Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Isaías : 53

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Quem acreditou em nossa mensagem? E a quem foi revelado o braço de Yahweh? 2 Pois Ele cresceu diante de Yahweh como um rebento e como o germinar de um broto na terra seca. Ele não tinha nenhuma aparência notável nem esplendor; quando O vimos, não havia beleza Nele que pudesse nos atrair.

  • Informação Geral: : Aqui Isaias descreve acontecimentos que ocorrerão no futuro como se tivessem ocorrido no passado. Isso enfatiza que eles certamente ocorrerão. (Veja: figs_pastforfuture)
  • Informação Geral: : Isaias continua descrevendo o servo de Yahweh.
  • Quem acreditou no que ouviu de nós? : O que Isaias acaba de descobrir é tão maravilhoso que ele se pergunta se os exilados acreditarão nele. O "nós" inclui ele e os exilados. Tradução Alternativa (T.A.): "é difícil para alguém acreditar no que nós ouvimos". (Veja: figs_inclusive and figs_rquestion)
  • E o braço de Yahweh, para quem foi revelado? : Braço refere-se ao poder de Deus. Isso pode ser dito em voz ativa. T.A.: "e Yahweh revelou Seu poder ao povo". (Veja: figs_metonymy e figs_activepassive e figs_rquestion)
  • Pois Ele cresceu diante de Yahweh como um rebento : Aqui "ele" refere-se ao servo de Deus, a quem Isaias compara a uma árvore muito jovem. Isso enfatiza que ele parecerá fraco. (Veja: figs_simile)
  • na terra seca : "terra seca" é um solo duro e seco que não permitirá que plantas cresçam e representa de onde o servo de Yahweh virá. T.A.: "sair de uma situação impossível". Veja: figs_metaphor)
  • Como o servo de Yahweh cresceu? : Ele cresceu diante de Yahweh como um renovo e como raiz de uma terrra seca.
  • Qual era a aparência do Servo de Yahweh? : Ele não tinha nenhuma aparência notável ou esplendor; quando olhávamos para Ele, não havia beleza que nos atraísse a Ele.

3 Ele foi desprezado e rejeitado pelas pessoas, um homem de sofrimento, familiarizado com a dor. Como um de quem os homens escondem o rosto, Ele foi desprezado e O consideramos insignificante.

  • Informação Geral: : Isaias continua a descrever o servo de Yahweh. (Veja: 53:1).
  • Ele foi desprezado e rejeitado pelas pessoas : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "pessoas não o consideraram e o rejeitaram". (Veja: figs_activepassive)
  • um homem de sofrimento : "um homem que conhece todo tipo de tristeza".
  • de quem os homens escondiam seus rostos : Aqui "rostos" representa a atenção ou companheirismo de uma pessoa. Esconder o rosto significava esconder-se de alguém. T.A.: "de quem as pessoas se desviaram".
  • Ele foi desprezado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "eles o consideram como alguém sem valor". (Veja: figs_activepassive)
  • Como o Servo de Yahweh foi recebido pelas pessoas? : Ele foi desprezado e rejeitado pelas pessoas; e considerado insignificante.

4 Mas Ele, certamente, suportou nossas doenças e carregou nosso sofrimento; ainda que achássemos que Ele estava sendo punido por Yahweh, atingido e afligido por Yahweh.

  • Informação Geral: : Isaias continua a descrever o servo de Yahweh. (Veja: 53:1).
  • Ele, certamente, suportou nossas doenças e carregou nosso sofrimento : "Suportar" ou carregar é uma abstração, como uma doença ou sofrimento, representa carregar sobre si. T.A.: "Ele carregou nossas doenças e sofrimentos sobre Ele mesmo". (Veja: figs_metaphor)
  • ainda que achássemos que Ele estava sendo punido por Yahweh, atingido por Yahweh e afligido : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "ainda achávamos que Deus estava punindo-o e aflingindo-o. (Veja: figs_activepassive e figs_explicit)
  • O que o Servo de Yahweh fez por nós? : Ele levou nossas doenças e carregou nossas tristezas.

5 Ele foi perfurado por causa de nossa rebeldia; Ele foi esmagado por causa de nossos pecados. A punição que nos traz a paz estava sobre Ele e, por Suas feridas, fomos sarados.

  • Informação Geral: : Isaias continua a descrever o servo de Yahweh. (Veja: 53:1).
  • Mas Ele foi perfurado por causa de nossos atos rebeldes; Ele foi esmagado por causa de nossos pecados. : Essas duas frases compartilham do mesmo significado e enfatizam que o servo sofreu por causa do pecado do povo. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus permitiu que os inimigos o esfaqueacem até a morte por causa de seus pecados". (Veja: figs_parallelism e figs_activepassive)
  • A punição por nossa paz estava Nele : Isso faz referência à paz com Deus. Isso pode ser dito explicitamente. T.A.: "Ele aceitou a punição para que nós pudéssemos viver em harmonia". (See: figs_explicit)
  • com Suas feridas, fomos sarados : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Ele nos curou pelo sofrimento de Suas feridas".
  • Por que o Servo de Yahweh foi perfurado e esmagado? : Ele foi perfurado por nossos atos de rebelião e esmagado por causa de nossos pecados.
  • O que a punição e as feridas do Servo fizeram por nós? : Sua punição trouxe-nos paz e suas feridas nos sarou.

6 Nós todos, como ovelhas, havíamos nos desviado; cada um em direção a seu próprio caminho; e Yahweh colocou sobre Ele a iniquidade de todos nós.

  • Informação Geral: : Isaias continua descrevendo o servo de Yahweh. (Veja 53:1).
  • Nós todos, como ovelhas, havíamos nos perdido : Ovelhas comumente saem do caminho que o pastor as guia. Isaías quer dizer que fazemos o que queremos, ao invés dos mandamentos de Deus. (Veja: figs_simile)
  • a iniquidade de todos nós : Nossa "iniquidade" representa a culpa por nossos pecados. T.A.: "a culpa pelo pecado de todos nós". (Veja: figs_metaphor)
  • Como nos parecemos com ovelhas? : Nós somos parecidos como ovelhas porque todos nós nos desviamos; cada um de nós se virou para o seu próprio caminho.

7 Ele foi oprimido; contudo, quando foi humilhado, não abriu a Sua boca. Como um cordeiro que é conduzido para o abate, e como ovelhas que, diante de seus tosquiadores, ficam em silêncio, Ele não abriu a Sua boca.

  • Informação Geral: : Isaias continua a descrever o servo de Yahweh. (Veja: 53:1).
  • Ele foi oprimido : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eles o trataram com dureza". (Veja: figs_activepassive)
  • Ele não abriu Sua boca : Aqui "boca" representa o que uma pessoa diz. Alguém abrir a boca significa falar. T.A.: "Ele não protestou". (Veja: figs_metonymy)
  • Como um cordeiro que é conduzido para o abate e, como as ovelhas que diante de seus tosquiadores ficam em silêncio : Isaias compara o servo a um cordeiro e a uma ovelha para enfatizar que ele permanecerá em silêncio enquanto as pessoas o machucam e o humilham. (Veja: figs_simile)
  • Como um cordeiro que é conduzido para o abate : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "como um cordeiro é silencioso quando uma pessoa o abate". (Veja: figs_simile e figs_activepassive)

8 Por opressão e julgamento, Ele foi condenado. Quem daquela geração pensava mais sobre Ele? Ele foi cortado da terra dos viventes; por causa das ofensas do meu povo, a punição foi colocada sobre Ele. 9 Eles colocaram Sua sepultura com os criminosos, e com o homem rico em Sua morte, embora Ele não tivesse cometido nenhuma violência, nem houvesse engano em Sua boca.

  • Informação Geral: : Isaías continua descrevendo o servo de Yawheh. (Veja: 53:1).
  • Por coerção e julgamento, Ele foi condenado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eles o trataram com dureza, o julgaram e o condenaram". (Veja: figs_activepassive)
  • coerção : A palavra hebraica traduzida como "coerção" é traduzida por algumas versões como "prisão". Para essas versões, o pensamento é de que o servo será preso, julgado e condenado.
  • Quem daquela geração pensava mais sobre Ele? : Essa pergunta enfatiza que ninguém pensa nele. T.A.: "ninguém dessa geração procurou saber o que aconteceu com ele" ou "ninguém entre seus contemporâneos procurou saber o que aconteceu com ele". (Veja: figs_rquestion)
  • Quem daquela geração pensava mais sobre Ele? : Muitas versões interpretam essa passagem em hebraico de formas diferentes: "quem pode dizer algo sobre seus descendentes"? Ou "quem pode dizer algo sobre seu destino"?
  • Mas Ele foi cortado da terra dos viventes : "Cortado" faz referência à morte. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "mas Ele morreu" ou " a morte O levou". (Veja: figs_activepassive e figs_idiom)
  • do Meu povo : "do povo de Israel".
  • nem tenha havido engano em Sua boca : Aqui "boca" representa a fala de uma pessoa. T.A.: "nem enganou ninguém quando falou". (Veja: figs_metonymy)
  • Quais métodos foram usados para condenar o Servo de Yahweh? : Coerção e julgamento foram os métodos usados para condená-Lo.
  • Por que o Servo de Yahweh foi cortado da terra dos viventes? : Ele foi cortado por causa das ofensas do Seu povo.
  • O Servo de Yahweh fez algo de errado? : Não. Ele não havia feito nenhuma violência, nem havia tido nenhum engano em Sua boca.

10 No entanto, foi a vontade de Yahweh esmagá-Lo e fazê-Lo adoecer. Quando Ele fizer de Sua vida uma oferta pelo pecado, Ele verá Sua descendência, prolongará Seus dias e o propósito de Yahweh se cumprirá através Dele. 11 Depois do sofrimento de Sua vida, verá o que Ele fez e ficará satisfeito com isso. [Nota: Em vez de "depois do sofrimento de Sua vida", algumas versões modernas trazem "a partir do sofrimento de Sua vida Ele verá o resultado".] Meu justo Servo justificará muitos e carregará suas iniquidades. [Nota: Muitas versões modernas trazem "luz". Algumas versões modernas trazem "Por seu conhecimento, Meu servo justo justificará muitos".]

  • Informação Geral: : Isaías continua descrevendo o servo de Yahweh.
  • Ele verá Sua descendência : Aqui "descendência" faz referência as pessoas que Yahweh perdoou por causa do sacrifício do servo. (Veja: figs_metaphor)
  • prolongará Seus dias : Isso fala de fazê-lo viver por mais tempo. T.A.: "Yahweh fará Seu servo viver novamente". (Veja: figs_idiom)
  • o propósito de Yahweh será cumprido através Dele : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Yahweh cumprirá Seu propósito através de Seu servo". (Veja: figs_activepassive)
  • Depois de ter sofrido : Aqui "sua vida" refere-se ao servo. T.A.: "depois de tudo que o servo sofreu". (Veja: figs_metonymy)
  • verá : Muitas versões entendem "luz" como despertar para a vida. Isto é, o servo viverá novamente. (Veja: figs_metaphor)
  • Meu justo servo : Aqui "Meu" faz referência a Yahweh.
  • carregará suas iniquidades : Aqui "carregar" representa o servo de Yahweh carregando a culpa pelos pecados deles. T.A.: "ele levará a culpa do pecado deles sobre si mesmo". (Veja: figs_metaphor)
  • Por que era da vontade de Yahweh esmagar Seu Servo? : Era da vontade de Yahweh esmagá-Lo, para que o propósito de Yahweh fosse cumprido através Dele.

12 Portanto, darei Sua porção entre as multidões e Ele dividirá os despojos com muitos, porque Ele Se expôs à morte e foi contado com os transgressores. Ele carregou os pecados de muitos e intercedeu pelos transgressores.

  • Informação Geral: : Yahweh continua descrevendo Seu servo.
  • Portanto, darei Sua porção entre as multidões e Ele dividirá os despojos com muitos : Essas duas frases têm o mesmo significado. "Porção" e "despojos" fazem referência a um rei, que depois de uma batalha vitoriosa, compartilha com seu exército as recompensas ou os saques. Isso significa dizer que Deus honrará grandiosamente Seu servo pelo grande sacrifício por ele feito. (veja: figs_parallelism e figs_metaphor)
  • as multidões : Muitas versões interpretam essa expressão como "os muitos" ou "os fortes".
  • porque Ele Se expôs à morte. : "Se expôs" significa estar vulnerável ou desprotegido. O servo de Yahweh colocou-se numa posição onde ele morreria. T.A.: "ele espontâneamente aceitou a possibilidade da morte". (Veja: figs_metonymy)
  • contado com os transgressores : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "e permitiu ao povo que o tratasse como um criminoso". (Veja: figs_activepassive)
  • Por que Yahweh dará ao Seu Servo a Sua porção entre as multidões? : Yahweh dará ao Seu Servo Sua porção porque Ele derramou Sua alma até a morte e foi contado com os transgressores. Ele carregou os pecados de muitos e intercedeu pelos transgressores.

A A A

Isaías : 53

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52   |   53   |   54   |   55   |   56   |   57   |   58   |   59   |   60   |   61   |   62   |   63   |   64   |   65   |   66

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse