Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jó : 28

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42

1 Certamente, existe uma mina para a prata e um lugar onde se refina o ouro. 2 O ferro é tirado da terra; e o cobre é fundido da pedra.

1 Surely there is a mine for silver, a place where they refine gold. 2 Iron is taken out of the earth; copper is smelted out of the stone.

3 Um homem põe fim às trevas e procura, no limite mais distante, as pedras na escuridão e nas densas trevas. 4 Ele abre um túnel afastado de onde as pessoas vivem, lugares esquecidos, nos quais as pessoas não colocam seus pés. Ele se dependura longe dos homens, ele balança para lá e para cá.

3 A man sets an end to darkness and searches out to the farthest limit the stones in the blackest darkness. 4 He breaks open a shaft away from where people live, places that are forgotten by anyone's foot. He hangs far away from people; he swings to and fro.

5 A terra, de onde procede o pão, é revolvida em baixo como por fogo. 6 As suas pedras são lugares onde se encontra a safira e sua poeira contém ouro.

5 As for the earth, out of which comes bread, it is turned up below as if by fire. 6 Its stones are the place where sapphires are found, and its dust contains gold.

7 Nenhuma ave da rapina conhece este caminho, nem o olho do falcão pode vê-los. 8 O animal orgulhoso não andou por tais caminhos, nem o leão feroz passou por lá.

7 No bird of prey knows the path to it, nor has the falcon's eye seen it. 8 The proud animals have not walked such a path, nor has the fierce lion passed there.

9 O homem estende a mão sobre as pedras duras; ele revolve as montanhas pelas suas raízes. 10 Ele corta canais no meio das pedras; os seus olhos veem todas as coisas valiosas lá. 11 Ele fecha os rios para que não corram. O que está escondido lá ele traz para a luz.

9 A man lays his hand on the flinty rock; he overturns mountains by their roots. 10 He cuts out channels among the rocks; his eye sees every valuable thing there. 11 He ties up the streams so they do not run; what is hidden there he brings out to the light.\m

12 Onde se achará a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento? 13 O homem não conhece o seu preço; e nem é este encontrado na terra dos viventes. 14 As águas profundas embaixo da terra dizem: 'Não está em mim'; o mar diz: 'Também não está em mim'.

12 Where will wisdom be found? Where is the place of understanding? 13 Man does not know its price; neither is it found in the land of the living. 14 The deep waters under the earth say, 'It is not in me'; the sea says, 'It is not with me.'

15 Não pode ser conseguida com ouro; e nem pode a prata ser pesada como seu preço. 16 Também não pode ser comprada com o ouro de Ofir, nem com o precioso ônix, ou com a safira. 17 O ouro e o cristal não podem ser igualados em valor à sabedoria; nem se pode trocar por joias de ouro fino.

15 It cannot be gotten for gold; neither can silver be weighed as its price. 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with precious onyx or sapphire. 17 Gold and crystal cannot equal it in worth; neither can it be exchanged for jewels of fine gold.

18 Não vale a pena fazer menção ao coral ou jaspe; certamente, o preço da sabedoria é mais que rubis. 19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; nem pode ser valorizada em termos de ouro puro.

18 No mention is worth making of coral or jasper; indeed, the price of wisdom is more than rubies. 19 The topaz of Cush does not equal it; neither can it be valued in terms of pure gold.

20 De onde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento? 21 A sabedoria está escondida dos olhos de todos os seres viventes e está guardada em oculto das aves dos céus. 22 A destruição e a morte dizem: 'Temos escutado somente um rumor acerca disto com os nossos ouvidos'.

20 From where, then, comes wisdom? Where is the place of understanding? 21 Wisdom is hidden from the eyes of all living things and is kept hidden from the birds of the heavens. 22 Destruction and Death say, 'We have heard just a rumor about it with our ears.'\m

23 Deus entende o caminho para ela; Ele conhece o seu lugar. 24 Pois Ele vê os limites da Terra e vê abaixo de todos os céus. 25 No passado, Ele fez a força do vento e dividiu as águas por medidas.

23 God understands the way to it; he knows its place. 24 For he looks to the very ends of the earth and sees under all the heavens. 25 He made the force of the wind and parceled out the waters by measure.

26 Ele colocou um limite para a chuva e um caminho para o relâmpago dos trovões. 27 Então, Ele viu a sabedoria e a anunciou; Ele a estabeleceu e a examinou de fato. 28 Para as pessoas, Ele disse: 'Vê, o temor do Senhor é sabedoria; e apartar-se do mal é entendimento'".

26 He made a decree for the rain and a path for the thunder. 27 Then he saw wisdom and announced it; he established it, indeed, and he examined it. 28 To people he said, 'See, the fear of the Lord—that is wisdom; to depart from evil is understanding.'"

A A A

Jó : 28

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse