Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Crônicas : 16

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29

1 Eles trouxeram a Arca de Deus e a colocaram no meio da tenda que Davi havia montado para ela. Então, ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas diante de Deus. 2 Quando Davi terminou os sacríficios de holocaustos e ofertas pacíficas, ele abençoou o povo em nome de Yahweh. 3 Ele distribuiu para todo israelita, tanto para homens como para mulheres, uma porção de pão, um pedaço de carne e bolo de uva passas.

(1) וַ⁠יָּבִ֨יאוּ֙ אֶת־ אֲר֣וֹן הָֽ⁠אֱלֹהִ֔ים וַ⁠יַּצִּ֣יגוּ אֹת֔⁠וֹ בְּ⁠ת֣וֹךְ הָ⁠אֹ֔הֶל אֲשֶׁ֥ר נָֽטָה־ ל֖⁠וֹ דָּוִ֑יד וַ⁠יַּקְרִ֛יבוּ עֹל֥וֹת וּ⁠שְׁלָמִ֖ים לִ⁠פְנֵ֥י הָ⁠אֱלֹהִֽים׃
(2) וַ⁠יְכַ֣ל דָּוִ֔יד מֵ⁠הַעֲל֥וֹת הָ⁠עֹלָ֖ה וְ⁠הַ⁠שְּׁלָמִ֑ים וַ⁠יְבָ֥רֶךְ אֶת־ הָ⁠עָ֖ם בְּ⁠שֵׁ֥ם יְהוָֽה׃
(3) וַ⁠יְחַלֵּק֙ לְ⁠כָל־ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל מֵ⁠אִ֖ישׁ וְ⁠עַד־ אִשָּׁ֑ה לְ⁠אִישׁ֙ כִּכַּר־ לֶ֔חֶם וְ⁠אֶשְׁפָּ֖ר וַ⁠אֲשִׁישָֽׁה׃

4 Davi designou determinados levitas para servir, diante da Arca de Yahweh, celebrar, agradecer e louvar Yahweh, o Deus de Israel. 5 Esses levitas foram Asafe, o líder, e, depois dele, Zacarias, Jeiel, Semiramote, Jaiel, Matitias, Eliabe, Benaia, Obede-Edom e Jeiel. Estes tocavam instrumentos de cordas e harpas. Asafe devia tocar os címbalos bem alto. 6 Os sarcedotes Benaia e Jaaziel tocavam as trombetas regularmente, diante da Arca da Aliança de Deus.

(4) וַ⁠יִּתֵּ֞ן לִ⁠פְנֵ֨י אֲר֧וֹן יְהוָ֛ה מִן־ הַ⁠לְוִיִּ֖ם מְשָׁרְתִ֑ים וּ⁠לְ⁠הַזְכִּיר֙ וּ⁠לְ⁠הוֹד֣וֹת וּ⁠לְ⁠הַלֵּ֔ל לַ⁠יהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃פ
(5) אָסָ֥ף הָ⁠רֹ֖אשׁ וּ⁠מִשְׁנֵ֣⁠הוּ זְכַרְיָ֑ה יְעִיאֵ֡ל וּ⁠שְׁמִֽירָמ֡וֹת וִֽ⁠יחִיאֵ֡ל וּ⁠מַתִּתְיָ֡ה וֶ⁠אֱלִיאָ֡ב וּ⁠בְנָיָהוּ֩ וְ⁠עֹבֵ֨ד אֱדֹ֜ם וִֽ⁠יעִיאֵ֗ל בִּ⁠כְלֵ֤י נְבָלִים֙ וּ⁠בְ⁠כִנֹּר֔וֹת וְ⁠אָסָ֖ף בַּֽ⁠מְצִלְתַּ֥יִם מַשְׁמִֽיעַ׃
(6) וּ⁠בְנָיָ֥הוּ וְ⁠יַחֲזִיאֵ֖ל הַ⁠כֹּהֲנִ֑ים בַּ⁠חֲצֹצְר֣וֹת תָּמִ֔יד לִ⁠פְנֵ֖י אֲר֥וֹן בְּרִית־ הָ⁠אֱלֹהִֽים׃

7 Então, naquele dia, Davi primeiro nomeou a Asafe e seus irmãos para entoar esse cântico de agradecimento a Yahweh. 8 Dai graças a Yahweh, invocai o Seu nome, fazei conhecidos Seus atos entre as nações. 9 Cantai a Ele, cantai louvores a Ele, falai de todos os Seus maravilhosos atos.

(7) בַּ⁠יּ֣וֹם הַ⁠ה֗וּא אָ֣ז נָתַ֤ן דָּוִיד֙ בָּ⁠רֹ֔אשׁ לְ⁠הֹד֖וֹת לַ⁠יהוָ֑ה בְּ⁠יַד־ אָסָ֖ף וְ⁠אֶחָֽי⁠ו׃פ
(8) הוֹד֤וּ לַֽ⁠יהוָה֙ קִרְא֣וּ בִ⁠שְׁמ֔⁠וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָ⁠עַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽי⁠ו׃
(9) שִׁ֤ירוּ ל⁠וֹ֙ זַמְּרוּ־ ל֔⁠וֹ שִׂ֖יחוּ בְּ⁠כָל־ נִפְלְאֹתָֽי⁠ו׃

10 Gloriai-vos em Seu santo nome, deixai que se alegre o coração daqueles que buscam a Yahweh. 11 Buscai a Yahweh e Sua força, buscai a Sua presença continuamente.

(10) הִֽתְהַֽלְלוּ֙ בְּ⁠שֵׁ֣ם קָדְשׁ֔⁠וֹ יִשְׂמַ֕ח לֵ֖ב מְבַקְשֵׁ֥י יְהוָֽה׃
(11) דִּרְשׁ֤וּ יְהוָה֙ וְ⁠עֻזּ֔⁠וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖י⁠ו תָּמִֽיד׃

12 Lembrai-vos das coisas maravilhosas que Ele fez, Seus milagres e os decretos de Sua boca, 13 vós, descendentes de Israel, Seu servo, vós, povo de Jacó, Seus escolhidos. 14 Ele é Yahweh, nosso Deus. Seus decretos estão por toda a terra.

(12) זִכְר֗וּ נִפְלְאֹתָי⁠ו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה מֹפְתָ֖י⁠ו וּ⁠מִשְׁפְּטֵי־ פִֽי⁠הוּ׃
(13) זֶ֚רַע יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֔⁠וֹ בְּנֵ֥י יַעֲקֹ֖ב בְּחִירָֽי⁠ו׃
(14) ה֚וּא יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔י⁠נוּ בְּ⁠כָל־ הָ⁠אָ֖רֶץ מִשְׁפָּטָֽי⁠ו׃

15 Guardai Sua aliança na mente para sempre, a palavra que Ele ordenou por mil gerações. 16 Ele traz à lembrança a aliança que Ele fez com Abraão, e Seu juramento a Isaque; 17 o que Ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel como um pacto eterno. 18 Ele disse: "Dar-vos-ei a terra de Canaã como parte da vossa herança".

(15) זִכְר֤וּ לְ⁠עוֹלָם֙ בְּרִית֔⁠וֹ דָּבָ֥ר צִוָּ֖ה לְ⁠אֶ֥לֶף דּֽוֹר׃
(16) אֲשֶׁ֤ר כָּרַת֙ אֶת־ אַבְרָהָ֔ם וּ⁠שְׁבוּעָת֖⁠וֹ לְ⁠יִצְחָֽק׃
(17) וַ⁠יַּעֲמִידֶ֤⁠הָ לְ⁠יַעֲקֹב֙ לְ⁠חֹ֔ק לְ⁠יִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עוֹלָֽם׃
(18) לֵ⁠אמֹ֗ר לְ⁠ךָ֙ אֶתֵּ֣ן אֶֽרֶץ־ כְּנָ֔עַן חֶ֖בֶל נַחֲלַתְ⁠כֶֽם׃

19 Eu disse isso quando vós éreis apenas um pequeno grupo, tão poucos, e eram estranhos na terra. 20 Eles foram de nação em nação, de um reino a outro. 21 Ele não permitiu que ninguém os oprimisse, Ele puniu reis pelo bem do povo. 22 Ele disse: "não toqueis nos meus ungidos e não causeis dano aos Meus profetas".

(19) בִּֽ⁠הְיֽוֹתְ⁠כֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּ⁠מְעַ֖ט וְ⁠גָרִ֥ים בָּֽ⁠הּ׃
(20) וַ⁠יִּֽתְהַלְּכוּ֙ מִ⁠גּ֣וֹי אֶל־ גּ֔וֹי וּ⁠מִ⁠מַּמְלָכָ֖ה אֶל־ עַ֥ם אַחֵֽר׃
(21) לֹא־ הִנִּ֤יחַ לְ⁠אִישׁ֙ לְ⁠עָשְׁקָ֔⁠ם וַ⁠יּ֥וֹכַח עֲלֵי⁠הֶ֖ם מְלָכִֽים׃
(22) אַֽל־ תִּגְּעוּ֙ בִּ⁠מְשִׁיחָ֔⁠י וּ⁠בִ⁠נְבִיאַ֖⁠י אַל־ תָּרֵֽעוּ׃פ

23 Cantai a Yahweh, toda a terra, anunciai Sua salvação dia após dia. 24 Declarai a Sua glória entre as nações, Seus maravilhosos atos entre as nações.

(23) שִׁ֤ירוּ לַֽ⁠יהוָה֙ כָּל־ הָ⁠אָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִ⁠יּֽוֹם־ אֶל־ י֖וֹם יְשׁוּעָתֽ⁠וֹ׃
(24) סַפְּר֤וּ בַ⁠גּוֹיִם֙ אֶת־ כְּבוֹד֔⁠וֹ בְּ⁠כָל־ הָ⁠עַמִּ֖ים נִפְלְאֹתָֽי⁠ו׃

25 Pois Yahweh é grande e digno de ser louvado, e será temido entre todos os outros deuses. 26 Porque todos os deuses das nações são ídolos, mas foi Yahweh quem criou os céus. 27 Esplendor e majestade estão em Sua presença. Força e alegria estão diante dEle.

(25) כִּי֩ גָד֨וֹל יְהוָ֤ה וּ⁠מְהֻלָּל֙ מְאֹ֔ד וְ⁠נוֹרָ֥א ה֖וּא עַל־ כָּל־ אֱלֹהִֽים׃
(26) כִּ֠י כָּל־ אֱלֹהֵ֤י הָ⁠עַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים וַ⁠יהוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
(27) ה֤וֹד וְ⁠הָדָר֙ לְ⁠פָנָ֔י⁠ו עֹ֥ז וְ⁠חֶדְוָ֖ה בִּ⁠מְקֹמֽ⁠וֹ׃

28 Tributai a Yahweh, vós clãs dos povos, tibutai a Yahweh glória e força. 29 Tributai a Yahweh a glória devida ao Seu nome. Trazei uma oferta e vinde diante dele. Curvai-vos diante de Yahweh em Seu santo esplendor.

(28) הָב֤וּ לַֽ⁠יהוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַ⁠יהוָ֖ה כָּב֥וֹד וָ⁠עֹֽז׃
(29) הָב֥וּ לַ⁠יהוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑⁠וֹ שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּ⁠בֹ֣אוּ לְ⁠פָנָ֔י⁠ו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַ⁠יהוָ֖ה בְּ⁠הַדְרַת־ קֹֽדֶשׁ׃

30 Tremei diante Dele toda a terra. O mundo também está estabelecido, não pode ser abalado. 31 Alegrem-se os céus, regozige-se a terra; seja dito entre as nações, "Yahweh reina".

(30) חִ֤ילוּ מִ⁠לְּ⁠פָנָי⁠ו֙ כָּל־ הָ⁠אָ֔רֶץ אַף־ תִּכּ֥וֹן תֵּבֵ֖ל בַּל־ תִּמּֽוֹט׃
(31) יִשְׂמְח֤וּ הַ⁠שָּׁמַ֨יִם֙ וְ⁠תָגֵ֣ל הָ⁠אָ֔רֶץ וְ⁠יֹאמְר֥וּ בַ⁠גּוֹיִ֖ם יְהוָ֥ה מָלָֽךְ׃

32 Que o mar ruja, e as suas criaturas gritem com alegria. Que os campos sejam alegres, e tudo o que neles há. 33 Que as árvores das florestas gritem de alegria diante de Yahweh, porque Ele vem julgar a terra.

(32) יִרְעַ֤ם הַ⁠יָּם֙ וּ⁠מְלוֹא֔⁠וֹ יַעֲלֹ֥ץ הַ⁠שָּׂדֶ֖ה וְ⁠כָל־ אֲשֶׁר־ בּֽ⁠וֹ׃
(33) אָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַ⁠יָּ֑עַר מִ⁠לִּ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֔ה כִּי־ בָ֖א לִ⁠שְׁפּ֥וֹט אֶת־ הָ⁠אָֽרֶץ׃

34 Louvai a Yahweh, porque Ele é bom, porque a fidelidade da Sua aliança dura para sempre. 35 Então, dizei: "Salva-nos, Deus da nossa salvação. Ajunta-nos e livra-nos das outras nações, para que possamos dar graças ao Teu santo nome e glória em Teus louvores".

(34) הוֹד֤וּ לַ⁠יהוָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב כִּ֥י לְ⁠עוֹלָ֖ם חַסְדּֽ⁠וֹ׃
(35) וְ⁠אִמְר֕וּ הוֹשִׁיעֵ֨⁠נוּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔⁠נוּ וְ⁠קַבְּצֵ֥⁠נוּ וְ⁠הַצִּילֵ֖⁠נוּ מִן־ הַ⁠גּוֹיִ֑ם לְ⁠הֹדוֹת֙ לְ⁠שֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֔⁠ךָ לְ⁠הִשְׁתַּבֵּ֖חַ בִּ⁠תְהִלָּתֶֽ⁠ךָ׃

36 Seja Yahweh, o Deus de Israel, louvado de eternidade a eternidade. Todos que estavam ali disseram: "Amém" e louvaram a Yahweh.

(36) בָּר֤וּךְ יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־ הָ⁠עוֹלָ֖ם וְ⁠עַ֣ד הָ⁠עֹלָ֑ם וַ⁠יֹּאמְר֤וּ כָל־ הָ⁠עָם֙ אָמֵ֔ן וְ⁠הַלֵּ֖ל לַֽ⁠יהוָֽה׃פ

37 Então, Davi deixou Asafe e seus irmãos diante da Arca da Aliança de Yahweh, para servirem continuamente diante da arca, como requeria a obra de todos os dias. 38 Obede-Edom com seus sessenta e oito parentes estavam incluídos. Obede-Edom, filho de Jedutum, junto com Hosa, seria porteiro. 39 Zadoque, o sarcedote, e seus irmãos sacerdotes, serviriam diante do tabernáculo de Yahweh, no lugar alto, em Gibeão.

(37) וַ⁠יַּֽעֲזָב־ שָׁ֗ם לִ⁠פְנֵי֙ אֲר֣וֹן בְּרִית־ יְהוָ֔ה לְ⁠אָסָ֖ף וּ⁠לְ⁠אֶחָ֑י⁠ו לְ⁠שָׁרֵ֞ת לִ⁠פְנֵ֧י הָ⁠אָר֛וֹן תָּמִ֖יד לִ⁠דְבַר־ י֥וֹם בְּ⁠יוֹמֽ⁠וֹ׃
(38) וְ⁠עֹבֵ֥ד אֱדֹ֛ם וַ⁠אֲחֵי⁠הֶ֖ם שִׁשִּׁ֣ים וּ⁠שְׁמוֹנָ֑ה וְ⁠עֹבֵ֨ד אֱדֹ֧ם בֶּן־ יְדִית֛וּן וְ⁠חֹסָ֖ה לְ⁠שֹׁעֲרִֽים׃
(39) וְ⁠אֵ֣ת ׀ צָד֣וֹק הַ⁠כֹּהֵ֗ן וְ⁠אֶחָי⁠ו֙ הַ⁠כֹּ֣הֲנִ֔ים לִ⁠פְנֵ֖י מִשְׁכַּ֣ן יְהוָ֑ה בַּ⁠בָּמָ֖ה אֲשֶׁ֥ר בְּ⁠גִבְעֽוֹן׃

40 Eles ofereceriam holocaustos para Yahweh no altar apropriado, continuamente, pela manhã e à tarde, conforme tudo quanto estava escrito na lei de Yahweh, a qual Ele deu por mandamento a Israel. 41 Hemã e Jedutum estavam com eles, juntamente com os restantes que foram escolhidos pelo nome, para dar graças a Yahweh, porque a fidelidade da Sua aliança dura para sempre.

(40) לְֽ⁠הַעֲלוֹת֩ עֹל֨וֹת לַ⁠יהוָ֜ה עַל־ מִזְבַּ֧ח הָ⁠עֹלָ֛ה תָּמִ֖יד לַ⁠בֹּ֣קֶר וְ⁠לָ⁠עָ֑רֶב וּ⁠לְ⁠כָל־ הַ⁠כָּתוּב֙ בְּ⁠תוֹרַ֣ת יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֖ה עַל־ יִשְׂרָאֵֽל׃
(41) וְ⁠עִמָּ⁠הֶם֙ הֵימָ֣ן וִֽ⁠ידוּת֔וּן וּ⁠שְׁאָר֙ הַ⁠בְּרוּרִ֔ים אֲשֶׁ֥ר נִקְּב֖וּ בְּ⁠שֵׁמ֑וֹת לְ⁠הֹדוֹת֙ לַֽ⁠יהוָ֔ה כִּ֥י לְ⁠עוֹלָ֖ם חַסְדּֽ⁠וֹ׃

42 Hemã e Jedutum estavam no comando daqueles que tocavam trombetas, címbalos e outros instrumentos para a música sagrada. Os filhos de Jedutum guardavam o portão. 43 Então, todo o povo se foi para as suas casas, e Davi voltou para abençoar sua própria casa.

(42) וְ⁠עִמָּ⁠הֶם֩ הֵימָ֨ן וִֽ⁠ידוּת֜וּן חֲצֹצְר֤וֹת וּ⁠מְצִלְתַּ֨יִם֙ לְ⁠מַשְׁמִיעִ֔ים וּ⁠כְלֵ֖י שִׁ֣יר הָ⁠אֱלֹהִ֑ים וּ⁠בְנֵ֥י יְדוּת֖וּן לַ⁠שָּֽׁעַר׃
(43) וַ⁠יֵּלְכ֥וּ כָל־ הָ⁠עָ֖ם אִ֣ישׁ לְ⁠בֵית֑⁠וֹ וַ⁠יִּסֹּ֥ב דָּוִ֖יד לְ⁠בָרֵ֥ךְ אֶת־ בֵּיתֽ⁠וֹ׃פ
A A A

1 Crônicas : 16

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse