Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 51

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Yahweh diz: "Vede, estou prestes a despertar um vento de destruição sobre a Babilônia e sobre aqueles que vivem nela. 2 Eu enviarei estrangeiros à Babilônia. Eles irão espalhar e devastar a terra, pois virão sobre ela de todos os lados, no dia do desastre.

  • vento de destruição : Tradução Alternativa (T.A.): "uma destruição imparável". (Veja: figs_metaphor)
  • nela : Refere-se à Babilônia.
  • espalhar : Espalhar significa separar e enviar em várias direções.
  • no dia do desastre : A frase "dia do" é uma expressão idiomática em hebraico, e significa "quando". T.A.: "quando ela for destruída". (Veja: figs_idiom)
  • O que os estrangeiros farão à Babilônia? : Eles virão e destruirão Babilônia.

3 Não deixeis que os arqueiros dobrem seus arcos; não deixeis que eles coloquem armadura. Não poupeis os jovens; destruí todo o seu exército, 4 Pois os feridos cairão na terra dos caldeus; aqueles que morrerem cairão em suas ruas.

  • Não deixeis que os arqueiros dobrem seus arcos : "não permita que os arqueiros se preparem para atirar".
  • Que tipo de ataque virá sobre o exército babilônio? : Um ataque surpresa virá tão rápido que os soldados babilônios não terão tempo de colocar armaduras. Destruirão o exército e as pessoas.

5 Porque Israel e Judá não foram abandonados pelo seu Deus, por Yahweh dos Exércitos, ainda que a terra deles esteja cheia de ofensas cometidas contra o Santo de Israel. 6 Fugi do meio da Babilônia; deixai que cada homem salve a si mesmo. Não pereçais na iniquidade dela, pois este é o tempo da vingança de Yahweh. Ele lhe dará a sua paga.

  • O que Yahweh relembra ao seu povo? : Yahweh lhes relembra que mesmo que eles tenham pecado, ele ainda é o seu Deus e Ele não os abandonou.
  • O que Yahweh manda seu povo fazer? : Yahweh diz para o seu povo correr para que escapem a punição que está vindo sobre a Babilônia.

7 A Babilônia era uma taça de ouro na mão de Yahweh, que fez toda a terra embriagada; nações beberam seu vinho e se tornaram insanas. 8 A Babilônia cairá de repente, e será destruída. Lamentai por ela! Dai a ela remédios para sua dor; talvez ela possa ser curada.

  • A Babilônia era uma taça de ouro : T.A.: "Babilônia era uma nação forte usada para julgamento".(Veja: figs_metaphor)
  • insanas : T.A.: "incapaz de pensar corretamente".
  • Lamentai : Isso é um choro de tristeza alto e longo.
  • O que Yahweh usou a Babilônia para fazer às nações? : Ele a usou para que se embebedassem.
  • O que acontecerá à Babilônia? : Ela cairá e será destruída.

9 'Nós desejávamos curar a Babilônia, porém ela não foi curada. Deixai-a e vamo-nos para nossa própria terra. Pois sua culpa alcança os céus; está acumulada até as nuvens. 10 Yahweh declarou nossa inocência. Vinde, contemos em Sião os atos de Yahweh nosso Deus.'

  • Pois sua culpa alcança os céus; está acumulada até as nuvens : T.A.: "A Babilônia é muito culpada". (Veja: figs_metaphor e figs_hyperbole)
  • Yahweh declarou nossa inocência : Yahweh puniu os israelitas por seu pegados, mas agora permitirá que voltem a Ele.
  • O que os Israelitas farão por Babilônia não ser curada? : Os israelitas irão embora para a sua terra natal e dirão a outros em Sião que Yahweh os perdoou dos seus pecados.

11 Afiai as flechas e pegai os escudos. Yahweh está agitando o espírito do rei da Média em um plano para destruir a Babilônia. Isto é por causa da vingança de Yahweh, vingança pela destruição de Seu Templo. 12 Levantai a bandeira sobre os muros da Babilônia; colocai os guardas; posicionai as sentinelas; preparai as emboscadas, pois Yahweh fará o que planejou. Ele fará o que tem anunciado contra os habitantes da Babilônia.

  • habitantes : Significa pessoas que vivem em um lugar em particular.
  • Quem marchará em batalha contra Babilônia porque esta destruiu o templo de Yahweh em Jerusalém? : Os exércitos dos medos e persas destruirão a Babilônia.

13 Tu, povo que vive próximo a muitas correntes de água, povo que és rico com tesouros; teu fim chegou. O fio de tua vida é, agora, encurtado. 14 Yahweh dos Exércitos jurou por Sua própria vida: 'Eu vos encherei de inimigos, como uma praga de gafanhotos; eles levantarão um grito de guerra contra vós.'

  • vive próximo a muitas correntes de água : "estão felizes e prósperos". (Veja: figs_metonymy)
  • O fio de tua vida é, agora, encurtado : "Suas vidas acabarão rapidamente". (Veja: figs_metaphor e figs_idiom)
  • como uma praga de gafanhotos : "com um grande número de soldados". (Veja: figs_simile)
  • grito de guerra : Isso é o grito dos soldados durante a guerra.
  • O que Yahweh jurou que fará aos ricos da Babilônia? : Yahweh levantará um grito de guerra contra eles. O seu fim chegou.

15 Ele fez a terra por Seu poder; Ele colocou o mundo no lugar por Sua sabedoria. Por Seu entendimento, estendeu os céus. 16 Quando Ele brada como trovão, há o rugido das águas nos céus, pois Ele traz as nuvens dos confins da terra. Ele faz os relâmpagos para a chuva e envia o vento de Seus tesouros.

  • Quando Ele brada como trovão, há o rugido das águas nos céus : Essa frase compara a voz de Yahweh com o alto som feito pelo trovão e chuva. (Veja: figs_metaphor)
  • Seus tesouros : Isso implica que a chuva e o vento estão guardados sob o controle de Deus, para usá-los como quiser.
  • O que Yahweh fez pelo seu poder, sabedoria e entendimento? : Ele fez a terra, colocou-a em seu lugar e alongou os céus.
  • O que acontece quando Yahweh fala? : Ele traz trovão, chuva, relâmpagos e vento sobre a terra.

17 Todo homem torna-se como um animal absolutamente ignorante; todo ferreiro é envergonhado por seus ídolos. Seus ídolos fundidos e derramados são fraudes; não há vida neles. 18 Eles são inúteis, trabalho dos zombadores; eles perecerão no tempo de sua punição. 19 Mas Deus, a porção de Jacó, não é como eles, pois Ele é quem molda todas as coisas. Israel é a tribo de Sua herança; Yahweh dos Exércitos é o Seu nome .

  • todo homem torna-se como um animal absolutamente ignorante : Isso mostra o pensamento de Jeremias que aqueles que acreditam em ídolos são muito estúpidos! (Veja: figs_hyperbole)
  • fraudes : T.A.: "mentiras".
  • Fazer ídolos satisfará as pessoas? : Não, ídolos não farão nada por eles. Eles não valem nada.
  • Quem é o Deus de Israel? : Ele é quem criou tudo. O seu nome é Yahweh.

20 Tu, Babilônia, és Meu martelo de guerra, Minha arma para a batalha. Contigo esmagarei nações e destruirei reinos. 21 Contigo esmagarei cavalos e seus cavaleiros; contigo esmagarei carruagens e seus condutores.

  • contigo : T.A.: "com o exército da Babilônia".
  • O que Deus disse que Israel era? : Deus disse que Israel era o seu martelo de guerra, a sua arma para batalha.

22 Contigo esmagarei cada homem e mulher; contigo esmagarei os velhos e os novos. Contigo esmagarei os jovens e as virgens. 23 Contigo esmagarei os pastores e seus rebanhos; contigo esmagarei o lavrador e sua junta de bois. Contigo esmagarei os governadores e oficiais.

  • contigo : T.A.: "com o exército da Babilônia".

24 À sua vista, Eu pagarei à Babilônia e a todos os seus habitantes por todo o mal que fizeram em Sião. Esta é a declaração de Yahweh.

  • À sua vista : T.A.: "Você, Babilônia, certamente verá". (Veja: figs_metonymy)
  • declaração de Yahweh : T.A.: "isso é o que Yahweh disse".
  • O que Yahweh fala ao povo da Babilônia? : Yahweh disse que pagará à Babilônia por todo mal que fizeram em Jerusalém.

25 Vede, Eu sou contra ti, montanha de destruição; tu que destróis toda a terra – esta é a declaração de Yahweh. Eu a atingirei com Minha mão e a rolarei para baixo dos penhascos. Depois, farei de ti uma montanha completamente queimada. 26 Eles não tirarão de ti qualquer pedra para a construção, nem pedra angular nem alicerce, pois tu te tornarás uma eterna devastação – esta é a declaração de Yahweh.

  • montanha : Yahweh fala para a Babilônia como se ela fosse uma montanha que pudesse conversar como uma pessoa. Uma vez que montanhas são, as vezes, lar para bandidos e salteadores, é possível que Jeremias tivesse essa ideia na mente. (UDB) T.A.: "forte nação". (Veja: figs_metaphor)
  • toda a terra : Isso refere-se à todas as nações atacadas pela Babilônia.
  • penhascos : Penhasco é a inclinação íngrime ao lado de uma montanha ou monte.
  • O que Yahweh fará a Babilônia por como eles saquearam povos sobre toda a terra? : Yahweh destruirá completamente a Babilônia e ninguém jamais viverá lá de novo.

27 Levantai um estandarte sobre a terra. Tocai a trombeta sobre as nações. Chamai as nações para atacá-la. Convocai contra ela os reinos de Ararate, Mini e Asquenaz; indicai um comandante para atacá-la; trazei cavalos como enxame de gafanhotos. 28 Preparai as nações para atacá-la: os reis dos medos e seus governantes, todos os seus oficiais e todas as terras sob seu comando.

  • estandarte : Grande bandeira para os soldados seguirem em batalha. T.A.: "bandeira".
  • ela : T.A.: "a Babilônia".
  • Mini... Asquenaz : Nomes de nações e povos. (Veja: translate_names)
  • trazei cavalos como enxame de gafanhotos : Yahweh compara um grande número de cavalos a um enxame de insetos. T.A.: "traga muitos cavalos com seus cavaleiros rapidamente". (Veja: figs_simile)
  • O que Jeremias dirá às nações da Média e da Pérsia? : Essas nações chamarão os seus exércitos e se prepararão para atacar Babilônia.

29 Porque a terra tremerá e se angustiará, visto que os planos de Yahweh continuam contra a Babilônia, para fazer da terra da Babilônia uma terra devastada, onde não há morador.

  • a terra tremerá : Yahweh promete um evento tão impressionante que a terra irá tremer. A "terra" representa o povo que vive na Babilônia. (Veja: figs_metonymy)
  • e se angustiará : Babilônia ficará em grande desespero.
  • Qual é o plano de Yahweh contra Babilônia? : O plano de Yahweh é fazer da terra da Babilônia uma terra devastada onde não há habitantes.

30 Os soldados da Babilônia pararam de guerrear; eles ficaram nas fortalezas. Suas forças falharam; eles se tornaram como mulheres; suas casas estão em chamas; as barras de seus portões estão quebradas. 31 Um emissário corre para proclamar a outro emissário, e um mensageiro conta a outro mensageiro, para reportar ao rei da Babilônia que sua cidade foi tomada de ponta a ponta. 32 Assim, as travessias sobre o rio estão dominadas; o inimigo queima os pântanos de junco, e os guerreiros da Babilônia ficam amedrontados.

  • cidade foi tomada de ponta a ponta : "os inimigos dominaram a cidade completamente". (Veja: figs_activepassive)
  • as travessias sobre o rio estão dominadas : Os inimigos tomaram controle dos pontos de travessia do rio. (Veja: figs_activepassive)
  • travessias : Uma travessia é uma parte rasa de um rio onde as pessoas podem atravessar facilmente.
  • amedrontados : T.A.: "incapazes de pensar claramente".
  • Como os guerreiros babilônios responderão à batalha contra eles? : Os guerreiros ficarão confusos nas suas fortalezas porque os lugares de escape serão bloqueados e a cidade incendiada.

33 Pois Yahweh dos Exércitos, Deus de Israel, diz: A filha da Babilônia é como eira no tempo da debulha. É o tempo de pisá-la. Em breve, o tempo da colheita virá para ela.

  • A filha da Babilônia : A "filha da Babilônia" é uma expressão para denominar os seus habitantes". (Veja: figs_metonymy)
  • É o tempo de pisá-la : Yahweh compara pisar sobre a Babilônia com a grande pressão que cairá sobre ela. (Veja: figs_simile)
  • o tempo da colheita virá para ela : A colheira era o resultado das ações que o povo fez antes. O resultado dos pecados da Babilônia viriam. T.A.: "A Babilônia será punida". (Veja: figs_metaphor)
  • Ao que Yahweh compara a Babilônia? : Babilônia é como eira no tempo de debulha.

34 'Nabucodonosor, rei da Babilônia, me devorou, me drenou, me secou e me transformou em um vaso vazio. Ele me engoliu como um monstro marinho. Ele encheu seu estômago com minhas comidas finas e me vomitou.' 35 Os habitantes de Sião dirão: 'Que a violência feita a mim e à minha família seja contra a Babilônia', Jerusalém dirá: 'Que o meu sangue seja contra os habitantes da Babilônia.'

  • me devorou, me drenou, me secou e me transformou em um vaso vazio : A Babilônia tomou tudo de Israel. (Veja: figs_metaphor)
  • Ele me engoliu : Jerusalém compara sua destuição com ser engolida. (Veja: figs_metaphor)
  • monstro marinho : Isso compara Babilônia à um monstro. (Veja: figs_simile)
  • Ele encheu seu estômago com minhas comidas finas : Isso significa que a Babilônia tomou tudo de Israel. Aqui "comida" representa todas as boas coisa que existiam antes. (Veja: figs_metonymy)
  • me vomitou : O que a Babilônia não gostou, depois de pegar tudo de Jerusalém, ela jogou fora. (Veja: figs_metaphor)
  • habitantes da Babilônia : "Povo que vive na Babilônia".
  • O que o povo de Jerusalém quer que Yahweh faça ao povo babilônio? : Eles querem que Yahweh cause sofrimento aos babilônios como eles sofreram debaixo do rei Nabucodonosor.

36 Portanto Yahweh diz: "Vede, estou prestes a defender teu caso e trazer vingança para ti, pois secarei as águas da Babilônia e farei com que suas nascentes sequem. 37 A Babilônia se tornará uma pilha de entulho, uma morada de chacais, um horror, objeto de zombaria, onde não há habitantes.

  • Informação Geral: : Aqui começa a resposta de Yahweh ao pedido de Jerusalém nos versículos 34 e 35.
  • pilha de entulho : Isso refere-se a construções virando pilhas de escombros.
  • morada de chacais : T.A.: "terra de cães selvagens".
  • horror : Algo que aterroriza qualquer um que o ver. T.A.: "um terrível lugar para se viver".
  • zombaria : Nessa época, o povo imitava cobras, sibilando com sua boca, como sinal de insulto.
  • Qual é a resposta de Yahweh aos Israelitas? : Ele defenderá o seu caso e trará vingança na Babilônia. Ele fará com que suas nascentes sequem e a tornará em uma terra devastada onde ninguém mora.

38 Os babilônios rugirão juntos como leões jovens . Eles rosnarão como filhotes de leão. 39 Quando eles estiverem excitados com a ganância, Eu farei para eles um banquete; Eu os farei embriagarem-se para que fiquem felizes e, depois, durmam um sono interminável e não acordem – esta é a declaração de Yahweh. 40 Eu os farei descer como cordeiros ao matadouro, como carneiros e bodes.

  • rugirão : Esse é um barulho alto feito pelo leão.
  • rosnarão : Barulho grave e ameaçador que animais fazem.
  • declaração de Yahweh : T.A.: "o que Yahweh disse".
  • O que Yahweh fará com o povo da Babilônia? : Ele preparará um tipo diferente de banquete onde eles se embebedarão com vinho e, então, serão assassinados.

41 Como a Babilônia foi capturada, então, o louvor de toda a terra foi confiscado. Como a Babilônia se tornou um lugar de ruínas entre as nações. 42 O mar veio sobre a Babilônia! Ela está coberta com o tumulto das suas ondas.

  • O mar veio... ondas : Os inimigos da Babilônia irão superá-los. "ondas" representam vários grandes grupos conquistando a Babilônia. As palavras "mar", "água" e "onda" podem se referir as nações. (Veja: figs_metaphor)
  • Em que tipo de lugar a Babilônia se tornará? : Babilônia se tornará um lugar de ruína entre todas as nações.

43 Suas cidades tornaram-se desolações, uma terra seca e um deserto, uma terra que ninguém habita, e nenhum ser humano passa através dela. 44 Então, eu punirei Bel na Babilônia; Eu trarei para fora de sua boca o que ele engoliu, e as nações deixarão de ir até ele com suas ofertas. Os muros da Babilônia cairão.

  • Suas cidades : T.A.: "As cidades da Babilônia".
  • eu punirei Bel : Bel era o principal deus da Babilônia e representa o país inteiro e aqueles que o adoram. (Veja: figs_metonymy)
  • para fora de sua boca o que ele engoliu : Yahweh fala dos sacrifícios e oferendas a Bel como coisas que ele comeu. (Veja: figs_personification)
  • as nações deixarão de ir até ele com suas ofertas : Yahweh diz que as pessoas pararão de viajar até a Babilônia para oferecer sacrifício aos ídolos.
  • O que Yahweh fará ao deus Bel? : Yahweh punirá Bel e fará com que o povo da Babilônia devolva as ofertas que eram dadas a Bel e as muralhas cairão.

45 Saí do meio dela, Meu povo. Deixai que cada um salve sua própria vida do furor de Minha ira. 46 Não deixeis que vossos corações fiquem tímidos ou temerosos das notícias que são ouvidas na terra, pois as notícias virão em um ano. Após isso, no próximo ano, haverá novidades, e a violência estará na terra. Dominador contra dominador.

  • notícias que são ouvidas : "as notícias que as pessoas escutam". (Veja: figs_activepassive)
  • Dominador contra dominador : O dominador representa quem está no controle da nação. (Veja: figs_metonymy)
  • O que Yahweh disse para o seu povo que estava na Babilônia fazer? : Ele lhes disse para correr e salvar as suas vidas da violência que virá sobre a terra.

47 Portanto, vede, vêm os dias quando punirei os ídolos esculpidos da Babilônia. Toda sua terra será envergonhada, e todos os seus abatidos cairão em seu meio. 48 Depois, os céus e a terra e tudo neles se regozijarão sobre a Babilônia. Pois os destruidores virão por ela do norte – esta é a declaração de Yahweh. 49 Assim como a Babilônia fez os mortos de Israel caírem, os mortos de sua terra cairão na Babilônia.

  • vede : T.A.: "escute" ou "preste atenção".
  • Toda sua terra : T.A.: "Todo o povo da Babilônia". (Veja: figs_metonymy)
  • os céus e a terra : Céus e terra são ditos como se fossem pessoas. (Veja: figs_personification)
  • declaração de Yahweh : T.A.: "o que Yahweh disse".
  • os mortos : T.A.: "aqueles que foram mortos". (Veja: figs_metonymy)
  • O que acontece que faz com que os céus e a terra se alegrem? : Os céus e a terra se alegram porque Babilônia é destruída por um exército do norte.

50 Sobreviventes da espada, ide! Não permaneçais. Lembrai-vos de Yahweh de longe; deixai Jerusalém vir à vossa mente. 51 Nós estamos envergonhados, pois ouvimos insultos; a repreensão cobriu nossas faces, pois os estrangeiros entraram nos lugares sagrados da Casa de Yahweh.

  • Informação Geral: : Jeremias fala com os israelitas no versículo 50.
  • insultos : T.A.: "palavras negativas".
  • O que Jeremias diz para os Israelitas fazerem? : Para que saiam da Babilônia, voltem a Jerusalém e se voltem para Yahweh.
  • O que os Israelitas ouviram sobre a casa de Yahweh? : Eles ouviram que estrangeiros entraram nos lugares santos da casa de Yahweh.

52 Portanto, vede, dias virão quando eu punirei seus ídolos esculpidos. Os feridos irão gemer em toda a sua terra – esta é a declaração de Yahweh. 53 Porque, mesmo que a Babilônia suba aos céus ou fortifique suas fortalezas mais altas, os destruidores virão por Mim contra ela – esta é a declaração de Yahweh.

  • gemer : Chorar por causa de dor e tristeza.
  • mesmo que... contra ela : "ela" refere-se a Babilônia. Isso é uma maneira de dizer que é impossível para a Babilônia escapar do julgamento de Yahweh.
  • O que Yahweh diz ao seu povo que Ele fará? : Ele lhes diz que enviará exércitos para destruir Babilônia.

54 Um grito de socorro veio da Babilônia, uma grande ruína da terra dos caldeus. 55 Porque Yahweh destrói a Babilônia e faz a sua grande voz perecer. Seus inimigos rugem como as ondas de muitas águas; seu barulho torna-se muito forte. 56 Porque os destruidores vieram contra ela, contra a Babilônia; e seus guerreiros foram capturados. Seus arcos estão quebrados, pois Yahweh é o Deus da vingança. Ele, certamente, realizará essa retribuição.

  • Um grito de socorro veio da Babilônia, uma grande ruína da terra dos caldeus : O mesmo pensamento é expresso de duas formas diferentes para dar ênfase. (Veja: figs_parallelism)
  • inimigos rugem como as ondas de muitas águas : O som dos inimigos vindo será bem alto. (Veja: figs_simile)
  • seus guerreiros foram capturados : Essa frase pode ser dita na voz ativa. T.A.: "Eles capturaram seus guerreiros". (Veja: figs_activepassive)
  • O que o povo ouviu da Babilônia? : Eles ouviram um grito de socorro enquanto Yahweh destruía Babilônia.

57 Pois eu farei seus príncipes, seus sábios, seus oficiais e seus soldados embriagarem-se, e eles dormirão um interminável sono e nunca acordarão. Esta é a declaração do Rei! Yahweh dos Exércitos é o seu nome. 58 Yahweh dos Exércitos diz: Os largos muros da Babilônia serão completamente demolidos, e seus altos portões serão queimados. Então, os povos que vierem em sua ajuda farão o seu trabalho em vão; tudo o que as nações tentarem fazer por ela, será queimado."

  • seus... eles : Isso refere-se a Babilônia.
  • O que acontecerá com tudo que as nações tentarem fazer pela Babilônia? : Tudo será em vão.

59 Esta é a palavra que Jeremias, o profeta, ordenou a Seraías, filho de Nerias, filho de Maseias quando ele foi com Zedequias, rei de Judá, à Babilônia, no quarto ano de seu reinado. Seraías era o chefe dos oficiais. 60 Porque Jeremias escreveu em um livro sobre todo o desastre que estava por vir sobre a Babilônia; todas estas palavras estão escritas a respeito da Babilônia.

  • Seraías... Nerias... Maseias : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
  • Quem era o chefe dos oficiais do rei Zedequias? : Seraías era o chefe dos oficiais.
  • O que Jeremias escreveu em um livro? : Jeremias escreveu todos os disastres que estavam vindo sobre a Babilônia.

61 Jeremias disse a Seraías: "Quandos fores à Babilônia, verás e lerás essas palavras em voz alta. 62 E dirás: 'Yahweh, Tu mesmo declaraste que destruirias este lugar. Não haverá habitantes, nem pessoas, nem animais. Será, permanentemente, desolada.'

  • Não haverá habitantes, nem pessoas, nem animais : Esses animais são aqueles que estão normalmente com as pessoas, porque 51:36 estabelece que a Babilônia será habitado por chacais e outros animais selvagens.
  • Quais foram as instruções de Jeremias a Seraías? : Jeremias disse a Seraías que quando ele chegasse à Babilônia ele deveria ler as palavras do livro, amarrar uma pedra nele e jogá-lo no rio Eufrates.
  • O que estava escrito no livro? : Yahweh fez uma declaração de que a Babilônia seria destruída, não teria habitantes e se tornaria uma terra inabitável permanentemente.

63 Então, quando terminares de ler este livro, amarra uma pedra nele e o joga no meio do Eufrates. 64 Dize: 'A Babilônia afundará como isto. E não surgirá por causa do desastre que estou enviando contra ela, e eles cairão." As palavras de Jeremias terminam aqui.

  • A Babilônia afundará como isto : T.A. "A Babilônia irá desaparecer assim como essa pedra". (Veja: figs_simile)
  • Quais foram as instruções de Jeremias a Seraías? : Jeremias disse a Seraías que quando ele chegasse na Babilônia ele deveria ler as palavras do livro, amarrar uma pedra nele e jogá-lo no rio Eufrates.
  • Por que Seraías tinha de jogar o livro no rio? : Quando ele jogasse o livro no rio, o povo entenderia que a Babilônia afundaria como o livro por causa do disastre que Yahweh estava mandando sobre ela.

A A A

Jeremias : 51

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse