1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Eu escrevi o primeiro livro, Teófilo, contando tudo o que Jesus começou a fazer e a ensinar, 2 até o dia em que foi elevado aos céus. Isso aconteceu depois que Ele deu ordens, por meio do Espírito Santo, aos apóstolos que Ele escolheu. 3 Após ter sofrido, Ele apresentou a Si mesmo vivo para eles, com muitas provas incontestáveis. Por quarenta dias, Ele apareceu a eles, e falou-lhes acerca do Reino de Deus.
- Conexão com o Texto: : Lucas explica o porquê está escrevendo a Teófilo.
- Eu escrevi o primeiro livro : O primeiro livro é o Evangelho de Lucas.
- Teófilo : Lucas escreveu este livro a um homem chamado Teófilo. Algumas traduções têm a sua própria forma de endereçar uma carta e escrever "Querido Teófilo" no início da frase. Teófilo significa "amigo de Deus". (Veja: translate_names)
- até o dia em que foi elevado : Isso se refere à ascensão de Jesus aos céus. Tradução alternativa (TA): "até o dia em que Deus o levou aos céus" ou "até o dia que ele ascendeu aos céus". (Veja: figs_activepassive)
- instruções, por meio do Espírito Santo : O Espírito Santo levou Jesus a instruir os apóstolos em certas coisas.
- Após ter sofrido : Isso se refere ao sofrimento e morte de Jesus na cruz.
- Ele apresentou a Si mesmo vivo para eles : Jesus apareceu aos seus apóstolos e a muitos outros discípulos.
- Para quem Lucas escreveu esse livro? : Lucas escreveu esse livro para Teófilo.
- O que Jesus fez por quarenta dias após seu sofrimento? : Jesus apareceu vivo para seus apóstolos falando sobre o reino de Deus.
Palavras-Chave:
sofrer, sofrimento; Comando, comandar, mandamento; palavra; Jesus, Jesus Cristo, Cristo Jesus; santo, santidade; ensino, ensinamento, professor; Espírito Santo, Espírito de Deus, Espírito do Pai; Escolher alguém, escolher, escolher pessoas, O Escolhido, o eleito; vida, vive, viver, vivo; Deus; Reino; Reino de Deus, Reino dos céus; Apóstolo, Apostolado; tempo bíblico: dia;4 Quando Ele estava reunido com eles, ordenou-lhes que não deixassem Jerusalém, mas que esperassem pela promessa do Pai, a qual, Ele disse: "Vós ouvistes de Mim 5 que João batizou com água, todavia, dentro de poucos dias, vós sereis batizados com o Espírito Santo".
- Conexão com o Texto: : Esse evento aconteceu durante os 40 dias que Jesus apareceu aos seus seguidores após ressurgir dos mortos.
- Informação Geral: : Aqui a palavra "Ele" se refere a Jesus. Exceto onde notada de outra forma, a palavra "Ele" no livro de Atos está no plural. (Veja: figs_youdual)
- Quando Ele estava reunido com eles : "Quando Jesus estava a se reunir com seus apóstolos".
- promessa do Pai : Essa é uma referência ao Espírito Santo. T.A.: "o Espírito Santo, quem o Pai prometeu enviar". (Veja: figs_metonymy)
- a qual, ele disse : Se você traduziu a sentença anterior para incluir as palavras "Espírito Santo", você pode mudar a palavra "o qual" por "quem". T.A.: "sobre quem Jesus disse".
- João batizou com água ... batizados com o Espírito Santo : Jesus mostra o contraste como João batizava as pessoas na água e como Deus iria batizar os cristãos com o Espírito Santo.
- João batizou com água : "João realmente batizava as pessoas com água".
- vós sereis batizados : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus batizará vocês". (Veja: figs_activepassive)
- Pelo que Jesus mandou seus apóstolos esperar? : Jesus falou para Seus apóstolos esperarem pela promessa do Pai.
- Com o que os apóstolos seriam batizados em poucos dias? : Os apóstolos seriam batizados pelo Espírito Santo.
6 Quando eles estavam reunidos lhe perguntaram: "Senhor, é este o tempo em que restaurarás o Reino a Israel?" 7 Ele lhes disse: "Não vos compete saber tempos ou épocas as quais o Pai determinou por Sua própria autoridade; 8 mas recebereis poder, ao descer sobre vós o Espírito Santo, e sereis minhas testemunhas, tanto em Jerusalém, como em toda a Judéia e Samaria, e até aos confins da terra."
- Informação Geral: : Aqui a palavra "eles" se refere a apóstolos.
- é este o tempo em que restaurarás o Reino a Israel : "você agora fará Israel um grande reino novamente"
- os tempos ou as estações : Possíveis significados são: 1) as palavras "tempos" e "estações" se referem a tipos diferentes de tempo. T.A.: "o período geral de tempo ou a data específica" ou 2) as duas palavras são praticamente sinônimas. T.A.: "o tempo exato". (Veja: figs_doublet)
- recebereis poder ... e sereis minhas testemunhas : Os apóstolos receberão poder que os permitirão ser testemunhas de Jesus. T.A.: "Deus vai dar poder a vocês ... para serem minhas testemunhas".
- até os confins da terra : Possiveis significados são: 1) "sobre toda terra" ou 2) "até os lugares mais distantes da terra".
- Quando os apóstolos desejaram saber o tempo da restauração do reino, como Jesus os respondeu? : Jesus disse que não cabia a eles saberem o tempo da restauração.
- O que Jesus disse que os apóstolos receberiam do Espírito Santo? : Jesus disse que os apóstolos receberiam poder.
- Onde Jesus disse que os apóstolos testemunhariam? : Jesus disse que os apóstolos seriam testemunhas na Judeia, Samaria e até os confins da terra.
Palavras-Chave:
testemunho, testemunhar; tempo; terra, terreno; Judeia; Jerusalém; Samaria, Samaritano; santo, santidade; Espírito Santo, Espírito de Deus, Espírito do Pai; Poder, poderes; Saber, Conhecimento, Dar a conhecer; Assembleia, Convocar; Reino de Deus, Reino dos céus; Israel, israelitas, nação de Israel; Deus o Pai, Pai celestial, Pai ; Senhor, mestre, senhor; Autoridade; Nomear, Nomeado; receber;9 Depois de dizer essas coisas, o Senhor Jesus foi levado às alturas enquanto eles olhavam, e uma nuvem O escondeu de seus olhos. 10 Eles ainda estavam olhando para o céu, enquanto Jesus subia, e de repente, dois homens vestidos de branco apareceram ao lado deles. 11 Eles disseram: "Homens galileus, por que estais aqui olhando para o céu? Este Jesus que dentre vós foi elevado aos céus, voltará da mesma maneira como o vistes subir".
- enquanto eles olhavam para cima : "enquanto eles assistiam." Os apóstolos "estavam olhando para cima" para Jesus porque Jesus subiu aos céus. T.A.: "enquanto eles olhavam para o céu". (Veja: figs_explicit)
- Jesus subiu : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Jesus subiu para o céu" ou "Deus levou Jesus ao céu". (Veja: figs_activepassive)
- uma nuvem o escondeu dos olhos deles : "uma nuvem escondeu Jesus dos olhos deles, para que assim não conseguissem mais o ver".
- olhavando para o céu : "encaravam o céu" ou "admiravam o céu".
- Homens galileus : Os anjos referem-se aos apóstolos como homens da Galileia.
- voltará da mesma maneira : Jesus voltará nos céus, assim como as nuvens o cobriram quando ele ascendeu aos céus.
- Como Jesus se despediu de seus apóstolos? : Jesus foi elevado e uma nuvem O escondeu dos olhos deles.
- Como os anjos falaram que Jesus retornaria a terra? : Os anjos falaram que Jesus retornaria da mesma forma que foi aos céus.
12 Então eles voltaram para Jerusalém do Monte das Oliveiras que fica perto de Jerusalém, à distância da caminhada de um sábado. 13 Quando eles chegaram, foram para o quarto no andar superior, onde estavam hospedados. Eram eles Pedro; João; Tiago; André; Filipe; Tomé; Bartolomeu; Mateus; Tiago, filho de Alfeu; Simão, o Zelote; e Judas, filho de Tiago. 14 Todos estes perseveravam unânimes em oração, juntamente com as mulheres, com Maria, a mãe de Jesus, e com os irmãos Dele.
- Então eles voltaram : "os apóstolos retornaram".
- caminhada de um sábado : Isso refere-se à distância que, de acordo com a tradição Rabínica, era permitida a uma pessoa andar no dia de sábado. T.A.: "cerca de um quilômetro de distância". (Veja: figs_explicit)
- Quando eles chegaram : "Quando chegaram ao seu destino". O verso 12 fala que eles estavam retornando a Jerusalém.
- o quarto no andar superior : "o quarto no andar superior da casa".
- todos unidos : Isso signfica que todos os apóstolos e cristãos compartilhavam o mesmo comprometimento e propósito e não havia divisão entre eles.
- perseveraram unânimes em oração : Isso significa que os discípulos oravam juntos regularmente e frequentemente.
- O que os apóstolos, as mulheres, Maria, e os irmão de Jesus estava fazendo no quarto no andar superior? : Eles estavam orando diligentemente.
Palavras-Chave:
Sábado; Pedro, Simão Pedro, Cefas; Filipe, o apóstolo; Bartolomeu; Adorar, orar; Maria, a mãe de Jesus; Mateus, Levi; Tiago ( filho de Alfeu); Tiago, filho de Zebedeu; simão o zelote; Jerusalém; Jesus, Jesus Cristo, Cristo Jesus; João, o apóstolo; Monte das Oliveiras; zelo, zeloso; Irmão; Judas, filho de Tiago; retornar; André; Oliva; Tomé;15 Naqueles dias, Pedro se pôs em pé no meio dos irmãos, cerca de cento e vinte pessoas, e disse: 16 "Irmãos, era necessário que se cumprisse a Escritura, aquilo que o Espírito Santo falou anteriormente pela boca de Davi, a respeito de Judas, que foi o guia dos que prenderam Jesus.
- Conexão com o Texto: : Esse evento ocorreu durante o tempo em que Pedro e os outros crentes estavam juntos no quarto do andar superior.
- Naqueles dias : Essas palavras marcam o começo de uma nova parte da história. Elas referem-se ao período de tempo após a ascensão de Jesus, enquanto os discípulos estavam se reunindo no quarto do andar superior. T.A.: "Durante aquele tempo". (Veja: writing_newevent)
- no meio dos irmãos : Aqui a palavra "irmãos" refere-se aos companheiros cristãos, tanto homens quanto mulheres.
- era necessário que se cumprisse a Escritura : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "as coisas que lemos nas escrituras tinham que acontecer". (Veja: figs_activepassive)
- pela boca de Davi : A palavra "boca" refere-se às palavras que Davi escreveu. T.A.: "pelas palavras de Davi". (Veja: figs_metonymy)
- O que foi cumprido na vida de Judas, que traiu Jesus? : As escrituras foram cumpridas na vida de Judas.
Palavras-Chave:
Davi; Judas Iscariotes; palavra de Deus, palavra de Yahweh, palavra do Senhor, Escritura; santo, santidade; Jesus, Jesus Cristo, Cristo Jesus; Espírito Santo, Espírito de Deus, Espírito do Pai; cumprir; erguer, crescimento, erguido, formar-se, surgir; Pedro, Simão Pedro, Cefas; Irmão; nome; tempo bíblico: dia;17 Pois ele foi um de nós e teve parte neste ministério. 18 (Este homem comprou um campo com o lucro da sua impiedade, então, precipitou-se de cabeça, seu corpo se partiu ao meio e seus órgãos foram derramados para fora. 19 Isso se tornou conhecido por todos aqueles que habitam em Jerusalém, tanto que o campo foi chamado na própria língua deles "Aceldama", que significa "Campo de Sangue".)
- Conexão com o Texto: : No verso 17, Pedro continua seu discurso que começou em 1:15.
- Informação Geral: : Nos versos 18-19, o autor conta para o leitor o contexto de como Judas morreu e o que as pessoas chamaram o campo onde ele morreu. Isso não é parte do discurso de Pedro. (Veja: writing_background)
- Informação Geral: : Mesmo que Pedro esteja se dirigindo ao grupo todo de pessoas, aqui a palavra "nós" refere-se unicamente aos apóstolos. (Veja: figs_exclusive)
- Este homem : As palavras "este homem" referem-se a Judas Iscariotes.
- o lucro da sua impiedade : "o dinheiro que ele ganhou pela coisa ruim que ele fez". As palavras "sua impiedade" referem-se à traição de Judas Iscariotes a Jesus e às pessoas que O mataram. (Veja: figs_explicit)
- precipitou-se de cabeça, seu corpo se partiu ao meio e seus órgãos foram derramados para fora. : Isso sugere que Judas caiu de um lugar alto, ao invés de simplesmente cair. A queda foi severa o bastante para causar uma fratura aberta do seu corpo. Outras passagens das escrituras mencionam que ele se enforcou. (Veja: figs_explicit)
- "Campo de Sangue" : Quando as pessoas que viviam em Jerusalém ouviram sobre a forma pela qual Judas morreu, eles renomearam o campo.
- O que aconteceu com Judas após ele receber o dinheiro por trair Jesus? : Judas comprou um campo, precipitou-se de cabeça, seu corpo se partiu ao meio e seus órgãos foram derramados para fora.
20 "Pois está escrito no livro dos Salmos: 'Deixe seu campo ficar abandonado e não permita que pessoa alguma viva ali' e 'Deixe que outro ocupe sua posição de liderança'.
- Conexão com o Texto: : Pedro continua o seu dicurso aos crentes que começou em 1:15.
- Informação Geral: : Pedro ao recordar a situação de Judas, relembra dois Salmos de Davi que relatam o incidente. A citação acaba no final desse verso.
- Pois está escrito no livro dos Salmos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Pois Davi escreveu no livro de Salmos". (Veja: figs_activepassive)
- Deixe seu campo ficar abandonado e não permita que pessoa alguma viva ali : Essas duas sentenças significam basicamente a mesma coisa. A segunda enfatiza o significado da primeira ao repetir a mesma ideia com palavras diferentes. (Veja: figs_parallelism)
- Deixe seu campo ficar abandonado : Possiveis significados são 1) a palavra "campo" refere-se ao campo onde Judas morreu ou 2) a palavra "campo" refere-se à morada de Judas e é uma metáfora à linhagem de sua família.
- ficar abandonado : "ficar vazio"
- No livro de Salmos, o que diz que deveria acontecer com a posição de líder de Judas? : O livro de Salmos disse que a posição de líder de Judas deveria ser preenchida por outra pessoa.
21 É necessário, portanto que, dentre os homens que tenham nos acompanhado durante todo o tempo em que o Senhor Jesus esteve entre nós, 22 começando pelo batismo de João até o dia em que Ele foi elevado às alturas, um destes se torne conosco testemunha da Sua ressurreição". 23 Eles sugeriram dois: José, chamado Barsabás, por sobrenome Justo, e Matias.
- Conexão com o Texto: : Pedro termina seu discurso para os crentes que começou em 1:15.
- Informação Geral: : Aqui a palavra "nós" refere-se aos apóstolos e não inclui a plateia à qual pedro está falando. (Veja: figs_exclusive)
- É necessário, portanto : Baseado nas escrituras que ele citou e no que Judas fez, Pedro fala ao grupo o que eles devem fazer.
- dentre os homens que tenham nos acompanhado ... se torne conosco testemunha da Sua ressurreição : Pedro lista as qualificações para o homem que tomaria o lugar de Judas como apóstolo.
- o Senhor Jesus esteve entre nós : "o Senhor Jesus viveu entre nós". (Veja: figs_idiom)
- começando pelo batismo de João : Possíveis significados são 1) "começando de quando João batizou Jesus" ou 2) "começando de quando João batizava as pessoas". (Veja: figs_abstractnouns)
- até o dia em que Ele foi elevado às alturas : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "até o dia em que Jesus nos deixou e subiu aos céus" (UDB) ou "até o dia que Deus O levou de nós". (Veja: figs_activepassive)
- Eles sugeriram dois homens : Aqui o "eles" refere-se a todos os crentes que estavam presentes. T.A.: "Eles sugeriram dois homens que completavam todos os requisitos que Pedro listou". (Veja: figs_explicit)
- José, chamado Barsabás, apelidado Justo, : Barsabás era o sobrenome ou último nome de José, mas as pessoas também o chamavam de Justo. T.A.: "José Barsabás, o qual as pessoas também chamavam de Justo". (Veja: figs_activepassive)
- Quais eram os requerimentos para o homem que iria tomar a posição de liderança de Judas? : O homem tomando a posição deveria ter acompanhado os apóstolos desde o batismo de João e testemunhado a ressurreição de Jesus.
24 Eles, orando, disseram: "Tu, Senhor, conheces o coração de todas as pessoas, então, revela-nos qual destes dois é aquele que Tu tens escolhido 25 para ocupar o lugar neste ministério e apostolado, do qual Judas se desviou para ir para seu próprio lugar". 26 E lançaram sortes entre eles; e a sorte caiu sobre Matias e ele foi contado entre os onze apóstolos.
- Eles oraram e disseram : Aqui a palavra "Eles" refere-se a todos os crentes, mas provavelmente foi um dos apóstolos que falou essas palavras. T.A.: "Os crentes oraram juntos e um dos apóstolos disse". (Veja: figs_explicit)
- Tu, Senhor, conheces o coração de todas as pessoas : Aqui a palavra "coração" refere-se aos pensamentos e motivações. T.A.: "Tu, Senhor, sabe os pensamentos e motivações de todos". (veja: figs_metonymy)
- para ocupar o lugar neste ministério e apostolado : Aqui a palavra "apostolado" define que tipo de "ministério" é esse. T.A.: "tomar o lugar de Judas neste ministério apostólico" ou "tomar o lugar de Judas no serviço de apóstolo". (Veja: figs_doublet)
- do qual Judas se desviou : Aqui a palavra "desviou" significa que Judas deu as costas ou parou de realizar esse ministério. T.A.: "do qual Judas deu as costas".
- para ir para seu próprio lugar : Essa frase refere-se à morte de Judas e provavelmente ao seu julgamento após a morte. T.A.: "para ir ao lugar ao qual ele pertence". (Veja: figs_euphemism)
- Eles lançaram sortes entre eles : Os apóstolos fizeram um sorteio para decidir entre José e Matias.
- a sorte caiu para Matias : O resultado do sorteio indicou Matias como o escolhido para substituir Judas.
- ele foi contado entre os onze apóstolos : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "os crentes consideraram ele como um apóstolo junto aos outros onze". (Veja: figs_activepassive)
- Como os apóstolos determinaram qual dos dois candidatos deveria tomar a posição de Judas? : Os apóstolos oraram para Deus revelar a Sua escolha e jogaram as sortes.
- Quem foi contado junto com os onze apóstolos? : Matias foi contado junto com os onze apóstolos.