Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

2 Reis : 15

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25

1 No ano vinte sete de Jeroboão, rei de Israel, Azarias, filho de Amazias, rei de Judá, começou a reinar. 2 Azarias tinha dezesseis anos de idade quando começou a reinar. Ele reinou por cinquenta e dois anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jecolias, natural de Jerusalém. 3 Ele fez o que era correto aos olhos de Yahweh, assim como seu pai, Amazias, havia feito.

(1) בִּ⁠שְׁנַ֨ת עֶשְׂרִ֤ים וָ⁠שֶׁ֨בַע֙ שָׁנָ֔ה לְ⁠יָרָבְעָ֖ם מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ עֲזַרְיָ֥ה בֶן־ אֲמַצְיָ֖ה מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
(2) בֶּן־ שֵׁ֨שׁ עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ הָיָ֣ה בְ⁠מָלְכ֔⁠וֹ וַ⁠חֲמִשִּׁ֤ים וּ⁠שְׁתַּ֨יִם֙ שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וְ⁠שֵׁ֣ם אִמּ֔⁠וֹ יְכָלְיָ֖הוּ מִ⁠ירוּשָׁלִָֽם׃
(3) וַ⁠יַּ֥עַשׂ הַ⁠יָּשָׁ֖ר בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּ⁠כֹ֥ל אֲשֶׁר־ עָשָׂ֖ה אֲמַצְיָ֥הוּ אָבִֽי⁠ו׃

4 Entretanto, os altares das colinas não foram retirados. As pessoas continuavam a sacrificar e a queimar incenso neles. 5 Yaweh afligiu o rei com lepra, até o dia de sua morte, e ele viveu em uma casa separada. Jotão, o filho do rei, ficou responsável pelo palácio e governou o povo da terra.

(4) רַ֥ק הַ⁠בָּמ֖וֹת לֹא־ סָ֑רוּ ע֥וֹד הָ⁠עָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽ⁠מְקַטְּרִ֖ים בַּ⁠בָּמֽוֹת׃
(5) וַ⁠יְנַגַּ֨ע יְהוָ֜ה אֶת־ הַ⁠מֶּ֗לֶךְ וַ⁠יְהִ֤י מְצֹרָע֙ עַד־ י֣וֹם מֹת֔⁠וֹ וַ⁠יֵּ֖שֶׁב בְּ⁠בֵ֣ית הַ⁠חָפְשִׁ֑ית וְ⁠יוֹתָ֤ם בֶּן־ הַ⁠מֶּ֨לֶךְ֙ עַל־ הַ⁠בַּ֔יִת שֹׁפֵ֖ט אֶת־ עַ֥ם הָ⁠אָֽרֶץ׃

6 Quanto aos demais assuntos relacionados a Azarias, e a tudo o que ele fez, acaso não estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Judá? 7 Azarias dormiu com seus pais e foi sepultado na cidade de Davi, junto a seus ancestrais. Jotão, seu filho, reinou em seu lugar.

(6) וְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י עֲזַרְיָ֖הוּ וְ⁠כָל־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לֹא־ הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
(7) וַ⁠יִּשְׁכַּ֤ב עֲזַרְיָה֙ עִם־ אֲבֹתָ֔י⁠ו וַ⁠יִּקְבְּר֥וּ אֹת֛⁠וֹ עִם־ אֲבֹתָ֖י⁠ו בְּ⁠עִ֣יר דָּוִ֑ד וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ יוֹתָ֥ם בְּנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ

8 No ano trinta e oito de Azarias, rei de Judá, Zacarias, filho de Jeroboão, reinou por seis meses sobre Israel, em Samaria. 9 Ele praticou o que era mau aos olhos de Yahweh, assim como seus pais haviam praticado. Ele não se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que havia conduzido Israel a pecar.

(8) בִּ⁠שְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וּ⁠שְׁמֹנֶה֙ שָׁנָ֔ה לַ⁠עֲזַרְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ זְכַרְיָ֨הוּ בֶן־ יָרָבְעָ֧ם עַל־ יִשְׂרָאֵ֛ל בְּ⁠שֹׁמְר֖וֹן שִׁשָּׁ֥ה חֳדָשִֽׁים׃
(9) וַ⁠יַּ֤עַשׂ הָ⁠רַע֙ בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֔ה כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ אֲבֹתָ֑י⁠ו לֹ֣א סָ֗ר מֵֽ⁠חַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־ נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל׃

10 Salum, filho de Jabes, conspirou contra Zacarias, atacou-o em Ibleão e o matou. Então, ele reinou em seu lugar. 11 Os demais atos relacionados a Zacarias estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Israel. 12 Esta foi a palavra que Yahweh falou a Jeú, dizendo: "Os teus descendentes até a quarta geração se assentarão no trono de Israel". E assim aconteceu.

(10) וַ⁠יִּקְשֹׁ֤ר עָלָי⁠ו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־ יָבֵ֔שׁ וַ⁠יַּכֵּ֥⁠הוּ קָֽבָלְ־ עָ֖ם וַ⁠יְמִיתֵ֑⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽי⁠ו׃
(11) וְ⁠יֶ֖תֶר דִּבְרֵ֣י זְכַרְיָ֑ה הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(12) ה֣וּא דְבַר־ יְהוָ֗ה אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר אֶל־ יֵהוּא֙ לֵ⁠אמֹ֔ר בְּנֵ֣י רְבִיעִ֔ים יֵשְׁב֥וּ לְ⁠ךָ֖ עַל־ כִּסֵּ֣א יִשְׂרָאֵ֑ל וַֽ⁠יְהִי־ כֵֽן׃פ

13 Salum, filho de Jabes, começou a reinar no ano trinta e nove de Uzias, rei de Judá, e reinou apenas um mês em Samaria. 14 Menaém, filho de Gadi, veio de Tirza para Samaria. Ele atacou e matou Salum, filho de Jabes, e reinou em seu lugar.

(13) שַׁלּ֤וּם בֶּן־ יָבֵישׁ֙ מָלַ֔ךְ בִּ⁠שְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָ⁠תֵ֨שַׁע֙ שָׁנָ֔ה לְ⁠עֻזִיָּ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַ⁠יִּמְלֹ֥ךְ יֶֽרַח־ יָמִ֖ים בְּ⁠שֹׁמְרֽוֹן׃
(14) וַ⁠יַּעַל֩ מְנַחֵ֨ם בֶּן־ גָּדִ֜י מִ⁠תִּרְצָ֗ה וַ⁠יָּבֹא֙ שֹׁמְר֔וֹן וַ⁠יַּ֛ךְ אֶת־ שַׁלּ֥וּם בֶּן־ יָבֵ֖ישׁ בְּ⁠שֹׁמְר֑וֹן וַ⁠יְמִיתֵ֖⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽי⁠ו׃

15 Os demais assuntos relacionados a Salum e a conspiração que ele tramou estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Israel. 16 Então, Menaém, vindo de Tirza, atacou Tifsa e seus arredores, com todos os seus habitantes, porque não lhe abriram a cidade. Menaém saqueou Tifsa e rasgou o ventre de todas as mulheres grávidas da cidade.

(15) וְ⁠יֶ֨תֶר֙ דִּבְרֵ֣י שַׁלּ֔וּם וְ⁠קִשְׁר֖⁠וֹ אֲשֶׁ֣ר קָשָׁ֑ר הִנָּ֣⁠ם כְּתֻבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ס
(16) אָ֣ז יַכֶּֽה־ מְ֠נַחֵם אֶת־ תִּפְסַ֨ח וְ⁠אֶת־ כָּל־ אֲשֶׁר־ בָּ֤⁠הּ וְ⁠אֶת־ גְּבוּלֶ֨י⁠הָ֙ מִ⁠תִּרְצָ֔ה כִּ֛י לֹ֥א פָתַ֖ח וַ⁠יַּ֑ךְ אֵ֛ת כָּל־ הֶ⁠הָ֥רוֹתֶ֖י⁠הָ בִּקֵּֽעַ׃פ

17 No ano trinta e nove de Azarias, rei de Judá, Menaém, filho de Gadi, começou a reinar sobre Israel. Ele reinou dez anos em Samaria. 18 Menaém praticou o que era mau aos olhos de Yahweh. Por toda a sua vida, ele não se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que havia levado Israel a pecar.

