Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Eclesiastes : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

1 Para tudo há um tempo determinado, um tempo para cada propósito debaixo do céu. 2 Há um tempo para nascer e um tempo para morrer; um tempo para plantar e um tempo para arrancar o que foi plantado; 3 um tempo para matar e um tempo para curar; um tempo para derrubar e um tempo para construir.

(1) לַ⁠כֹּ֖ל זְמָ֑ן וְ⁠עֵ֥ת לְ⁠כָל־ חֵ֖פֶץ תַּ֥חַת הַ⁠שָּׁמָֽיִם׃ס
(2) עֵ֥ת לָ⁠לֶ֖דֶת וְ⁠עֵ֣ת לָ⁠מ֑וּת עֵ֣ת לָ⁠טַ֔עַת וְ⁠עֵ֖ת לַ⁠עֲק֥וֹר נָטֽוּעַ׃
(3) עֵ֤ת לַ⁠הֲרוֹג֙ וְ⁠עֵ֣ת לִ⁠רְפּ֔וֹא עֵ֥ת לִ⁠פְר֖וֹץ וְ⁠עֵ֥ת לִ⁠בְנֽוֹת׃

4 Há um tempo para chorar e um tempo para rir; um tempo para lamentar e um tempo para dançar; 5 um tempo para atirar pedras e um tempo para juntar pedras; um tempo para abraçar pessoas e um tempo para deixar de abraçar;

(4) עֵ֤ת לִ⁠בְכּוֹת֙ וְ⁠עֵ֣ת לִ⁠שְׂח֔וֹק עֵ֥ת סְפ֖וֹד וְ⁠עֵ֥ת רְקֽוֹד׃
(5) עֵ֚ת לְ⁠הַשְׁלִ֣יךְ אֲבָנִ֔ים וְ⁠עֵ֖ת כְּנ֣וֹס אֲבָנִ֑ים עֵ֣ת לַ⁠חֲב֔וֹק וְ⁠עֵ֖ת לִ⁠רְחֹ֥ק מֵ⁠חַבֵּֽק׃

6 um tempo para buscar coisas e um tempo de parar de buscar; um tempo para guardar coisas e um tempo para jogar coisas fora; 7 um tempo para rasgar roupas e um tempo para costurar roupas; um tempo para calar e um tempo para falar.

(6) עֵ֤ת לְ⁠בַקֵּשׁ֙ וְ⁠עֵ֣ת לְ⁠אַבֵּ֔ד עֵ֥ת לִ⁠שְׁמ֖וֹר וְ⁠עֵ֥ת לְ⁠הַשְׁלִֽיךְ׃
(7) עֵ֤ת לִ⁠קְר֨וֹעַ֙ וְ⁠עֵ֣ת לִ⁠תְפּ֔וֹר עֵ֥ת לַ⁠חֲשׁ֖וֹת וְ⁠עֵ֥ת לְ⁠דַבֵּֽר׃

8 Há um tempo para amar e um tempo para odiar; um tempo para guerra e um tempo para paz. 9 Que vantagem o trabalhador tem de seu trabalho? 10 Eu vi a obra que Deus deu ao homem para realizar.

(8) עֵ֤ת לֶֽ⁠אֱהֹב֙ וְ⁠עֵ֣ת לִ⁠שְׂנֹ֔א עֵ֥ת מִלְחָמָ֖ה וְ⁠עֵ֥ת שָׁלֽוֹם׃ס
(9) מַה־ יִּתְרוֹן֙ הָֽ⁠עוֹשֶׂ֔ה בַּ⁠אֲשֶׁ֖ר ה֥וּא עָמֵֽל׃
(10) רָאִ֣יתִי אֶת־ הָֽ⁠עִנְיָ֗ן אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧ן אֱלֹהִ֛ים לִ⁠בְנֵ֥י הָ⁠אָדָ֖ם לַ⁠עֲנ֥וֹת בּֽ⁠וֹ׃

11 Deus fez tudo adequado para seu devido tempo. Ele também colocou a eternidade no coração do homem; mas os homens não conseguem entender as obras que Deus fez desde o princípio até o fim.

(11) אֶת־ הַ⁠כֹּ֥ל עָשָׂ֖ה יָפֶ֣ה בְ⁠עִתּ֑⁠וֹ גַּ֤ם אֶת־ הָ⁠עֹלָם֙ נָתַ֣ן בְּ⁠לִבָּ֔⁠ם מִ⁠בְּלִ֞י אֲשֶׁ֧ר לֹא־ יִמְצָ֣א הָ⁠אָדָ֗ם אֶת־ הַֽ⁠מַּעֲשֶׂ֛ה אֲשֶׁר־ עָשָׂ֥ה הָ⁠אֱלֹהִ֖ים מֵ⁠רֹ֥אשׁ וְ⁠עַד־ סֽוֹף׃

12 Entendi que não há nada melhor para alguém do que se alegrar em fazer o bem enquanto viver, 13 e que todo aquele que come e bebe deve entender como desfrutar do bem que vem de seu trabalho. Isso é um presente de Deus.

(12) יָדַ֕עְתִּי כִּ֛י אֵ֥ין ט֖וֹב בָּ֑⁠ם כִּ֣י אִם־ לִ⁠שְׂמ֔וֹחַ וְ⁠לַ⁠עֲשׂ֥וֹת ט֖וֹב בְּ⁠חַיָּֽי⁠ו׃
(13) וְ⁠גַ֤ם כָּל־ הָ⁠אָדָם֙ שֶׁ⁠יֹּאכַ֣ל וְ⁠שָׁתָ֔ה וְ⁠רָאָ֥ה ט֖וֹב בְּ⁠כָל־ עֲמָל֑⁠וֹ מַתַּ֥ת אֱלֹהִ֖ים הִֽיא׃

14 Eu sei que tudo quanto Deus faz dura para sempre. Nada pode ser acrescentado ou tirado disso, porque Deus é Quem fez isso para as pessoas se aproximarem Dele com honra. 15 O que existe já foi, e o que será já existiu. Deus faz o homem buscar coisas escondidas. [Em vez de "Deus faz o homem buscar coisas escondidas", outras versões modernas traduzem esse verso de diferentes formas]

(14) יָדַ֗עְתִּי כִּ֠י כָּל־ אֲשֶׁ֨ר יַעֲשֶׂ֤ה הָ⁠אֱלֹהִים֙ ה֚וּא יִהְיֶ֣ה לְ⁠עוֹלָ֔ם עָלָי⁠ו֙ אֵ֣ין לְ⁠הוֹסִ֔יף וּ⁠מִמֶּ֖⁠נּוּ אֵ֣ין לִ⁠גְרֹ֑עַ וְ⁠הָ⁠אֱלֹהִ֣ים עָשָׂ֔ה שֶׁ⁠יִּֽרְא֖וּ מִ⁠לְּ⁠פָנָֽי⁠ו׃
(15) מַה־ שֶּֽׁ⁠הָיָה֙ כְּבָ֣ר ה֔וּא וַ⁠אֲשֶׁ֥ר לִ⁠הְי֖וֹת כְּבָ֣ר הָיָ֑ה וְ⁠הָ⁠אֱלֹהִ֖ים יְבַקֵּ֥שׁ אֶת־ נִרְדָּֽף׃

16 Vi a maldade que há debaixo do sol: no lugar onde deveria estar a justiça e no lugar da retidão estava a maldade. 17 Eu disse em meu coração: Deus julgará o justo e o ímpio, no tempo certo, por cada coisa e cada obra.

(16) וְ⁠ע֥וֹד רָאִ֖יתִי תַּ֣חַת הַ⁠שָּׁ֑מֶשׁ מְק֤וֹם הַ⁠מִּשְׁפָּט֙ שָׁ֣מָּ⁠ה הָ⁠רֶ֔שַׁע וּ⁠מְק֥וֹם הַ⁠צֶּ֖דֶק שָׁ֥מָּ⁠ה הָ⁠רָֽשַׁע׃
(17) אָמַ֤רְתִּֽי אֲנִי֙ בְּ⁠לִבִּ֔⁠י אֶת־ הַ⁠צַּדִּיק֙ וְ⁠אֶת־ הָ֣⁠רָשָׁ֔ע יִשְׁפֹּ֖ט הָ⁠אֱלֹהִ֑ים כִּי־ עֵ֣ת לְ⁠כָל־ חֵ֔פֶץ וְ⁠עַ֥ל כָּל־ הַֽ⁠מַּעֲשֶׂ֖ה שָֽׁם׃

18 Eu disse em meu coração: Deus prova os homens para mostrar-lhes que são como animais.

(18) אָמַ֤רְתִּֽי אֲנִי֙ בְּ⁠לִבִּ֔⁠י עַל־ דִּבְרַת֙ בְּנֵ֣י הָ⁠אָדָ֔ם לְ⁠בָרָ֖⁠ם הָ⁠אֱלֹהִ֑ים וְ⁠לִ⁠רְא֕וֹת שְׁ⁠הֶם־ בְּהֵמָ֥ה הֵ֖מָּה לָ⁠הֶֽם׃

19 Pois o destino dos filhos dos homens e o destino dos animais são o mesmo. A morte de um é como a morte do outro. O respirar é o mesmo para todos eles. Não há vantagem dos homens sobre os animais; pois não têm o mesmo fôlego? 20 Todos estão indo para o mesmo lugar. Tudo vem do pó, e para o pó tudo retornará.

(19) כִּי֩ מִקְרֶ֨ה בְֽנֵי־ הָ⁠אָדָ֜ם וּ⁠מִקְרֶ֣ה הַ⁠בְּהֵמָ֗ה וּ⁠מִקְרֶ֤ה אֶחָד֙ לָ⁠הֶ֔ם כְּ⁠מ֥וֹת זֶה֙ כֵּ֣ן מ֣וֹת זֶ֔ה וְ⁠ר֥וּחַ אֶחָ֖ד לַ⁠כֹּ֑ל וּ⁠מוֹתַ֨ר הָ⁠אָדָ֤ם מִן־ הַ⁠בְּהֵמָה֙ אָ֔יִן כִּ֥י הַ⁠כֹּ֖ל הָֽבֶל׃
(20) הַ⁠כֹּ֥ל הוֹלֵ֖ךְ אֶל־ מָק֣וֹם אֶחָ֑ד הַ⁠כֹּל֙ הָיָ֣ה מִן־ הֶֽ⁠עָפָ֔ר וְ⁠הַ⁠כֹּ֖ל שָׁ֥ב אֶל־ הֶ⁠עָפָֽר׃

21 Quem sabe se o espírito do homem vai para cima e o espírito dos animais vai para debaixo da terra? [Algumas versões modernas trazem "Quem conhece o espírito do homem, que vai para cima, e o espírito dos animais, que vai para debaixo da terra?"] 22 Então, novamente, concluí que não há nada melhor para alguém do que ter prazer em seu trabalho, pois essa é sua recompensa. Quem o fará voltar para ver o que acontecerá depois dele?

(21) מִ֣י יוֹדֵ֗עַ ר֚וּחַ בְּנֵ֣י הָ⁠אָדָ֔ם הָ⁠עֹלָ֥ה הִ֖יא לְ⁠מָ֑עְלָ⁠ה וְ⁠ר֨וּחַ֙ הַ⁠בְּהֵמָ֔ה הַ⁠יֹּרֶ֥דֶת הִ֖יא לְ⁠מַ֥טָּה לָ⁠אָֽרֶץ׃
(22) וְ⁠רָאִ֗יתִי כִּ֣י אֵ֥ין טוֹב֙ מֵ⁠אֲשֶׁ֨ר יִשְׂמַ֤ח הָ⁠אָדָם֙ בְּֽ⁠מַעֲשָׂ֔י⁠ו כִּי־ ה֖וּא חֶלְק֑⁠וֹ כִּ֣י מִ֤י יְבִיאֶ֨⁠נּוּ֙ לִ⁠רְא֔וֹת בְּ⁠מֶ֖ה שֶׁ⁠יִּהְיֶ֥ה אַחֲרָֽי⁠ו׃
A A A

Eclesiastes : 3

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse