Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Juízes : 8

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21

1 Os homens de Efraim disseram a Gideão: "O que é isto que tu fizeste conosco? Não nos chamaste quando foste lutar contra Midiã". E tiveram uma dura discussão com ele.

(1) וַ⁠יֹּאמְר֨וּ אֵלָ֜י⁠ו אִ֣ישׁ אֶפְרַ֗יִם מָֽה־ הַ⁠דָּבָ֤ר הַ⁠זֶּה֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔⁠נוּ לְ⁠בִלְתִּי֙ קְרֹ֣אות לָ֔⁠נוּ כִּ֥י הָלַ֖כְתָּ לְ⁠הִלָּחֵ֣ם בְּ⁠מִדְיָ֑ן וַ⁠יְרִיב֥וּ⁠ן אִתּ֖⁠וֹ בְּ⁠חָזְקָֽה׃

2 Ele lhes disse: "O que eu fiz agora comparado ao que vós fizestes? Por acaso as sobras das colheitas de uvas de Efraim não são melhores do que toda a colheita de uvas de Abiezer? 3 Deus vos deu a vitória sobre os príncipes de Midiã, Orebe e Zeebe! O que eu realizei, comparado a vós?". A ira deles contra Gideão se acalmou assim que ele disse isso.

(2) וַ⁠יֹּ֣אמֶר אֲלֵי⁠הֶ֔ם מֶה־ עָשִׂ֥יתִי עַתָּ֖ה כָּ⁠כֶ֑ם הֲ⁠ל֗וֹא ט֛וֹב עֹלְל֥וֹת אֶפְרַ֖יִם מִ⁠בְצִ֥יר אֲבִיעֶֽזֶר׃
(3) בְּ⁠יֶדְ⁠כֶם֩ נָתַ֨ן אֱלֹהִ֜ים אֶת־ שָׂרֵ֤י מִדְיָן֙ אֶת־ עֹרֵ֣ב וְ⁠אֶת־ זְאֵ֔ב וּ⁠מַה־ יָּכֹ֖לְתִּי עֲשׂ֣וֹת כָּ⁠כֶ֑ם אָ֗ז רָפְתָ֤ה רוּחָ⁠ם֙ מֵֽ⁠עָלָ֔י⁠ו בְּ⁠דַבְּר֖⁠וֹ הַ⁠דָּבָ֥ר הַ⁠זֶּֽה׃

4 Gideão foi até o Jordão e o atravessou, com os trezentos homens que estavam com ele. Todos estavam exaustos, mas ainda continuaram a perseguição. 5 Ele disse aos homens de Sucote: "Por favor, dai pães às pessoas que me seguem, pois estão exaustas, e estou perseguindo Zeba e Zalmuna, reis dos midianitas".

(4) וַ⁠יָּבֹ֥א גִדְע֖וֹן הַ⁠יַּרְדֵּ֑נָ⁠ה עֹבֵ֣ר ה֗וּא וּ⁠שְׁלֹשׁ־ מֵא֤וֹת הָ⁠אִישׁ֙ אֲשֶׁ֣ר אִתּ֔⁠וֹ עֲיֵפִ֖ים וְ⁠רֹדְפִֽים׃
(5) וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ לְ⁠אַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת תְּנוּ־ נָא֙ כִּכְּר֣וֹת לֶ֔חֶם לָ⁠עָ֖ם אֲשֶׁ֣ר בְּ⁠רַגְלָ֑⁠י כִּי־ עֲיֵפִ֣ים הֵ֔ם וְ⁠אָנֹכִ֗י רֹדֵ֛ף אַחֲרֵ֛י זֶ֥בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֖ע מַלְכֵ֥י מִדְיָֽן׃

6 Os líderes de Sucote disseram: "Por acaso as mãos de Zeba e de Zalmuna já estão em teu poder? Por que devemos nós dar pão ao teu exército?". 7 Gideão disse: "Quando Yahweh nos der a vitória sobre Zeba e Zalmuna, eu rasgarei a vossa carne com os espinhos e as sarças do deserto".

(6) וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ שָׂרֵ֣י סֻכּ֔וֹת הֲ֠⁠כַף זֶ֧בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֛ע עַתָּ֖ה בְּ⁠יָדֶ֑⁠ךָ כִּֽי־ נִתֵּ֥ן לִֽ⁠צְבָאֲ⁠ךָ֖ לָֽחֶם׃
(7) וַ⁠יֹּ֣אמֶר גִּדְע֔וֹן לָ⁠כֵ֗ן בְּ⁠תֵ֧ת יְהוָ֛ה אֶת־ זֶ֥בַח וְ⁠אֶת־ צַלְמֻנָּ֖ע בְּ⁠יָדִ֑⁠י וְ⁠דַשְׁתִּי֙ אֶת־ בְּשַׂרְ⁠כֶ֔ם אֶת־ קוֹצֵ֥י הַ⁠מִּדְבָּ֖ר וְ⁠אֶת־ הַֽ⁠בַּרְקֳנִֽים׃

8 Dali, ele foi a Peniel e falou da mesma maneira ao povo daquele lugar, mas os homens de Peniel lhe responderam como os homens de Sucote lhe haviam respondido. 9 Ele falou também aos homens de Peniel e disse: "Quando eu vier de volta em paz, derrubarei esta torre".

(8) וַ⁠יַּ֤עַל מִ⁠שָּׁם֙ פְּנוּאֵ֔ל וַ⁠יְדַבֵּ֥ר אֲלֵי⁠הֶ֖ם כָּ⁠זֹ֑את וַ⁠יַּעֲנ֤וּ אוֹת⁠וֹ֙ אַנְשֵׁ֣י פְנוּאֵ֔ל כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר עָנ֖וּ אַנְשֵׁ֥י סֻכּֽוֹת׃
(9) וַ⁠יֹּ֛אמֶר גַּם־ לְ⁠אַנְשֵׁ֥י פְנוּאֵ֖ל לֵ⁠אמֹ֑ר בְּ⁠שׁוּבִ֣⁠י בְ⁠שָׁל֔וֹם אֶתֹּ֖ץ אֶת־ הַ⁠מִּגְדָּ֥ל הַ⁠זֶּֽה׃פ

10 Ora, Zeba e Zalmuna estavam em Carcor, com o seu exército de cerca de quinze mil homens. Esses eram os que haviam restado de todo o exército do povo do leste, porque haviam sido mortos cento e vinte mil homens que foram treinados para lutar com espada.

(10) וְ⁠זֶ֨בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֜ע בַּ⁠קַּרְקֹ֗ר וּ⁠מַחֲנֵי⁠הֶ֤ם עִמָּ⁠ם֙ כַּ⁠חֲמֵ֤שֶׁת עָשָׂר֙ אֶ֔לֶף כֹּ֚ל הַ⁠נּ֣וֹתָרִ֔ים מִ⁠כֹּ֖ל מַחֲנֵ֣ה בְנֵי־ קֶ֑דֶם וְ⁠הַ⁠נֹּ֣פְלִ֔ים מֵאָ֨ה וְ⁠עֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ שֹׁ֥לֵֽף חָֽרֶב׃

11 Gideão foi pelo caminho dos que habitavam em tendas, além de Nobá e Jogbeá. Ele derrotou o exército inimigo, pois não estavam esperando um ataque. 12 Zeba e Zalmuna fugiram. Gideão continuou perseguindo-os e capturou os dois reis dos midianitas, Zeba e Zalmuna, colocando em pânico todo o exército deles.

(11) וַ⁠יַּ֣עַל גִּדְע֗וֹן דֶּ֚רֶךְ הַ⁠שְּׁכוּנֵ֣י בָֽ⁠אֳהָלִ֔ים מִ⁠קֶּ֥דֶם לְ⁠נֹ֖בַח וְ⁠יָגְבֳּהָ֑ה וַ⁠יַּךְ֙ אֶת־ הַֽ⁠מַּחֲנֶ֔ה וְ⁠הַֽ⁠מַּחֲנֶ֖ה הָ֥יָה בֶֽטַח׃
(12) וַ⁠יָּנ֗וּסוּ זֶ֚בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֔ע וַ⁠יִּרְדֹּ֖ף אַחֲרֵי⁠הֶ֑ם וַ⁠יִּלְכֹּ֞ד אֶת־ שְׁנֵ֣י ׀ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֗ן אֶת־ זֶ֨בַח֙ וְ⁠אֶת־ צַלְמֻנָּ֔ע וְ⁠כָל־ הַֽ⁠מַּחֲנֶ֖ה הֶחֱרִֽיד׃

13 Gideão, filho de Joás, voltou da batalha indo pelo caminho de Heres. 14 Ele encontrou um jovem do povo de Sucote e lhe fez perguntas. O jovem lhe descreveu os líderes e anciãos de Sucote, setenta e sete homens.

(13) וַ⁠יָּ֛שָׁב גִּדְע֥וֹן בֶּן־ יוֹאָ֖שׁ מִן־ הַ⁠מִּלְחָמָ֑ה מִֽ⁠לְ⁠מַעֲלֵ֖ה הֶ⁠חָֽרֶס׃
(14) וַ⁠יִּלְכָּד־ נַ֛עַר מֵ⁠אַנְשֵׁ֥י סֻכּ֖וֹת וַ⁠יִּשְׁאָלֵ֑⁠הוּ וַ⁠יִּכְתֹּ֨ב אֵלָ֜י⁠ו אֶת־ שָׂרֵ֤י סֻכּוֹת֙ וְ⁠אֶת־ זְקֵנֶ֔י⁠הָ שִׁבְעִ֥ים וְ⁠שִׁבְעָ֖ה אִֽישׁ׃

15 Gideão foi aos homens de Sucote e disse: "Vede aqui Zeba e Zalmuna, a respeito dos quais vós zombastes de mim, dizendo: ‘Por acaso tu já venceste Zeba e Zalmuna? Não sabemos que devemos dar pão ao teu exército'". 16 Gideão capturou os anciãos da cidade e puniu os homens de Sucote com os espinhos e as sarças do deserto. 17 Em seguida, derrubou a torre de Peniel e matou os homens daquela cidade.

(15) וַ⁠יָּבֹא֙ אֶל־ אַנְשֵׁ֣י סֻכּ֔וֹת וַ⁠יֹּ֕אמֶר הִנֵּ֖ה זֶ֣בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֑ע אֲשֶׁר֩ חֵרַפְתֶּ֨ם אוֹתִ֜⁠י לֵ⁠אמֹ֗ר הֲ֠⁠כַף זֶ֣בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֤ע עַתָּה֙ בְּ⁠יָדֶ֔⁠ךָ כִּ֥י נִתֵּ֛ן לַ⁠אֲנָשֶׁ֥י⁠ךָ הַ⁠יְּעֵפִ֖ים לָֽחֶם׃
(16) וַ⁠יִּקַּח֙ אֶת־ זִקְנֵ֣י הָ⁠עִ֔יר וְ⁠אֶת־ קוֹצֵ֥י הַ⁠מִּדְבָּ֖ר וְ⁠אֶת־ הַֽ⁠בַּרְקֳנִ֑ים וַ⁠יֹּ֣דַע בָּ⁠הֶ֔ם אֵ֖ת אַנְשֵׁ֥י סֻכּֽוֹת׃
(17) וְ⁠אֶת־ מִגְדַּ֥ל פְּנוּאֵ֖ל נָתָ֑ץ וַֽ⁠יַּהֲרֹ֖ג אֶת־ אַנְשֵׁ֥י הָ⁠עִֽיר׃

18 Então, Gideão disse a Zeba e Zalmuna, "Como eram os homens que matastes em Tabor?". Eles responderam: "Eram como tu, cada um deles. Todos eles pareciam filhos de rei". 19 Gideão disse: "Eles eram meus irmãos, filhos da minha mãe. Assim como Yahweh vive, se tivésseis poupado a vida deles, eu não vos mataria".

(18) וַ⁠יֹּ֗אמֶר אֶל־ זֶ֨בַח֙ וְ⁠אֶל־ צַלְמֻנָּ֔ע אֵיפֹה֙ הָ⁠אֲנָשִׁ֔ים אֲשֶׁ֥ר הֲרַגְתֶּ֖ם בְּ⁠תָב֑וֹר וַֽ⁠יֹּאמרוּ֙ כָּמ֣וֹ⁠ךָ כְמוֹ⁠הֶ֔ם אֶחָ֕ד כְּ⁠תֹ֖אַר בְּנֵ֥י הַ⁠מֶּֽלֶךְ׃
(19) וַ⁠יֹּאמַ֕ר אַחַ֥⁠י בְּנֵֽי־ אִמִּ֖⁠י הֵ֑ם חַי־ יְהוָ֗ה ל֚וּ הַחֲיִתֶ֣ם אוֹתָ֔⁠ם לֹ֥א הָרַ֖גְתִּי אֶתְ⁠כֶֽם׃

20 Ele disse a Jéter, seu primogênito, "Levanta-te e mata-os!". Mas o jovem não desembainhou a sua espada, pois estava com medo, porque ele ainda era um menino. 21 Então, Zeba e Zalmuna disseram: "Levanta-te e mata-nos! Pois como um homem é, assim é a sua força". Gideão se levantou e matou Zeba e Zalmuna. Ele também tirou os ornamentos em forma de lua crescente que estavam no pescoço dos camelos.

(20) וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ לְ⁠יֶ֣תֶר בְּכוֹר֔⁠וֹ ק֖וּם הֲרֹ֣ג אוֹתָ֑⁠ם וְ⁠לֹא־ שָׁלַ֨ף הַ⁠נַּ֤עַר חַרְבּ⁠וֹ֙ כִּ֣י יָרֵ֔א כִּ֥י עוֹדֶ֖⁠נּוּ נָֽעַר׃
(21) וַ⁠יֹּ֜אמֶר זֶ֣בַח וְ⁠צַלְמֻנָּ֗ע ק֤וּם אַתָּה֙ וּ⁠פְגַע־ בָּ֔⁠נוּ כִּ֥י כָ⁠אִ֖ישׁ גְּבוּרָת֑⁠וֹ וַ⁠יָּ֣קָם גִּדְע֗וֹן וַֽ⁠יַּהֲרֹג֙ אֶת־ זֶ֣בַח וְ⁠אֶת־ צַלְמֻנָּ֔ע וַ⁠יִּקַּח֙ אֶת־ הַ⁠שַּׂ֣הֲרֹנִ֔ים אֲשֶׁ֖ר בְּ⁠צַוְּארֵ֥י גְמַלֵּי⁠הֶֽם׃

22 Então, os homens de Israel disseram a Gideão: "Que tu reines sobre nós; tu, teu filho e teu neto, pois tu nos salvaste das mãos de Midiã". 23 Gideão lhes disse: "Não reinarei sobre vós, nem meu filho reinará sobre vós. Yahweh reinará sobre vós".

(22) וַ⁠יֹּאמְר֤וּ אִֽישׁ־ יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־ גִּדְע֔וֹן מְשָׁל־ בָּ֨⁠נוּ֙ גַּם־ אַתָּ֔ה גַּם־ בִּנְ⁠ךָ֖ גַּ֣ם בֶּן־ בְּנֶ֑⁠ךָ כִּ֥י הוֹשַׁעְתָּ֖⁠נוּ מִ⁠יַּ֥ד מִדְיָֽן׃
(23) וַ⁠יֹּ֤אמֶר אֲלֵ⁠הֶם֙ גִּדְע֔וֹן לֹֽא־ אֶמְשֹׁ֤ל אֲנִי֙ בָּ⁠כֶ֔ם וְ⁠לֹֽא־ יִמְשֹׁ֥ל בְּנִ֖⁠י בָּ⁠כֶ֑ם יְהוָ֖ה יִמְשֹׁ֥ל בָּ⁠כֶֽם׃

24 Disse-lhes ainda: "Deixai-me fazer um pedido: que todos vós me deis os brincos do despojo". Os midianitas tinham brincos de ouro, pois eram ismaelitas. 25 Eles responderam: "Estamos felizes em dá-los a ti". Eles estenderam uma capa, e todo homem colocou ali os brincos do seu despojo.

(24) וַ⁠יֹּ֨אמֶר אֲלֵ⁠הֶ֜ם גִּדְע֗וֹן אֶשְׁאֲלָ֤ה מִ⁠כֶּם֙ שְׁאֵלָ֔ה וּ⁠תְנוּ־ לִ֕⁠י אִ֖ישׁ נֶ֣זֶם שְׁלָל֑⁠וֹ כִּֽי־ נִזְמֵ֤י זָהָב֙ לָ⁠הֶ֔ם כִּ֥י יִשְׁמְעֵאלִ֖ים הֵֽם׃
(25) וַ⁠יֹּאמְר֖וּ נָת֣וֹן נִתֵּ֑ן וַֽ⁠יִּפְרְשׂוּ֙ אֶת־ הַ⁠שִּׂמְלָ֔ה וַ⁠יַּשְׁלִ֣יכוּ שָׁ֔מָּ⁠ה אִ֖ישׁ נֶ֥זֶם שְׁלָלֽ⁠וֹ׃

26 O peso dos brincos de ouro que ele pediu foi de mil e setecentos siclos de ouro. Este despojo foi adicionado aos ornamentos em forma de lua crescente, os pendentes, as roupas de púrpura que os reis de Midiã usavam e aos colares que estavam em volta do pescoço dos camelos.

(26) וַ⁠יְהִ֗י מִשְׁקַ֞ל נִזְמֵ֤י הַ⁠זָּהָב֙ אֲשֶׁ֣ר שָׁאָ֔ל אֶ֥לֶף וּ⁠שְׁבַע־ מֵא֖וֹת זָהָ֑ב לְ֠⁠בַד מִן־ הַ⁠שַּׂהֲרֹנִ֨ים וְ⁠הַ⁠נְּטִפ֜וֹת וּ⁠בִגְדֵ֣י הָ⁠אַרְגָּמָ֗ן שֶׁ⁠עַל֙ מַלְכֵ֣י מִדְיָ֔ן וּ⁠לְ⁠בַד֙ מִן־ הָ֣⁠עֲנָק֔וֹת אֲשֶׁ֖ר בְּ⁠צַוְּארֵ֥י גְמַלֵּי⁠הֶֽם׃

27 Gideão fez uma veste sacerdotal com os brincos de ouro e colocou-a na sua cidade, em Ofra, e todo Israel se prostituiu adorando aquela veste. Isso se tornou uma armadilha para Gideão e para os de sua casa. 28 Assim, os midianitas foram subjugados perante o povo de Israel, e não levantaram a cabeça novamente. Então, a terra teve paz por quarenta anos nos dias de Gideão.

(27) וַ⁠יַּעַשׂ֩ אוֹת֨⁠וֹ גִדְע֜וֹן לְ⁠אֵפ֗וֹד וַ⁠יַּצֵּ֨ג אוֹת֤⁠וֹ בְ⁠עִיר⁠וֹ֙ בְּ⁠עָפְרָ֔ה וַ⁠יִּזְנ֧וּ כָֽל־ יִשְׂרָאֵ֛ל אַחֲרָ֖י⁠ו שָׁ֑ם וַ⁠יְהִ֛י לְ⁠גִדְע֥וֹן וּ⁠לְ⁠בֵית֖⁠וֹ לְ⁠מוֹקֵֽשׁ׃
(28) וַ⁠יִּכָּנַ֣ע מִדְיָ֗ן לִ⁠פְנֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְ⁠לֹ֥א יָסְפ֖וּ לָ⁠שֵׂ֣את רֹאשָׁ֑⁠ם וַ⁠תִּשְׁקֹ֥ט הָ⁠אָ֛רֶץ אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָ֖ה בִּ⁠ימֵ֥י גִדְעֽוֹן׃פ

29 Jerubaal, filho de Joás, partiu e morou em sua própria casa. 30 Gideão foi pai de setenta filhos, pois tinha muitas mulheres. 31 Sua concubina, que morava em Siquém, também lhe deu um filho, a quem Gideão deu o nome de Abimeleque.

(29) וַ⁠יֵּ֛לֶךְ יְרֻבַּ֥עַל בֶּן־ יוֹאָ֖שׁ וַ⁠יֵּ֥שֶׁב בְּ⁠בֵיתֽ⁠וֹ׃
(30) וּ⁠לְ⁠גִדְע֗וֹן הָיוּ֙ שִׁבְעִ֣ים בָּנִ֔ים יֹצְאֵ֖י יְרֵכ֑⁠וֹ כִּֽי־ נָשִׁ֥ים רַבּ֖וֹת הָ֥יוּ לֽ⁠וֹ׃
(31) וּ⁠פִֽילַגְשׁ⁠וֹ֙ אֲשֶׁ֣ר בִּ⁠שְׁכֶ֔ם יָֽלְדָה־ לּ֥⁠וֹ גַם־ הִ֖יא בֵּ֑ן וַ⁠יָּ֥שֶׂם אֶת־ שְׁמ֖⁠וֹ אֲבִימֶֽלֶךְ׃

32 Gideão, filho de Joás, morreu numa boa velhice e foi enterrado na tumba de Joás, seu pai, em Ofra, do clã dos abiezritas. 33 Aconteceu que, assim que Gideão morreu, o povo de Israel voltou a prostituir-se, adorando a baalins. Fizeram de Baal-Berite o seu deus.

(32) וַ⁠יָּ֛מָת גִּדְע֥וֹן בֶּן־ יוֹאָ֖שׁ בְּ⁠שֵׂיבָ֣ה טוֹבָ֑ה וַ⁠יִּקָּבֵ֗ר בְּ⁠קֶ֨בֶר֙ יוֹאָ֣שׁ אָבִ֔י⁠ו בְּ⁠עָפְרָ֖ה אֲבִ֥י הָֽעֶזְרִֽי׃פ
(33) וַ⁠יְהִ֗י כַּֽ⁠אֲשֶׁר֙ מֵ֣ת גִּדְע֔וֹן וַ⁠יָּשׁ֨וּבוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וַ⁠יִּזְנ֖וּ אַחֲרֵ֣י הַ⁠בְּעָלִ֑ים וַ⁠יָּשִׂ֧ימוּ לָ⁠הֶ֛ם בַּ֥עַל בְּרִ֖ית לֵ⁠אלֹהִֽים׃

34 Os israelitas não se lembraram de honrar a Yahweh, o seu Deus, que os havia resgatado das mãos de todos os seus inimigos, que estavam por todo lado. 35 Eles não guardaram suas promessas para com a família de Jerubaal, o outro nome de Gideão, em retribuição a todo o bem que ele havia feito em Israel.

(34) וְ⁠לֹ֤א זָֽכְרוּ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵי⁠הֶ֑ם הַ⁠מַּצִּ֥יל אוֹתָ֛⁠ם מִ⁠יַּ֥ד כָּל־ אֹיְבֵי⁠הֶ֖ם מִ⁠סָּבִֽיב׃
(35) וְ⁠לֹֽא־ עָשׂ֣וּ חֶ֔סֶד עִם־ בֵּ֥ית יְרֻבַּ֖עַל גִּדְע֑וֹן כְּ⁠כָל־ הַ⁠טּוֹבָ֔ה אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה עִם־ יִשְׂרָאֵֽל׃פ
A A A

Juízes : 8

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse