1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 A palavra de Yahweh veio a Jeremias, dizendo: 2 "Escuta as palavras desta aliança, e as declara para cada homem de Judá e para os habitantes de Jerusalém.
- os habitantes de Jerusalém : "as pessoas que moram em Jerusalém".
- A quem Yahweh ordenou que Jeremias declarasse as palavras da aliança? : Yahweh ordenou que elas fossem declaradas a cada homem de Judá e aos habitantes de Jerusalém
3 Diz a eles: 'Yahweh, Deus de Israel, diz isto: Maldito serão todos os que não escutarem as palavras desta aliança. 4 Esta é a aliança que ordenei a vossos ancestrais para guardarem o dia em que Eu os trouxe da terra do Egito, do forno de fundição de ferro. Eu disse: "Escutai a Minha voz e fazei todas as coisas, como vos tenho ordenado, pois vós sereis Meu povo e Eu serei vosso Deus". 5 Obedecei-Me para que Eu confirme o juramento que fiz a vossos ancestrais, de que Eu daria a eles a terra que mana leite e mel, onde vós morais hoje". Então, eu, Jeremias, respondi: "Sim, Yahweh!".
- fundição : Processo de aquecer o ferro até que ele fique líquido.
- a terra que mana leite e mel : Isso significa que a terra será rica e produtiva, e assim haverá comida suficiente para todos. Tradução Alternativa (T.A.): "a terra que é excelente para plantar e criar gado". (Veja: figs_idiom)
- Por que o povo seria amaldiçoado? : Eles seriam amaldiçoados porque eles não ouviram as palavras da aliança.
- A quem foi dada esta aliança? : A aliança foi dada aos antepassados de Israel.
- Quando a aliança foi dada? : Ela foi dada no dia que Yahweh trouxe o povo do Egito.
- Que juramento Yahweh fez aos antepassados do povo de Israel? : Ele jurou que Ele lhes daria a terra que mana leite e mel.
6 Yahweh me disse: "Proclama todas estas coisas nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém. Diz: 'Escutai as palavras desta aliança e obedecei . 7 Eu dei uma ordem para vossos ancestrais desde o dia em que Eu os trouxe da terra do Egito até o presente tempo, falando e persistindo em avisá-los: "Ouvi a Minha voz". 8 Mas eles não ouviram nem prestaram atenção. Cada um andou na teimosia do seu coração perverso. Então, Eu trouxe todas as maldições desta aliança que ordenei que viriam contra vós. Mesmo assim, não obedeceram".
- Cada um andou na teimosia do seu coração perverso : "Cada pessoa se recusou a mudar e continuou a fazer as coisas perversas que queriam fazer".
- Por que Deus trouxetodas as maldições contra o povo? : Ele as trouxe porque as pessoas não obedeciam a aliança.
9 E Yahweh me disse: "Uma conspiração foi descoberta entre os homens de Judá e os habitantes de Jerusalém. 10 Eles voltaram para a iniquidade dos seus ancestrais, que se recusaram a ouvir as Minhas palavras e andaram após outros deuses para adorá-los. A casa de Israel e a casa de Judá quebraram a Minha aliança, que Eu havia estabelecido com seus ancestrais.
- conspiração : Um plano secreto para fazer algo que é danoso ou ilegal.
- os habitantes de Jerusalém : "as pessoas que moram em Jerusalem".
- Qual era a conspiração entre as pessoas de Judá e Jerusalém? : Ele se recusaram a ouvir Yahweh e adoraram outros deuses.
11 Portanto, Yahweh diz isto: 'Eis que estou para trazer uma calamidade sobre eles, desastre do qual não serão capazes de escapar. Então, eles clamarão a Mim, mas Eu não os ouvirei. 12 As cidades de Judá e os habitantes de Jerusalém irão e clamarão aos deuses a quem ofertaram, mas, certamente, não serão por eles salvos no momento do seu desastre. 13 Pois, Judá, o número dos teus deuses são como o número de tuas cidades. E como o número de ruas em Jerusalém, são os altares vergonhosos que ali levantaste, para queimares incenso a Baal.
- Eis que : T.A.: "Escutem" ou "Prestem atenção no que Eu estou prestes a dizer".
- Quando Yahweh trouxer desastre sobre as pessoas e elas clamarem a Ele, como Ele responderá? : Ele não os ouvirá.
- Quantos altares de incenso a Baal foram feitos em Jerusalém? : O povo fez um altal a Baal em cada rua.
14 Então, tu, Jeremias, não deves orar por eles. Não deves lamentar ou orar em favor deles, pois Eu não ouvirei quando eles clamarem a Mim na sua calamidade. 15 Por que Meu povo amado pratica tanta maldade na Minha casa? A carne dos teus sacrifícios não pode te ajudar. Tu te alegras por causa de tuas más ações. 16 No passado, Yahweh te chamou de oliveira frondosa e bela, com frutos deliciosos, mas Ele acenderá um fogo contra essa árvore, que soará como brado de uma tempestade, e seus galhos serão quebrados.
- Então, tu... em favor deles : Traduza isso da mesma forma que foi traduzido em 7:16.
- Não deves lamentar : "Você não deve chorar alto com tristeza".
- Por que Meu povo amado pratica tanta maldade na Minha casa? : Essa pergunta pode ser expressa como uma afirmativa de repreensão. T.A.: "Meu povo amado, que elaborou tantos planos malignos, não deveria estar na minha casa". (Veja: figs_rquestion)
- Por que Meu povo amado pratica tanta maldade na Minha casa? : Essa passagem em hebraico é muito difícil e diferentes versões interpretam de diferentes formas.
- casa : templo.
- Meu povo amado : O texto fala do povo de Israel como se fosse uma mulher que é muito amada. (Veja: figs_metaphor)
- No passado, Yahweh te chamou de oliveira frondosa e bela : O Velho Testamento constantemente se refere à pessoas como se elas fossem árvores ou plantas. (Veja: figs_metaphor)
- Ele acenderá um fogo contra essa árvore : Essa expressão continua a metáfora da oliveira. O fogo simboliza a destruição do povo. (Veja: figs_metaphor)
- Por que Yahweh instrui Jeremias a não orar pelo povo? : Ele não deveria orar porque Yahweh não ouviria.
- Por que os sacrifícios do povo não pode ajudá-los? : Os sacrifícios do povo não pode ajudá-los porque eles fizeram o mal e estavam felizes com isso.
17 Pois Yahweh dos Exércitos, Aquele que te plantou, tem decretado a calamidade que virá sobre ti, por causa da maldade que a casa de Israel e a casa de Judá têm cometido — eles têm provocado a Minha ira, entregando ofertas a Baal".
- Aquele que te plantou : T.A.: "Aquele que te colocou para morar na terra de Israel e Judá".
- Qual o ato de maldade o povo de Israel cometeu? : Eles entregaram oferendas a Baal.
18 Yahweh me fez conhecer estas coisas, então, as conheci. Tu, Yahweh, me fizeste ver as ações deles. 19 Eu estava como um cordeiro manso indo para um abatedouro. Eu não sabia que eles tinham feito planos contra mim: "Vamos destruir a árvore com os seus frutos! Vamos cortá-la da terra dos viventes; assim, o nome dela não será mais lembrado". 20 Mas Yahweh dos Exércitos é o Justo Juiz , que examina o coração e a mente. Eu testemunharei Tua vingança contra eles, porque tenho apresentado minha causa a Ti.
- indo para um abatedouro : T.A.: "a quem meus inimigos estavam levando para um abatedouro". (Veja: figs_activepassive)
- o nome dela não será mais lembrado : T.A.: "as pessoas não vão mais se lembrar do nome dela". (Veja: figs_activepassive)
- Que parte do homem Yahweh examina? : Ele examina o coração e a mente.
21 Portanto, Yahweh diz isto sobre as pessoas de Anatote que estão procurando me matar: "Eles disseram: 'Tu não deves profetizar em nome de Yahweh, ou morrerás por nossas mãos'. 22 Então, Yahweh dos Exércitos diz isto: 'Vê, estou prestes a puni-los. Seus jovens morrerão pela espada; seus filhos e filhas morrerão de fome. 23 Nenhum deles sobrará, porque Eu estou trazendo uma calamidade contra as pessoas de Anatote, o ano da sua punição."
- Anatote : Uma cidade especial para os sacerdotes morarem. (Veja: translate_names)
- Seus jovens : Os homens na idade em que são mais fortes.
- Nenhum deles sobrará : T.A.: "Eu não deixarei nenhum deles a salvo". (Veja: figs_activepassive)
- O que a pessoas de Anatote disseram a Jeremias se ele continuasse profetizando em nome de Yahweh? : Eles disseram que eles o matariam.
- O que Yahweh disse que aconteceria às pessoas que queriam matar Jeremias? : Ele disse que mataria seus jovens por guerra e fome.