Palavra-Chave

A A A

Chamar, chamando, chamou, clamar

A A A
Os termos "chamar" e "clamar" literalmente significam dizer alguma coisa em voz alta para alguém que não está perto. Há também vários sentidos figurados.
  • "Clamar" a alguém significa gritar ou falar alto com alguém que está longe. Isso também pode significar chamar alguém por socorro, especialmente Deus.
    • "Chamar", na Bíblia, frequentemente tem um significado de "convocar", "comando para vir" ou "solicitar para vir".
      • Deus chama pessoas para vir e ser Seu povo. Este é o "chamado" deles.
        • O termo "chamado" é usado na Bíblia para significar que Deus indicou ou escolheu um povo para ser Seus filhos, ser Seus servos e proclamadores da Sua mensagem de salvação através de Jesus.
          • Esse termo também é usado no contexto de chamar alguém pelo nome. Por exemplo: "Ele é chamado João", que significa "Seu nome é João".
            • Ser "chamado pelo nome de" significa que alguém recebeu o nome de outra pessoa. Deus diz que Ele tem chamado Seu povo pelo Seu nome.
              • Uma expressão diferente, "Eu tenho chamado você pelo nome" significa que Deus conhece uma pessoa pelo seu nome e especificamente a escolheu.

                Sugestões de Tradução:

                • O termo "chamar" pode ser traduzido por uma palavra que signifique "convocar", que inclui a ideia de chamar intencionalmente ou com um propósito.
                  • A expressão "clamar a você" pode ser traduzida como "pedir socorro" ou "orar a Ti urgentemente".
                    • Quando a Bíblia diz que Deus nos "chamou" para ser Seus servos, isso pode ser traduzido como "nos escolheu de modo especial" ou "nos escolheu"
                      para ser Seus servos.
                      • "Você deve chamar Seu nome" também pode ser traduzido como "você deve chamá-Lo".
                        • "Seu nome é chamado" poderia também ser traduzido como "Seu nome é" ou "Ele é chamado".
                          • "Clamar" poderia ser traduzido como "falar alto", "gritar" ou "dizer em voz alta". Tenha cuidado para que a tradução desta expressão não soe como se a pessoa estivesse irritada.
                            • A expressão "seu chamado" poderia ser traduzida como "seu propósito", "propósito de Deus para você" ou "um trabalho especial de Deus para você".
                              • "Chamar o nome de Deus" poderia ser traduzido como "buscar o Senhor e depender Dele" ou "crer no Senhor e obedecê-Lo".
                                • "Chamar por" alguma coisa poderia ser traduzido por "demandar", "pedir" ou "ordenar".
                                  • A expressão "você é chamado pelo meu nome" poderia ser traduzida por "eu te dei o meu nome, mostrando que você pertence a mim".
                                    • Quando Deus diz "Eu o chamei pelo nome", isso poderia ser traduzido como "Eu conheço o seu nome e escolhi você".
A A A

Chamar, chamando, chamou, clamar

A A A