1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Esta é a palavra que Jeremias, o profeta, disse a Baruque, filho de Nerias, quando este escreveu no rolo as palavras de Jeremias — isto foi no quarto ano de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá – ele disse: 2 "Yahweh, Deus de Israel, diz isto para ti, Baruque: 3 Tu dissestes: 'Ai de mim, pois Yahweh acrescentou agonia à minha dor. Meu gemido me cansou; eu não encontro descanso.'
- Informação Geral: : (Veja: writing_poetry e figs_parallelism)
- Baruque... Nerias : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- palavras de Jeremias : Baruque escreveu as palavras que Jeremias falou.
- no quarto ano de Jeoaquim : "enquanto Jeoaquim estava governando Judá pelo quarto ano".
- disse : "Jeremias disse a Baruque".
- acrescentou agonia à minha dor : "me causou grande dor".
- Meu gemido me cansou : "Estou cansado de chorar". (Veja: figs_abstractnouns)
- Por que Yahweh deu a Jeremias uma mensagem a Baruque? : Ele fez isso porque Baruque estava falando que Yahweh estava fazendo ele ficar triste.
- Por que Yahweh deu a Jeremias uma mensagem a Baruch? : Ele fez isso porque Baruque estava falando que Yahweh estava fazendo ele ficar triste.
4 Isso é o que deves dizer: Yahweh diz isto: Vê, o que Eu construí, agora destruo. O que Eu plantei, agora arranco. Farei isto em toda a terra. 5 Mas esperas grandes coisas para ti mesmo? Não esperes por isso, pois vem desastre sobre toda a humanidade — esta é a declaração de Yahweh — mas Eu te dou a tua vida como teu despojo por onde quer que fores."
- Isso é o que deves dizer : Yahweh está dizendo a Jeremias o que falar a Baruque.
- Farei isto em toda a terra : Tradução alternativa (T.A.): "Isso acontecerá em toda a terra".
- Mas esperas grandes coisas para ti mesmo? : T.A.: "Esperas por coisas grandes para ti mesmo". (Veja: figs_rquestion)
- pois : T.A.: "saiba que".
- despojo : Algo roubado ou retirado a força.
- te dou a tua vida como teu despojo : T.A.: "permitirei que vivas. Esse será o melhor que tu podes esperar". (Veja: figs_metonymy)
- O que Yahweh planeja fazer à nação de Baruque? : Ele planeja destruí-la.
- O que Baruque não deve desejar? : Ele não deve desejar que as pessoas o honrem de um jeito especial.
- O que Yahweh promete fazer para Baruque? : Yahweh promete protejer Baruque onde quer que ele for.