(17) בִּ⁠שְׁנַ֨ת שְׁלֹשִׁ֤ים וָ⁠תֵ֨שַׁע֙ שָׁנָ֔ה לַ⁠עֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ מְנַחֵ֨ם בֶּן־ גָּדִ֧י עַל־ יִשְׂרָאֵ֛ל עֶ֥שֶׂר שָׁנִ֖ים בְּ⁠שֹׁמְרֽוֹן׃
(18) וַ⁠יַּ֥עַשׂ הָ⁠רַ֖ע בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֠ר מֵ⁠עַ֨ל חַטֹּ֜אות יָרָבְעָ֧ם בֶּן־ נְבָ֛ט אֲשֶׁר־ הֶחֱטִ֥יא אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל־ יָמָֽי⁠ו׃

19 Então, Pul, rei da Assíria, atacou a terra, e Menaém entregou a Pul mil talentos de prata, a fim de conquistar o apoio dele e manter-se no reino de Israel. 20 Para entregar essa soma ao rei da Assíria, Menaém obrigou cada homem rico de Israel a pagar cinquenta siclos de prata. Assim, o rei da Assíria suspendeu a invasão e retirou-se da terra.

(19) בָּ֣א פ֤וּל מֶֽלֶךְ־ אַשּׁוּר֙ עַל־ הָ⁠אָ֔רֶץ וַ⁠יִּתֵּ֤ן מְנַחֵם֙ לְ⁠פ֔וּל אֶ֖לֶף כִּכַּר־ כָּ֑סֶף לִ⁠הְי֤וֹת יָדָי⁠ו֙ אִתּ֔⁠וֹ לְ⁠הַחֲזִ֥יק הַ⁠מַּמְלָכָ֖ה בְּ⁠יָדֽ⁠וֹ׃
(20) וַ⁠יֹּצֵא֩ מְנַחֵ֨ם אֶת־ הַ⁠כֶּ֜סֶף עַל־ יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל כָּל־ גִּבּוֹרֵ֣י הַ⁠חַ֔יִל לָ⁠תֵת֙ לְ⁠מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר חֲמִשִּׁ֧ים שְׁקָלִ֛ים כֶּ֖סֶף לְ⁠אִ֣ישׁ אֶחָ֑ד וַ⁠יָּ֨שָׁב֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וְ⁠לֹא־ עָ֥מַד שָׁ֖ם בָּ⁠אָֽרֶץ׃

21 Quanto aos demais assuntos relacionados a Menaém, e a tudo o que ele fez, não estão porventura escritos no livro de Crônicas dos reis de Israel? 22 Então, Menaém dormiu com seus ancestrais, e Pecaías, seu filho, reinou em seu lugar.

(21) וְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י מְנַחֵ֖ם וְ⁠כָל־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לוֹא־ הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(22) וַ⁠יִּשְׁכַּ֥ב מְנַחֵ֖ם עִם־ אֲבֹתָ֑י⁠ו וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ פְּקַחְיָ֥ה בְנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ

23 No ano cinquenta de Azarias, rei de Judá, Pecaías, filho de Menaém, começou a reinar sobre Israel, ele reinou dois anos em Samaria. 24 Praticou o que era mau aos olhos de Yahweh e não se apartou dos pecados de Jerobão, filho de Nebate, que havia levado Israel a pecar.

(23) בִּ⁠שְׁנַת֙ חֲמִשִּׁ֣ים שָׁנָ֔ה לַ⁠עֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ פְּקַֽחְיָ֨ה בֶן־ מְנַחֵ֧ם עַל־ יִשְׂרָאֵ֛ל בְּ⁠שֹׁמְר֖וֹן שְׁנָתָֽיִם׃
(24) וַ⁠יַּ֥עַשׂ הָ⁠רַ֖ע בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מֵֽ⁠חַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־ נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל׃

25 Pecaías tinha um oficial chamado Peca, filho de Remalias, que conspirou contra ele e o matou, junto com Argobe e Arié, em Samaria, a cidadela do palácio do rei. Com ele estavam cinquenta homens gileaditas. Ele o matou e reinou em seu lugar. 26 Os demais assuntos relacionados a Pecaías e a tudo o que ele fez estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Israel.

(25) וַ⁠יִּקְשֹׁ֣ר עָלָי⁠ו֩ פֶּ֨קַח בֶּן־ רְמַלְיָ֜הוּ שָׁלִישׁ֗⁠וֹ וַ⁠יַּכֵּ֨⁠הוּ בְ⁠שֹׁמְר֜וֹן בְּ⁠אַרְמ֤וֹן בֵּית־ הַמֶּ֙לֶךְ֙ מלך\f* אֶת־ אַרְגֹּ֣ב וְ⁠אֶת־ הָ⁠אַרְיֵ֔ה וְ⁠עִמּ֛⁠וֹ חֲמִשִּׁ֥ים אִ֖ישׁ מִ⁠בְּנֵ֣י גִלְעָדִ֑ים וַ⁠יְמִיתֵ֖⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֥ךְ תַּחְתָּֽי⁠ו׃
(26) וְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י פְקַחְיָ֖ה וְ⁠כָל־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃פ

27 No ano cinquenta e dois de Azarias, rei de Judá, Peca, filho de Remalias, começou a reinar sobre Israel; reinou vinte anos em Samaria. 28 Ele praticou o que era mau aos olhos de Yahweh e não se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nebate, que levou Israel a pecar.

(27) בִּ⁠שְׁנַ֨ת חֲמִשִּׁ֤ים וּ⁠שְׁתַּ֨יִם֙ שָׁנָ֔ה לַ⁠עֲזַרְיָ֖ה מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה מָ֠לַךְ פֶּ֣קַח בֶּן־ רְמַלְיָ֧הוּ עַל־ יִשְׂרָאֵ֛ל בְּ⁠שֹׁמְר֖וֹן עֶשְׂרִ֥ים שָׁנָֽה׃
(28) וַ⁠יַּ֥עַשׂ הָ⁠רַ֖ע בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה לֹ֣א סָ֗ר מִן־ חַטֹּאות֙ יָרָבְעָ֣ם בֶּן־ נְבָ֔ט אֲשֶׁ֥ר הֶחֱטִ֖יא אֶת־ יִשְׂרָאֵֽל׃

29 Nos dias de Peca, rei de Israel, Tiglate-Pileser, rei da Assíria, atacou e tomou Ijon, Abel-Bete-Maaca, Janoa, Quedes, Hazor, Gileade, a Galileia e toda a terra de Naftali e levou os seus habitantes cativos para a Assíria. 30 Então, Oseias, filho de Elá, tramou uma conspiração contra Peca, filho de Remalias, atacou-o e o matou. Assim, no ano vinte de Jotão, filho de Uzias, Oseias começou a reinar. 31 Os demais assuntos relacionados a Peca e a tudo o que ele fez estão escritos no livro de Crônicas do reis de Israel.

(29) בִּ⁠ימֵ֞י פֶּ֣קַח מֶֽלֶךְ־ יִשְׂרָאֵ֗ל בָּא֮ תִּגְלַ֣ת פִּלְאֶסֶר֮ מֶ֣לֶךְ אַשּׁוּר֒ וַ⁠יִּקַּ֣ח אֶת־ עִיּ֡וֹן וְ⁠אֶת־ אָבֵ֣ל בֵּֽית־ מַעֲכָ֡ה וְ⁠אֶת־ יָ֠נוֹחַ וְ⁠אֶת־ קֶ֨דֶשׁ וְ⁠אֶת־ חָצ֤וֹר וְ⁠אֶת־ הַ⁠גִּלְעָד֙ וְ⁠אֶת־ הַ⁠גָּלִ֔ילָ⁠ה כֹּ֖ל אֶ֣רֶץ נַפְתָּלִ֑י וַ⁠יַּגְלֵ֖⁠ם אַשּֽׁוּרָ⁠ה׃
(30) וַ⁠יִּקְשָׁר־ קֶ֜שֶׁר הוֹשֵׁ֣עַ בֶּן־ אֵלָ֗ה עַל־ פֶּ֨קַח֙ בֶּן־ רְמַלְיָ֔הוּ וַ⁠יַּכֵּ֨⁠הוּ֙ וַ⁠יְמִיתֵ֔⁠הוּ וַ⁠יִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּ֑י⁠ו בִּ⁠שְׁנַ֣ת עֶשְׂרִ֔ים לְ⁠יוֹתָ֖ם בֶּן־ עֻזִיָּֽה׃
(31) וְ⁠יֶ֥תֶר דִּבְרֵי־ פֶ֖קַח וְ⁠כָל־ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הִנָּ֣⁠ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃פ

32 No ano dois de Peca, filho de Remalias, rei de Israel, Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, começou a reinar. 33 Ele tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, reinou dezesseis anos em Jerusalém. O nome de sua mãe era Jerusa, a filha de Zadoque.

(32) בִּ⁠שְׁנַ֣ת שְׁתַּ֔יִם לְ⁠פֶ֥קַח בֶּן־ רְמַלְיָ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל מָלַ֛ךְ יוֹתָ֥ם בֶּן־ עֻזִיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
(33) בֶּן־ עֶשְׂרִ֨ים וְ⁠חָמֵ֤שׁ שָׁנָה֙ הָיָ֣ה בְ⁠מָלְכ֔⁠וֹ וְ⁠שֵׁשׁ־ עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה מָלַ֖ךְ בִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם וְ⁠שֵׁ֣ם אִמּ֔⁠וֹ יְרוּשָׁ֖א בַּת־ צָדֽוֹק׃

34 Jotão fez o que era correto aos olhos de Yahweh. Ele seguiu todo o exemplo de seu pai, Uzias. 35 Porém os altares das colinas não foram retirados. O povo continuava sacrificando e queimando incenso nos altares. Jotão edificou o portão superior do templo de Yahweh. 36 Os demais assuntos sobre Jotão e sobre tudo o que ele fez, acaso não estão escritos no livro de Crônicas dos reis de Judá? 37 Naqueles dias Yahweh começou a enviar Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, contra Judá. 38 Jotão dormiu com seus pais e foi sepultado junto a seus antepassados na cidade de Davi, seu antepassado. Então, Acaz, seu filho, reinou em seu lugar.

(34) וַ⁠יַּ֥עַשׂ הַ⁠יָּשָׁ֖ר בְּ⁠עֵינֵ֣י יְהוָ֑ה כְּ⁠כֹ֧ל אֲשֶׁר־ עָשָׂ֛ה עֻזִיָּ֥הוּ אָבִ֖י⁠ו עָשָֽׂה׃
(35) רַ֤ק הַ⁠בָּמוֹת֙ לֹ֣א סָ֔רוּ ע֗וֹד הָ⁠עָ֛ם מְזַבְּחִ֥ים וּֽ⁠מְקַטְּרִ֖ים בַּ⁠בָּמ֑וֹת ה֗וּא בָּנָ֛ה אֶת־ שַׁ֥עַר בֵּית־ יְהוָ֖ה הָ⁠עֶלְיֽוֹן׃
(36) וְ⁠יֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יוֹתָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲ⁠לֹא־ הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־ סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַ⁠יָּמִ֖ים לְ⁠מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
(37) בַּ⁠יָּמִ֣ים הָ⁠הֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֗ה לְ⁠הַשְׁלִ֨יחַ֙ בִּֽ⁠יהוּדָ֔ה רְצִ֖ין מֶ֣לֶךְ אֲרָ֑ם וְ⁠אֵ֖ת פֶּ֥קַח בֶּן־ רְמַלְיָֽהוּ׃
(38) וַ⁠יִּשְׁכַּ֤ב יוֹתָם֙ עִם־ אֲבֹתָ֔י⁠ו וַ⁠יִּקָּבֵר֙ עִם־ אֲבֹתָ֔י⁠ו בְּ⁠עִ֖יר דָּוִ֣ד אָבִ֑י⁠ו וַ⁠יִּמְלֹ֛ךְ אָחָ֥ז בְּנ֖⁠וֹ תַּחְתָּֽי⁠ו׃פ
A A A

2 Reis : 15

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse