠חֶלְקָ֣ה הַ⁠טּוֹבָ֔ה תַּכְאִ֖בוּ בָּ⁠אֲבָנִֽים׃

20 Na manhã seguinte, quase na hora de oferecer o sacrificío, as águas vinham descendo na direção de Edom, e a região se encheu de água.

(20) וַ⁠יְהִ֤י בַ⁠בֹּ֨קֶר֙ כַּ⁠עֲל֣וֹת הַ⁠מִּנְחָ֔ה וְ⁠הִנֵּה־ מַ֥יִם בָּאִ֖ים מִ⁠דֶּ֣רֶךְ אֱד֑וֹם וַ⁠תִּמָּלֵ֥א הָ⁠אָ֖רֶץ אֶת־ הַ⁠מָּֽיִם׃

21 Quando todos os moabitas ouviram que os reis tinham vindo para combatê-los, reuniram-se todos os que eram capazes de se armar, e permaneceram na fronteira. 22 Despertaram cedo de manhã, e o sol refletia na água; viram os moabitas a água, diante si, vermelha como sangue. 23 Eles exclamaram: "Isto é sangue! Certamente os reis foram destruídos, eles se mataram uns aos outros! Agora, pois, Moabe, vamos despojá-los!".

(21) וְ⁠כָל־ מוֹאָב֙ שָֽׁמְע֔וּ כִּֽי־ עָל֥וּ הַ⁠מְּלָכִ֖ים לְ⁠הִלָּ֣חֶם בָּ֑⁠ם וַ⁠יִּצָּעֲק֗וּ מִ⁠כֹּ֨ל חֹגֵ֤ר חֲגֹרָה֙ וָ⁠מַ֔עְלָ⁠ה וַ⁠יַּעַמְד֖וּ עַֽל־ הַ⁠גְּבֽוּל׃
(22) וַ⁠יַּשְׁכִּ֣ימוּ בַ⁠בֹּ֔קֶר וְ⁠הַ⁠שֶּׁ֖מֶשׁ זָרְחָ֣ה עַל־ הַ⁠מָּ֑יִם וַ⁠יִּרְא֨וּ מוֹאָ֥ב מִ⁠נֶּ֛גֶד אֶת־ הַ⁠מַּ֖יִם אֲדֻמִּ֥ים כַּ⁠דָּֽם׃
(23) וַ⁠יֹּֽאמְרוּ֙ דָּ֣ם זֶ֔ה הָחֳרֵ֤ב נֶֽחֶרְבוּ֙ הַ⁠מְּלָכִ֔ים וַ⁠יַּכּ֖וּ אִ֣ישׁ אֶת־ רֵעֵ֑⁠הוּ וְ⁠עַתָּ֥ה לַ⁠שָּׁלָ֖ל מוֹאָֽב׃

24 Quando os moabitas chegaram ao acampamento de Israel, os israelitas os surpreenderam e os atacaram, os quais fugiram diante deles. O exército de Israel avançou contra os moabitas por terra matando-os. 25 Israel destruiu as cidades e toda terra fértil, e cada homem lançou uma pedra e encheu os campos produtivos. Interromperam todos as fontes de água e cortaram todas as árvores frutíferas, apenas as pedras de Quir-Haresete ficaram no lugar. Porém, os soldados armados com estilingues a cercaram e a atacaram.

(24) וַ⁠יָּבֹאוּ֮ אֶל־ מַחֲנֵ֣ה יִשְׂרָאֵל֒ וַ⁠יָּקֻ֤מוּ יִשְׂרָאֵל֙ וַ⁠יַּכּ֣וּ אֶת־ מוֹאָ֔ב וַ⁠יָּנֻ֖סוּ מִ⁠פְּנֵי⁠הֶ֑ם ו⁠יבו־ בָ֔⁠הּ וַיַּכּוּ\f* וְ⁠הַכּ֖וֹת אֶת־ מוֹאָֽב׃
(25) וְ⁠הֶ⁠עָרִ֣ים יַהֲרֹ֡סוּ וְ⁠כָל־ חֶלְקָ֣ה ט֠וֹבָה יַשְׁלִ֨יכוּ אִישׁ־ אַבְנ֜⁠וֹ וּ⁠מִלְא֗וּ⁠הָ וְ⁠כָל־ מַעְיַן־ מַ֤יִם יִסְתֹּ֨מוּ֙ וְ⁠כָל־ עֵֽץ־ ט֣וֹב יַפִּ֔ילוּ עַד־ הִשְׁאִ֧יר אֲבָנֶ֛י⁠הָ בַּ⁠קִּ֖יר חֲרָ֑שֶׂת וַ⁠יָּסֹ֥בּוּ הַ⁠קַּלָּעִ֖ים וַ⁠יַּכּֽוּ⁠הָ׃

26 Quando Messa, rei de Moabe, viu que estava perdendo a batalha ficou perdido. Tomou consigo setecentos homens com espadas para romperem contra o rei de Edom, mas eles falharam. 27 Então, ele tomou seu filho mais velho, que deveria reinar em seu lugar, e o ofereceu como sacrifício sobre o muro. E houve grande ira contra Israel, e o exército israelita deixou o rei Messa e retornou para sua terra.

(26) וַ⁠יַּרְא֙ מֶ֣לֶךְ מוֹאָ֔ב כִּֽי־ חָזַ֥ק מִמֶּ֖⁠נּוּ הַ⁠מִּלְחָמָ֑ה וַ⁠יִּקַּ֣ח א֠וֹת⁠וֹ שְׁבַע־ מֵא֨וֹת אִ֜ישׁ שֹׁ֣לֵֽף חֶ֗רֶב לְ⁠הַבְקִ֛יעַ אֶל־ מֶ֥לֶךְ אֱד֖וֹם וְ⁠לֹ֥א יָכֹֽלוּ׃
(27) וַ⁠יִּקַּח֩ אֶת־ בְּנ֨⁠וֹ הַ⁠בְּכ֜וֹר אֲשֶׁר־ יִמְלֹ֣ךְ תַּחְתָּ֗י⁠ו וַ⁠יַּעֲלֵ֤⁠הוּ עֹלָה֙ עַל־ הַ֣⁠חֹמָ֔ה וַ⁠יְהִ֥י קֶצֶף־ גָּד֖וֹל עַל־ יִשְׂרָאֵ֑ל וַ⁠יִּסְעוּ֙ מֵֽ⁠עָלָ֔י⁠ו וַ⁠יָּשֻׁ֖בוּ לָ⁠אָֽרֶץ׃פ
A A A

2 Reis : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse