Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Cânticos : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8

1 Para onde foi o teu amado, ó mais bela entre as mulheres? Em que direção foi o teu amado, para que nós possamos procurá-lo convosco? A jovem mulher falando para si mesma:

(1) אָ֚נָה הָלַ֣ךְ דּוֹדֵ֔⁠ךְ הַ⁠יָּפָ֖ה בַּ⁠נָּשִׁ֑ים אָ֚נָה פָּנָ֣ה דוֹדֵ֔⁠ךְ וּ⁠נְבַקְשֶׁ֖⁠נּוּ עִמָּֽ⁠ךְ׃

2 Meu amado desceu para o seu jardim, aos canteiros de especiarias, para pastar no jardim e para ajuntar lírios. 3 Eu sou do meu amado, e meu amado é meu; ele pastoreia em meio aos lírios com prazer. O amado da mulher falando a ela:

(2) דּוֹדִ⁠י֙ יָרַ֣ד לְ⁠גַנּ֔⁠וֹ לַ⁠עֲרוּג֖וֹת הַ⁠בֹּ֑שֶׂם לִ⁠רְעוֹת֙ בַּ⁠גַּנִּ֔ים וְ⁠לִ⁠לְקֹ֖ט שֽׁוֹשַׁנִּֽים׃
(3) אֲנִ֤י לְ⁠דוֹדִ⁠י֙ וְ⁠דוֹדִ֣⁠י לִ֔⁠י הָ⁠רֹעֶ֖ה בַּ⁠שׁוֹשַׁנִּֽים׃ס

4 Tu és tão linda quanto Tirza, meu amor, tão amável quanto Jerusalém, tão inspiradora quanto um exército com suas bandeiras.

(4) יָפָ֨ה אַ֤תְּ רַעְיָתִ⁠י֙ כְּ⁠תִרְצָ֔ה נָאוָ֖ה כִּ⁠ירוּשָׁלִָ֑ם אֲיֻמָּ֖ה כַּ⁠נִּדְגָּלֽוֹת׃

5 Vire os teus olhos para longe de mim, pois eles me perturbam. Teus cabelos são como um rebanho de cabras descendo das encostas do Monte Gileade.

(5) הָסֵ֤בִּי עֵינַ֨יִ⁠ךְ֙ מִ⁠נֶּגְדִּ֔⁠י שֶׁ֥⁠הֵ֖ם הִרְהִיבֻ֑⁠נִי שַׂעְרֵ⁠ךְ֙ כְּ⁠עֵ֣דֶר הָֽ⁠עִזִּ֔ים שֶׁ⁠גָּלְשׁ֖וּ מִן־ הַ⁠גִּלְעָֽד׃

6 Teus dentes são como um rebanho de ovelhas subindo do lavadouro. Cada uma tem um filhote gêmeo, e nenhuma delas está sem cria. 7 Tuas bochechas são como metades de uma romã atrás do seu véu. O amado da mulher falando a ele mesmo:

(6) שִׁנַּ֨יִ⁠ךְ֙ כְּ⁠עֵ֣דֶר הָֽ⁠רְחֵלִ֔ים שֶׁ⁠עָל֖וּ מִן־ הָ⁠רַחְצָ֑ה שֶׁ⁠כֻּלָּ⁠ם֙ מַתְאִימ֔וֹת וְ⁠שַׁכֻּלָ֖ה אֵ֥ין בָּ⁠הֶֽם׃
(7) כְּ⁠פֶ֤לַח הָ⁠רִמּוֹן֙ רַקָּתֵ֔⁠ךְ מִ⁠בַּ֖עַד לְ⁠צַמָּתֵֽ⁠ךְ׃

8 Existem sessenta rainhas, oitenta concubinas e incontáveis mulheres jovens. 9 Mas minha pomba, minha imaculada, é única; ela é a filha especial de sua mãe; ela é a predileta de quem a gerou. As filhas dos meus camponeses a viram e a chamaram abençoada; as rainhas e as concubinas também a viram, e a elogiaram. O que as rainhas e as concubinas disseram:

(8) שִׁשִּׁ֥ים הֵ֨מָּה֙ מְּלָכ֔וֹת וּ⁠שְׁמֹנִ֖ים פִּֽילַגְשִׁ֑ים וַ⁠עֲלָמ֖וֹת אֵ֥ין מִסְפָּֽר׃
(9) אַחַ֥ת הִיא֙ יוֹנָתִ֣⁠י תַמָּתִ֔⁠י אַחַ֥ת הִיא֙ לְ⁠אִמָּ֔⁠הּ בָּרָ֥ה הִ֖יא לְ⁠יֽוֹלַדְתָּ֑⁠הּ רָא֤וּ⁠הָ בָנוֹת֙ וַֽ⁠יְאַשְּׁר֔וּ⁠הָ מְלָכ֥וֹת וּ⁠פִֽילַגְשִׁ֖ים וַֽ⁠יְהַלְלֽוּ⁠הָ׃ס

10 "Quem é esta que aparece como o amanhecer, tão bela como a lua, tão brilhante quanto o sol, tão inspiradora quanto um exército com suas bandeiras?". O amado da mulher falando a ele mesmo:

(10) מִי־ זֹ֥את הַ⁠נִּשְׁקָפָ֖ה כְּמוֹ־ שָׁ֑חַר יָפָ֣ה כַ⁠לְּבָנָ֗ה בָּרָה֙ כַּֽ⁠חַמָּ֔ה אֲיֻמָּ֖ה כַּ⁠נִּדְגָּלֽוֹת׃ס

11 Eu desci ao bosque de nogueiras para examinar os brotos no vale, para ver se as videiras haviam brotado, e se as romãs estavam em flor. 12 Eu estava tão feliz que senti como se estivesse andando na carruagem de um príncipe. O amado da mulher falando a ela:

(11) אֶל־ גִּנַּ֤ת אֱגוֹז֙ יָרַ֔דְתִּי לִ⁠רְא֖וֹת בְּ⁠אִבֵּ֣י הַ⁠נָּ֑חַל לִ⁠רְאוֹת֙ הֲ⁠פָֽרְחָ֣ה הַ⁠גֶּ֔פֶן הֵנֵ֖צוּ הָ⁠רִמֹּנִֽים׃
(12) לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי נַפְשִׁ֣⁠י שָׂמַ֔תְ⁠נִי מַרְכְּב֖וֹת עַמִּ⁠י־ נָדִֽיב׃

13 Volte, volte, mulher perfeita. Volte, volte para que eu possa te contemplar. A jovem mulher falando para seu amado: Por quê tu olhas para mim, a mulher perfeita, como se eu estivesse dançando entre duas filas de dançarinas?

(13) שׁ֤וּבִי שׁ֨וּבִי֙ הַ⁠שּׁ֣וּלַמִּ֔ית שׁ֥וּבִי שׁ֖וּבִי וְ⁠נֶחֱזֶה־ בָּ֑⁠ךְ מַֽה־ תֶּחֱזוּ֙ בַּ⁠שּׁ֣וּלַמִּ֔ית כִּ⁠מְחֹלַ֖ת הַֽ⁠מַּחֲנָֽיִם׃
A A A

Cânticos : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse