Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Jeremias : 21

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Esta é a palavra que veio de Yahweh para Jeremias, quando o rei Zedequias enviou Pasur, filho de Malquias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, que lhe disseram: 2 "Procura o conselho de Yahweh a nosso favor, pois Nabucodonosor, rei da Babilônia, está levantando guerra contra nós. Talvez Yahweh realize milagres por nós, como no passado, e faça com que ele se afaste de nós".

  • Informação Geral: : (Veja: translate_names)
  • Pasur : Esse não é o mesmo Pasur que foi mencionado em 20:1.
  • Procura o conselho de Yahweh a nosso favor : Tradução Alternativa (T.A.): "Por favor, fale com Yahweh por nós. Pergunte se Ele vai nos ajudar".
  • como no passado : T.A.: "como Ele fez no passado". (Veja: figs_idiom)
  • faça com que ele se afaste de nós : T.A.: "faça com que ele vá embora".
  • O que Pasur e Sofonias perguntaram a Jeremias? : Eles pediram que ele buscasse conselho de Yahweh.
  • Por que eles queriam que Jeremias buscasse conselho de Yahweh? : Eles esperavam que Yahweh realizasse milagres por eles.

3 Então, Jeremias lhes disse: "Isto é o que deves dizer a Zedequias: 4 'Yahweh, Deus de Israel, diz: Vede, estou prestes a voltar contra vós os instrumentos de guerra que estão em vossas mãos, com os quais estais lutando contra o rei da Babilônia e os caldeus que vos estão cercando do outro lado dos muros! Eu os reunirei no meio desta cidade. 5 Então, Eu mesmo lutarei contra vós, com a mão erguida e o braço forte e com indignação, fúria e grande ira.

  • os instrumentos de guerra que estão em vossas mãos : T.A.: "os soldados que você comanda". (Veja: figs_synecdoche)
  • vos estão cercando : "que estão se aproximando de vocês".
  • com a mão erguida e o braço forte : Ambas as frases são expressões idiomáticas para se referir ao grande poder. T.A.: "com grande poder". (Veja: figs_idiom e figs_doublet)
  • com indignação, fúria e grande ira : Todas essas palavras basicamente significam a mesma coisa. Juntas elas enfatizam a grande intensidade da sua ira. T.A.: "com ira extremamente grande". (Veja: figs_doublet)
  • Qual é a mensagem que Jeremias dá a Zedequias? : A mensagem é que Yahweh lutará contra Zedequias.

6 Pois Eu atacarei os habitantes desta cidade, tanto homens como animais, e eles morrerão com uma praga severa. 7 Depois disso – esta é a declaração de Yahweh – Zedequias, rei de Judá, seus servos, o povo, e qualquer remanescente nesta cidade depois da praga, da espada e da fome, Eu entregarei todos nas mãos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, de seus inimigos e daqueles que buscam tirar-lhes a vida. Então, ele os matará ao fio da espada. Ele não terá piedade, não os poupará ou terá compaixão.'

  • Informação Geral: : (Veja: figs_parallelism)
  • os habitantes desta cidade : T.A.: "aqueles que vivem em Jerusalém".
  • Como Yahweh lutará contra o rei Zedequias? : Yahweh lutará contra o rei Zedequias com praga, espada e fome.

8 Então, para este povo devereis dizer: 'Assim diz Yahweh: Vede, Eu estou prestes a colocar diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte. 9 Qualquer um que permanecer nesta cidade morrerá pela espada, fome e praga; mas, qualquer um que sair e se ajoelhar diante dos babilônios que vos têm cercado, viverá. Este escapará com vida. 10 Pois eu estabeleci minha face contra esta cidade, em ordenança, para trazer desastre e não trazer o bem –esta é a declaração de Yahweh. Ela está sendo entregue nas mãos do rei da Babilônia, e ele a queimará.'

  • este povo : T.A.: "o povo de Jerusalém".
  • Eu estou prestes a colocar diante de vós o caminho da vida e o caminho da morte : Yahweh está oferecendo ao povo de Jerusalém a escolha que determinará se eles viverão ou morrerão.
  • se ajoelhar diante : T.A.: "se rendendo a".
  • vos têm cercado : T.A.: "atacado de todos os lados".
  • Eu estabeleci minha face contra : T.A.: "Eu decidi me opor" ou "Eu me virei contra".
  • Este escapará com vida : Aquele que se render aos babilônios escapará com vida, apesar de perder todas as suas posses.
  • esta é a declaração de Yahweh : Veja como foi traduzido em 1:7.
  • O que as pessoas que quisessem viver precisariam fazer? : Elas precisariam sair da cidade e se render aos caldeus.
  • O que aconteceria às pessoas que permanecessem na cidade? : Elas morreriam.

11 Acerca da casa do rei de Judá, escutai a palavra de Yahweh: 12 'Casa de Davi', diz Yahweh, 'executa a justiça pela manhã e resgata os que foram roubados pelas mãos do opressor, ou Minha fúria virá como fogo e te queimará, pois não há ninguém que possa apagá-la, por causa da maldade de tuas práticas.

  • Acerca da casa do rei de Judá, escutai a palavra de Yahweh : T.A.: "Escutai o que Yahweh diz sobre o rei de Judá, sua família e seus servos".
  • executa a justiça pela manhã : T.A.: "sempre trate justamente as pessoas que governa". (Veja: figs_metonymy)
  • mãos do opressor : T.A.: "o poder daquele que oprime". (Veja: figs_synecdoche)
  • Minha fúria virá como fogo e te queimará : T.A.: "Eu te punirei e destruirei rápida e completamente com Minha fúria". (Veja: figs_simile)
  • O que Yahweh quer que o rei de Judá faça? : Ele quer que o rei ouça à palavra de Yahweh, que traga justiça e resgate os oprimidos.

13 Vede, habitantes do vale, planalto rochoso, Eu estou contra vós – esta é a declaração de Yahweh – Eu estou contra qualquer um que está dizendo: "Quem subirá para nos atacar?" ou "Quem entrará em nossas casas?" 14 Eu vos castigarei segundo o fruto de vossas práticas – esta é a declaração de Yahweh – e Eu acenderei nos arvoredos um fogo que consumirá tudo à sua volta."

  • planalto rochoso, Eu estou contra vós : T.A.: "Eu me oponho a você, Jerusalém" ou "Eu vos punirei, povo de Jerusalém". (Veja: figs_metonymy)
  • esta é a declaração de Yahweh : Veja como foi traduzido em 1:7.
  • Quem subirá para nos atacar?... Quem entrará em nossas casas? : T.A.: "Ninguém nos atacará e ninguém entrará em nossas casas". (Veja: figs_rquestion)
  • Eu vos castigarei segundo o fruto de vossas práticas : T.A.: "Eu os castigarei como merecem, por causa do que fizeram". (Veja: figs_metonymy)
  • o fruto de vossas práticas : T.A.: "o resultado dos seus feitos". (Veja: figs_metonymy)
  • Contra quem Yahweh está? : Yahweh está contra as pessoas que moram no vale e na planície.
  • O que Yahweh fará por causa do que o povo tem feito? : Ele acenderá um fogo nos arvoredos que consumirá tudo.

A A A

Jeremias : 21

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40   |   41   |   42   |   43   |   44   |   45   |   46   |   47   |   48   |   49   |   50   |   51   |   52

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse