Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Gênesis : 17

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Quando Abrão tinha noventa e nove anos, Yahweh apareceu a Abrão e lhe falou: "Eu sou O Deus Onipotente. Anda na Minha presença e sê perfeito. 2 Então Eu confirmarei Minha aliança contigo e te multiplicarei grandemente".

  • Quando Abrão tinha noventa e nove anos : nove anos** - Essa frase é usada aqui para marcar o começo de uma nova parte da história. Se o seu idioma tem uma forma de dizer isso, você deve considerar usar aqui.
  • Deus Onipotente : "O Deus todo poderoso" ou "o Deus que tem todo o poder".
  • Anda na Minha presença : Andar é uma metáfora para viver e "na minha presença" ou "perante mim" aqui é uma metáfora para obediência. (T.A.): "Viva da forma que Eu quero que você ande" ou "me obedeça". (Veja: figs_metaphor)
  • Então Eu confirmarei : "Se você fizer isso, então eu confirmarei".
  • Eu confirmarei Minha aliança contigo : "Eu te darei minha aliança" ou "eu farei minha aliança".
  • Aliança : Nessa aliança Deus promete abençoar Abrão, mas também exige que Abrão o obedecesse.
  • Te multiplicarei grandemente : "Grande crescimento no número dos seus descendentes" ou "te darei muitos descendentes". (Veja: figs_idiom)
  • Que idade tinha Abrão quando Yahweh apareceu novamente para confirmar sua aliança com ele? : Abrão tinha noventa e nove anos quando Yahweh apareceu novamente para ele.
  • Qual ordem Yahweh deu a Abrão a respeito do tipo de vida de Abrão? : Yahweh ordenou que Abrão andasse perante ele perfeitamente.

3 Abrão prostou-se com o rosto em terra e Deus falou-lhe, dizendo: 4 "Quanto a Mim, esta é a Aliança que faço contigo: Tu serás pai de muitas nações. 5 Não mais te chamarás Abrão, mas teu nome será Abraão - porque te constituí para ser pai de uma multidão de nações. 6 Farei que sejas extraordinariamente fecundo, de ti farei nações, e reis descenderão de ti.

  • Abrão prostou-se com o rosto no chão : "Abrão se jogou de rosto no chão" ou " Abraão se deitou imediatamente com sua face no chão". Ele fez isso para mostrar que ele respeitava Deus e O obedeceria.
  • Quanto a Mim : Deus usou essa frase para apresentar o que ele faria por Abrão como parte de sua aliança com Abrão.
  • Veja, Minha aliança é contigo : A palavra "veja" aqui fala o que está por vir é uma certeza: "minha aliança certamente é com você".
  • Pai de muitas nações : "O pai de um grande número de nações" ou "Aquele depois do qual muitas nações se nomeiam".
  • Abraão : Tradutores podem adicionar a seguinte nota de rodapé: O nome "Abrão" significa "pai exaltado" e o nome Abraão soa como "pai de multidões".
  • Farei que frutifique imensamente : "Eu irei fazer você ter muitos descendentes".
  • De ti farei nações : Eu irei fazer seus descendentes serem nações".
  • Reis descenderão de ti : "Entre seus descendentes haverão reis" ou "Alguns de seus descendentes serão reis".
  • Para qual nome Yahweh mudou o nome de Abrão e o que esse nome significa? : Yahweh mudou o nome de Abrão para Abraão, que significa "pai de muitas nações".

7 Estabelecerei Minha aliança entre Mim e ti e com a tua descendência, a qual perdurará através de todas as gerações como aliança eterna, para que Eu seja o teu Deus e O de toda a tua descendência. 8 A ti e a tua descendência darei a terra onde tu tens peregrinado, toda a terra de Canaã como uma possessão eterna, e Eu serei vosso Deus".

  • Informações Gerais : Deus continua falando a Abraão
  • Todas as futuras gerações : "Por cada geração".
  • Uma aliança eterna : "Como uma aliança que durará para sempre".
  • Ser seu Deus e de teus descendentes depois de ti : "Ser seu Deus e Deus de seus descendentes" ou "aliança".
  • Canaã, como uma eterna possessão : "Canaã como uma eterna possessão" ou "Canaã para possuir para sempre".
  • O que Yahweh deu aos descendentes de Abraão como parte da aliança? : Yahweh deu para os descendentes de Abraão toda a terra de Canaã como parte da aliança.
  • O que Yahweh disse que seria o relacionamento entre os descendentes de Abraão e Yahweh? : Yahweh disse que Ele seria Deus para os descendentes de Abraão.

9 Ainda disse Deus a Abraão: "Quanto a ti, guarda Minha aliança, tu e a tua descendência por todas as gerações vindouras. 10 Esta é a Minha aliança, a qual tens que manter entre Mim e ti e a tua descendência: Todo homem dentre vós deve ser circuncidado. 11 Circuncidarás a carne do vosso prepúcio, e este será o sinal da aliança entre Mim e vós.

  • Quanto a ti : Deus usou essa frase para apresentar o que Abraão deveria fazer como parte da aliança de Deus com ele.
  • Guarda Minha aliança : "Observe minha aliança" ou "honre a minha aliança" ou "obedeça minha aliança".
  • Esta é Minha aliança : "Isso é um requerimento da minha aliança" ou "Isso é parte da minha aliança". Essa sentença introduz a parte da aliança que Abrão deveria fazer.
  • Todo homem dentre vós deve ser circuncidado : Isso pode ser declarado de forma ativa. (T.A.): "Você deve circuncidar todos os homens dentre vocês". (Veja: figs_activepassive)
  • Todo homem : Isso se refere a todos os seres humanos do sexo masculino.
  • Farás a circuncisão da carne do vosso prepúcio : Algumas comunidades podem preferir uma expressão descritiva menor como "Você deve ser circuncidado". Se sua tradução de "ser circuncidado" já tem a palavra para prepúcio, não repita. Isso pode ser declarado de forma ativa: (T.A.): "Você deve circuncidar todos os homens entre vocês". (Veja: figs_euphemism e figs_activepassive)
  • O sinal da aliança : "O sinal que mostra que a aliança existe".
  • O sinal : Possíveis significados são: 1) "o sinal" ou 2) "um sinal". O primeiro significa que houve um sinal e o segundo significa que pode haver mais de um sinal. Aqui a palavra "sinal" significa uma lembrança de algo que Deus havia prometido.
  • O que Yahweh ordenou que fosse feito como sinal da aliança entre Abraão e Yahweh? : Yahweh ordenou que todos os homens fossem circuncidados como sinal da aliança entre Abraão e Yahweh.

12 Todo homem entre vós, da idade de oito dias, deve ser circuncidado, através de todas as vossas gerações. Isso inclui todo aquele que é nascido em vossa casa, aquele que é comprado e qualquer estrangeiro que não for dos vossos descendentes. 13 Aquele que for nascido em vossa casa e que for comprado com vosso dinheiro deverá ser circuncidado. Assim Minha aliança estará marcada em vossa carne como aliança eterna . 14 Qualquer incircunciso que não for circuncidado na carne de seu prepúcio será eliminado de vosso povo, pois ele quebrou minha aliança".

  • Informações Gerais : Deus continua falando a Abraão.
  • Todo homem : "Todo ser humano do sexo masculino".
  • Através de todas as vossas gerações : "Em todas as gerações".
  • Aquele que é comprado com dinheiro : Isso se refere aos escravos. Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): "todo homem que você comprar". (Veja: figs_activepassive)
  • Minha aliança será na tua carne : Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): "Você marcará a minha aliança na sua carne". (Veja: figs_activepassive)
  • Como aliança eterna : "Como uma aliança permanente". Porque foi marcada na carne, ninguém poderá apagar facilmente.
  • Incircunciso que não for circuncidado : Isto pode ser declarado de forma ativa, e você deve deixar de fora palavras que darão sentido errado em sua linguagem. A.T.: homem que você não tenha circuncidado" (Veja: figs_activepassive)
  • Qualquer incircunciso... carne de seu prepúcio, será tirado do meio de seu povo : Possíveis significados são: 1) "Eu irei tirar fora qualquer homem incircunciso... prepúcio do seu povo" ou 2)"Eu quero tirar qualquer homem incircunciso... prepúcio do seu povo".
  • Tirado do meio de seu povo : Possíveis significados são: 1) "mortos" ou 2) "expulsos da comunidade". (Veja: figs_euphemism)
  • Ele quebrou minha aliança : "Ele não obedeceu as regras da minha aliança". Esta é o motivo pelo qual ele será tirado de seu povo".
  • Com que idade uma criança deveria ser circuncidada? : Uma criança deveria ser circuncidada após oito dias.
  • O que deveria ser feito com os estrangeiros que se juntassem à família que tinha aliança com Yahweh? : Os estrangeiros que se juntassem à famíilia que tinha aliança com Yahweh também deveriam ser circuncidados.
  • O que acontecia com qualquer homem que não tivesse sido circuncidado? : Qualquer homem que não tivesse sido circuncidado seria eliminado do seu povo porque teria quebrado a aliança.

15 Deus disse a Abraão: "Quanto a Sarai, tua mulher, não a chame mais de Sarai. Em vez disso, seu nome será Sara. 16 Eu a abençoarei e te darei um filho por meio dela. Eu a abençoarei, e ela se tornará a mãe de nações. Reis de povos virão por meio dela".

  • Quanto a Sarai : As palavras "Quanto a" introduz a próxima pessoa que Deus fala sobre.
  • Te darei um filho através dela : "Eu a farei gerar um filho para você".
  • Ela se tornará a mãe de nações : "Ela será a antecessora de muitas nações" (UDB) ou "os descendentes dela se tornarão nações".
  • Reis de povos virão através dela : "Reis de povos descenderão dela" ou "Alguns de seus descendentes serão reis de povos".
  • Para qual nome Yahweh mudou o nome de Sarai? : Yahweh mudou o nome de Sarai para Sara.
  • O que Yahweh prometeu que viria através de Sara? : Yahweh prometeu que o filho de Abraão viria através de Sara.

17 Então Abraão prostrou-se com o rosto em terra, riu-se e disse em seu coração: "Pode uma criança nascer de um homem de cem anos? Como pode Sara, que tem noventa anos gerar um filho?". 18 Abraão disse para Deus: "Que Ismael viva diante de ti!".

  • Disse em seu coração : "Pensou consigo mesmo" ou "disse para si mesmo em silêncio".
  • Pode uma criança nascer de um homem de cem anos? : Abraão usou essa pergunta retórica porque ele não acreditou que isso poderia acontecer. (T.A.): "Certamente um homem que está com cem anos de idade não pode ser pai de uma criança"! (Veja: figs_rquestion)
  • Pode Sara, que tem noventa anos, gerar um filho? : Novamente Abraão usou uma pergunta retórica porque ele não acreditava que isso poderia acontecer. A frase "que tem noventa anos" diz porque Abraão não acreditava que Sara poderia gerar um filho. (T.A.): "Sara tem noventa anos. Poderia ela gerar um filho"? ou "Sara tem noventa anos. Certamente ela não pode gerar um filho"! (Veja: figs_rquestion e figs_distinguish)
  • Que Ismael viva diante de ti : "Por favor deixe Ismael herdar a aliança que Você tem comigo" ou "Talvez Ismael possa receber a benção da tua aliança". Abraão sugeriu algo que ele acreditava que realmente pudesse acontecer.
  • Como Abraão respondeu à promessa de Yahweh a respeito de Sara? : Abraão riu e perguntou como uma criança poderia nascer de um homem e de uma mulher que eram tão velhos.

19 Disse Deus: "Não, porém Sara, tua mulher, te dará um filho, e tu o chamarás Isaque. Estabelecerei Minha aliança com ele, como aliança perpétua e com a sua descendência. 20 Quanto a Ismael, Eu tenho te escutado. Eis que Eu o abençoarei, farei ele fecundo e o multiplicarei abundantemente. Ele será pai de doze líderes de tribos, e Eu farei dele uma grande nação. 21 Porém Minha aliança estabelecerei com Isaque, aquele o qual Sara dará a ti nesta mesma época do próximo ano".

  • Não, porém Sara, tua mulher, dará a ti um filho : Deus disse isso para corrigir a crença de Abraão de que Sara não poderia ter um filho.
  • Tu lhe chamarás : A palavra "tu" se refere a Abraão.
  • Quanto a Ismael : As palavras "Quanto a" mostra que Deus estava mudando de falar sobre o bebê que nasceria para falar sobre Ismael.
  • Eis que : "Olhe" ou "Escute" ou "Preste atenção no que estou para lhe dizer".
  • Eu o farei frutificar : Isso é uma linguagem que significa "farei com que ele tenha muitos filhos". (Veja: figs_idiom)
  • Eu farei dele uma grande nação : "E eu farei com que ele tenha muitos descendentes".
  • Líderes de tribos : "Chefes" ou "regentes". Estes líderes não são os doze filhos e netos de Jacó que iram liderar as doze tribos de Israel.
  • Porém Minha aliança estabelecerei com Isaque : Deus voltou a falar sobre a Sua aliança com Abraão e enfatiza que Ele cumpriria sua aliança com Isaque e não com Ismael.
  • Qual nome Deus disse que Abraão deveria dar ao filho que viria através de Sara? : Deus disse que Abraão deveria dar ao filho o nome de Isaque.
  • O que Deus disse que seria estabelecido com Isaque? : Deus disse que estabeleceria uma aliança com Isaque.
  • Qual promessa Deus fez em relação a Ismael? : Deus prometeu abençoar Ismael, fazer dele uma grande nação.

22 Quando terminou de falar com ele, Deus retirou-se da presença de Abraão. 23 Então Abraão tomou seu filho Ismael e todos aqueles que nasceram em sua casa, todo homem entre os homens da casa de Abraão, e os circuncidou na carne do prepúcio no mesmo dia, como Deus lhe havia dito.

  • Quando terminou de falar com ele : "Quando Deus terminou de falar com Abraão".
  • Deus retirou-se da presença de Abraão : "Deus deixou Abraão".
  • Todo homem entre os homens da casa de Abraão : "Todo ser humano do sexo masculino na família de Abraão" ou "todos os homens na família de Abraão". Se refere a todos os homens de todas as idades: bebês, meninos e homens.

24 Abraão tinha noventa e nove anos, quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio. 25 E Ismael, seu filho, tinha treze anos quando lhe foi circuncidada a carne do prepúcio. 26 No mesmo dia, Abraão e seu filho Ismael foram circuncidados. 27 Todos os homens da sua casa foram circuncidados com ele, incluindo aqueles que nasceram em sua casa e aqueles estrangeiros que foram comprados com dinheiro.

  • Incluindo aqueles que nasceram em sua casa e aqueles que foram comprados com dinheiro dos estrangeiros : "Isto inclui aqueles que nasceram na família e aqueles que foram trazidos por estrangeiros".
  • Aqueles que foram comprados com dinheiro dos estrangeiros : Isso se refere aos servos ou escravos.
  • Aqueles que foram comprados : Isso pode ser declarado na forma ativa. (T.A.): "aqueles que ele comprou". (Veja: figs_activepassive)
  • Depois que Deus deixou Abraão, o que Abraão fez no mesmo dia? : No mesmo dia, Abraão circuncidou todos os homens da sua família.
  • Quantos anos tinha Ismael quando foi circuncidado? : Ismael tinha treze anos quando foi circuncidado.

A A A

Gênesis : 17

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse