Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jó : 9

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42

1 Então, Jó respondeu, dizendo: 2 "Verdadeiramente, eu sei que é assim. Mas como é que a pessoa pode estar correta diante de Deus? 3 Se ela quer discutir com Deus, Ele não lhe responde uma vez em mil vezes.

1 Then Job answered and said, 2 "I truly know that this is so. But how can a person be in the right with God? 3 If he wants to argue with God, he cannot answer him once in a thousand times.

4 Deus é prudente no coração, forte e poderoso, quem já se endureceu contra Ele e foi bem sucedido? 5 Ele é quem tira as montanhas sem avisar a ninguém quando as move na Sua ira, 6 Ele é quem move a Terra para fora do seu lugar faz suas colunas estremecerem.

4 God is wise in heart and mighty in strength; who has ever hardened himself against him and succeeded?— 5 he who removes the mountains without warning anyone when he overturns them in his anger— 6 he who shakes the earth out of its place and sets its pillars trembling.

7 É o mesmo Deus que diz ao sol para não nascer e não nasce e quem cobre as estrelas, 8 Quem, por si mesmo, estende os céus, pisoteia e subjuga as ondas do mar, 9 Quem faz a Ursa, Orion, Plêiades e as constelações do sul.

7 It is the same God who tells the sun not to rise, and it does not, and who covers up the stars, 8 who by himself stretches out the heavens and tramples down the waves of the sea, 9 who makes the Bear, Orion, the Pleiades, and the constellations of the south.

10 É o mesmo Deus que faz grandes coisas, coisas incompreensíveis — coisas maravilhosas incontáveis. 11 Vê, Ele passa por mim e eu nem O vejo; Ele segue adiante também, mas eu não O percebo. 12 Se Ele remove alguma coisa, quem pode O impedir? Quem pode Lhe dizer: 'o que Tu fazes?'.

10 He does great and unsearchable things, and wonderful things that cannot be counted. 11 See, he goes by me, and I do not see him; he passes on also, but I do not perceive him. 12 If he takes something away, who can stop him? Who can say to him, 'What are you doing?'

13 Deus não irá retirar a Sua ira; os ajudadores de Raabe se curvam diante Dele. 14 Quanto menos eu poderia Lhe responder, poderia escolher palavras para discutir com Ele? 15 Mesmo que eu fosse justo, eu não Lhe responderia; eu pediria somente misericórdia ao meu Juiz.

13 God will not withdraw his anger; the helpers of Rahab bow beneath him. 14 How much less could I answer him, could I choose words to reason with him? 15 Even if I were righteous, I could not answer him; I could only plead for mercy with my judge.

16 Mesmo que eu clamasse e Ele me respondesse, não acredito que Ele estaria ouvindo a minha voz. 17 Porque Ele me quebra com tempestade e multiplica-me as feridas sem causa. 18 Ele nem me permite retomar o fôlego e me enche de amargura.

16 Even if I called and he answered me, I would not believe that he was listening to my voice. 17 For he breaks me with a tempest and multiplies my wounds without cause. 18 He does not allow me to regain my breath; but he fills me with bitterness.

19 Se é uma questão de força, saiba! Ele é poderoso! Se for uma questão de justiça, quem pode intimá-Lo? 20 Mesmo estando com a razão, minha própria boca me condenaria; mesmo que eu não tenha culpa, minhas palavras me provariam culpado.

19 If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If it is a matter of justice, who can summon him? 20 Though I am in the right, my own mouth would condemn me; and though I am blameless, my words would prove me to be guilty.

21 Estou sem culpa, mas já não me interesso mais por mim mesmo; eu desprezo a minha própria vida. 22 Não faz diferença nenhuma, é por isso que eu disse que Ele destrói ambos, os justos e os maus. 23 Se qualquer flagelo mata subitamente, Ele rirá da aflição dos inocentes. 24 A Terra está entregue nas mãos dos perversos; Deus cobre os rostos dos Seus juízes. Se não for Ele que faz isso, então, quem é?

21 I am blameless, but I do not care any more about myself; I despise my own life. 22 It makes no difference, which is why I say that he destroys blameless people and wicked people together. 23 When a whip suddenly kills, he mocks the despair of the innocent. 24 The earth is given into the hand of wicked people; God covers the faces of its judges. If it is not he who does it, then who is it?

25 Meus dias são mais velozes que um mensageiro corredor; os meus dias desaparecem, eles não veem nenhum bem. 26 Eles são tão rápidos quanto barcos de juncos e tão rápidos quanto a águia que se lança em sua vítima.

25 My days are swifter than a running messenger; my days flee away; they see no good anywhere. 26 They are as fast as papyrus reed boats, and as fast as the eagle that swoops down on its victim.

27 Se eu dissese que vou esquecer minhas queixas, que vou tirar a minha face triste e estar feliz, 28 estaria com medo de todas minhas tristezas porque eu sei que Tu não irás me considerar inocente. 29 Eu serei condenado; por que, então, tentaria em vão?

27 If I said that I would forget about my complaints, that I would take off my sad face and be happy, 28 I would be afraid of all my sorrows because I know that you will not consider me innocent. 29 I will be condemned; why, then, should I try in vain?

30 Se me lavasse com água de neve e tornasse as minhas mãos limpas, 31 Deus me mergulharia numa vala e a minha própria roupa ficaria com nojo de mim.

30 If I washed myself with snow water and made my hands ever so clean, 31 God would plunge me in a ditch, and my own clothes would be disgusted with me.

32 Porque Deus não é homem, como eu sou; eu poderia respondê-L; não poderíamos nos apresentar juntos ao tribunal. 33 Não há juiz entre nós que possa por as mãos sobre ambos.

32 For God is not a man, as I am, that I could answer him, that we could come together in court. 33 There is no judge between us who might lay his hand upon us both.

34 Não há um outro juiz que tire a vara de Deus de cima de mim, que possa evitar o Seu terror de me assustar. 35 Então, eu poderia falar alto e não O temer. Mas, com as coisas desse jeito, eu não posso fazer isto.

34 There is no other judge who could take God's rod off me, who could keep his terror from frightening me. 35 Then would I speak up and not fear him. But as things are now, I cannot do that.

A A A

Jó : 9

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse