Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 14

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Essa é a palavra de Yahweh que veio a Jeremias a respeito da seca: 2 "Judá lamenta e suas portas estão enfraquecidas. Eles estão lamentando sentados no chão. Seu choro por Jerusalem está subindo. 3 Os poderosos enviam seus servos em busca de água. Quando vão até as trincheiras, não encontram água. Todos eles retornam sem sucesso; envergonhados e frustrados, cobrem suas cabeças.

  • Informação Geral: : Yahweh através dos profeta Jeremias acaba de falar sobre o adultério do povo.
  • a palavra de Yahweh que veio a : "a mensagem que Deus falou para". Veja como foi traduzido em 1:1. (Veja: figs_synecdoche)
  • enfraquecidas : "caindo aos pedaços".
  • Seu choro por Jerusalem está subindo : "Eles estão clamando em oração por Jerusalém".
  • O que acontece quando os servos buscam por água? : Eles não a encontram.

4 Por não haver chuva, a terra está rachada. Os lavradores estão envergonhados e cobrem suas cabeças. 5 Até a corça deixa seus filhotes nos campos e os abandona, pois não há erva. 6 Os burros selvagens ficam nas planícies lisas e farejam no vento, como chacais. Seus olhos desfalecem porque não há vegetação".

  • Informação Geral: : Yahweh, através do profeta Jeremias, continuou dizendo ao povo sobre a seca.
  • a corça deixa seus filhotes nos campos e os abandona : Tradução Alternativa (T.A.): "o cervo deixa seu filhote no campo". (Veja: figs_parallelism)
  • chacais : Cães selvagens ferozes.
  • O que acontece quando não há chuva? : Não há grama ou vegetação.

7 Mesmo que nossas iniquidades testemunhem contra nós, Yahweh, age por causa do Teu nome. Nossas ações infiéis aumentaram; nós temos pecado contra Ti. 8 Ó esperança de Israel, quem o salvou no tempo da angústia. Por que serás como um estrangeiro na terra, como um viajante estrangeiro que vem e passa apenas uma noite? 9 Por que serás como um homem confuso, como um guerreiro que não é capaz de resgatar ninguém? Pois Tu estás em nosso meio, Yahweh! Teu nome foi proclamado sobre nós. Não nos abandone.

  • Informação Geral: : Yahweh, através do profeta Jeremias, continuou dizendo ao povo sobre a seca.
  • por causa do Teu nome : "para que todos vejam que Você é grande e que é fiel às Suas promessas". (Veja: figs_synecdoche)
  • Ó esperança de Israel : Esse é outro nome de Yahweh. (Veja: figs_metonymy)
  • quem o salvou : "o salvador" ou "aquele que o resgatou".
  • Por que serás como... como um guerreiro que não é capaz de resgatar ninguém? : A palavra "como" aqui significa "semelhante à". (Veja: figs_simile e figs_parallelism).
  • confuso : Incapaz de entender ou pensar claramente.
  • Quando Yahweh salva Israel? : Ele salva Israel em tempos de angústia.

10 Yahweh disse sobre este povo: "Uma vez que eles amam vaguear, eles não têm impedido seus pés de fazê-lo". Yahweh não Se agrada deles. Agora, Ele Se lembrará de suas iniquidades e punirá os seus pecados. 11 Yahweh disse a mim: "Não ore pelo bem desse povo. 12 Quando jejuarem, não ouvirei sua lamentação e, se eles oferecerem holocausto e ofertas de alimento, não terei prazer neles. Vou destruí-los pela espada, pelo fome e pela praga".

  • Informação Geral: : Jeremias tem orado e pedido a Yahweh para não deixá-los sós.
  • eles amam vaguear : "eles amam agir contra a vontade de Deus".
  • lembrará : "recordará". (Veja: figs_idiom)
  • pelo : "auxiliar" ou "ajudar".
  • lamentação : Veja como foi traduzido em 14:1
  • O que Yahweh ordena que Jeremias não faça? : Yahweh ordena que Jeremias não ore pelo bem do povo.

13 Então eu disse: "Oh, Senhor Yahweh! Eis que os profetas estão dizendo ao povo: 'Vós não vereis a espada, não haverá fome para vós, pois eu lhes darei a verdadeira segurança neste lugar'. 14 Yahweh disse a mim: "Os profetas profetizaram mentiras em Meu nome. Eu não os enviei, nem lhes dei ordem alguma ou falei com eles. Eles vos profetizam falsas visões, adivinhações, doutrinas inúteis e o engano de suas próprias mentes e corações!”

  • Informação Geral: : Yahweh acaba de falar para Jeremias não orar pelo povo de Judá.
  • Vós não vereis a espada : Aqui "espada" quer dizer "guerra" e "vereis" quer dizer "experiência" ou "sofrimento". T.A.: "Você não passará pela experiência da guerra". (Veja: figs_metonymy)
  • segurança : Viver em prosperidade com a ausência de inimigo ameaçador é falado como se fosse um objeto que alguém pudesse dar pra outra pessoa. (Veja: figs_abstractnouns)
  • profetizaram mentiras : A qualidade que estabelece uma profecia falsa é falado como se fosse a própria profecia. T.A.: "profetizar de forma enganosa". (Veja: figs_abstractnouns)
  • Eu não os enviei : Tradutores podem decidir incluir o destino implícito e o objetivo dessa ação. T.A.: "Eu não os enviei para profetizar para outras pessoas". (Veja: figs_explicit)
  • falsas visões, adivinhações, doutrinas inúteis e o engano de suas próprias mentes : Aqui visões e adivinhações são faladas como se fossem objetos que pudessem ir de um lugar para outro. T.A.: "falsas visões, adivinhações, doutrinas inúteis e enganosas que os próprios profetas imaginaram". (Veja: figs_metaphor)
  • visões... adivinhações : Essas expressões significam ações que são faladas como se fossem coisas. (Veja: figs_abstractnouns)
  • suas próprias mentes : Aqui mentes são faladas como se fossem um lugar ao invés de uma habilidade de ter ideias. (Veja: figs_metaphor)
  • De onde vem as palavras enganosas dos falsos profetas? : Eles vem do coração dos falsos profetas.

15 Portanto, Yahweh disse: "Sobre os profetas que estão profetizando em Meu nome, sem que Eu os tenha enviado, aqueles que dizem que não haverá espada e nem fome nesta terra, estes profetas irão perecer por espada e fome; 16 e o povo a quem eles profetizaram serão jogados nas ruas de Jerusalém por conta da fome e da espada, pois não haverá ninguém para enterrá-los, nem eles, nem suas esposas, seus filhos e suas filhas; porque eu derramarei sobre eles sua própria iniquidade.

  • Informação Geral: : Jeremias acaba de conversar com Deus sobre as coisas que os falsos profetas andam profetizando.
  • profetizando em Meu nome : Aqui "nome" representa a ideia de autoridade. T.A.: "profetizando enquanto reinvidicam minha autoridade para fazê-lo". (Veja: figs_metonymy )
  • não haverá espada : Aqui "espada" representa a ideia de guerra. T.A.: "não haverá guerra". (Veja: figs_metonymy)
  • derramarei sobre eles sua própria iniquidade : Qualidades morais como perversidade são frequentemente falada em hebraico como se fossem líquidos. Também, a qualidade de perversidade representa aqui punição merecida pelo perverso. T.A: "Punirei-os da maneira que merecem ser punidos". (Veja: figs_metaphor)
  • O que acontecerá aos falsos profetas? : Eles morreriam por guerra e fome.

17 Diga esta palavra a eles: 'Deixai que meus olhos fluam em lágrimas, noite e dia. Que elas não cessem, pois haverá um grande colapso da filha virgem do Meu povo; uma profunda e incurável ferida. 18 Se Eu sair pelos campos, verei aqueles que foram mortos pela espada. E se eu for à cidade, verei aqueles que estão doentes de fome. O profeta e o sacerdote vagueiam sobre a terra, mas não sabem para onde vão".

  • incurável ferida : Corte na pele que não pode ser curado.
  • vagueiam : Mover-se sem propósito.
  • Onde as pessoas morrerão pela espada? : Eles morrerão pela espada nos campos de batalha.
  • Onde as pessoas morrerão de fome? : Elas morrerão de fome na cidade.

19 Tu rejeitaste Judá completamente? Tu odeias Sião? Por que nos aflige quando não há cura para nós? Nós esperamos por paz, mas não há nada bom; por um tempo de cura, mas vê, há apenas terror. 20 Nós admitimos, Yahweh, nossas ofensas, e a iniquidade de nossos antepassados, pois temos pecado contra Ti.

  • O que Jeremias admite a Yahweh ter sido a iniquidade de seus antepassados. : Que eles pecaram contra Yahweh.

21 Não nos rejeites! Por causa do Teu nome, não faças do Teu glorioso trono uma desgraça. Lembra-Te daTua aliança conosco e não a anules. 22 Há entre os ídolos de outras nações, alguém que possa fazer cair chuva dos céus? Tu não és o único, Yahweh nosso Deus, quem o fazes? Nossa esperança está em Ti, pois Tu fazes todas estas coisas.

  • Informação Geral: : Jeremias continua sua oração a Deus.
  • Por que as pessoas deveriam depositar sua esperança em Yahweh? : Porque Yahweh fez os céus e a terra e faz cair chuva do céu.

A A A

Jeremias : 14

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse