1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Chama agora, será que há alguém que te responderá?A qual dos santos tu te dirigirás? 2 Porque a raiva mata o homem imprudente. A inveja mata o tolo. 3 Eu já vi uma pessoa tola lançar raízes, mas subitamente amaldiçoei o seu lar.
- A qual dos santos tu te dirigirás? : Elifaz coloca esta pergunta para fazer o ponto que nenhum trabalho pode recorrer para obter ajuda. T.A.: "Há um santo a quem você pode transformar?" ou "Não há um santo a quem você possa pedir ajuda". (Veja: figs_rquestion)
- dos santos : Isso se refere a seres sobrenaturais de algum tipo, sejam anjos ou outros espíritos.
- o tolo... uma pessoa tola : Isso se refere a qualquer pessoa boba e qualquer pessoa tola. (Veja: figs_genericnoun)
- A inveja mata o tolo : "o ciúme mata quem age de forma ignorante e impulsiva".
- uma pessoa tola lançar raízes : Aqui se fala de uma pessoa como se ele fosse uma planta, talvez se tornando mais tola com o tempo. T.A.: "uma pessoa tola se tornando aterrada na loucura". (Veja: figs_metaphor)
- seu lar : Isso se refere à família da pessoa e a todos os seus bens.
- O que Elifaz disse que aconteceria a um homem imprudente e tolo? : A raiva mata o homem imprudente, e a inveja mata o tolo.
4 Os seus filhos estão longe da segurança, eles são esmagados no portão da cidade. Não há quem lhes resgatem. 5 Os famintos devoraram a sua colheita; eles a tiram até dos espinhos. Os sedentos anseiam pela sua riqueza.
- Informação Geral: : Esses versos continuam o uso anterior do paralelismo, aqui enfatizando de maneiras diferentes a idéia de que os filhos das pessoas tolas nunca estão seguros. (Veja: figs_parallelism)
- seus filhos estão longe de segurança : Aqui "seu" se refere à pessoa tola ou ao povo insensato em 5: 1. T.A.: "Seus filhos nunca estão seguros".
- são esmagados : Aqui, ser esmagado representa ser oprimido. Essa ideia pode ser dita na voz ativa. T.A.: "alguém esmaga". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
- portão da cidade : O portão da cidade, funcionando como um tribunal, era o lugar onde as disputas eram resolvidas e onde os julgamentos eram dados.
- Não há quem lhes resgatem : "Não há ninguém para ajudar as crianças tolas a sair de suas dificuldades".
- eles a tiram até dos espinhos : Isso talvez se refira a partes de um campo onde crescem as piores plantações, por causa das plantas de espinho presentes.
- Os sedentos anseiam pela sua riqueza. : Aqui se fala de pessoas gananciosas como se estivessem com sede, e se fala da riqueza da pessoa tola como se fosse algo que eles pudessem beber.
- O que acontece com os filhos da pessoa imprudente no portão da cidade? : Eles são esmagados no portão.
6 Porque os problemas não vêm do solo; nem as tribulações vêm do chão; 7 Ao invés disso, a humanidade faz a sua própria tribulação, como as faíscas voam .
- Porque os problemas não vêm do solo; nem as tribulações vêm do chão : Aqui dificuldades e problemas são mencionados como se fossem plantas. (Veja: figs_metaphor)
- a humanidade faz a sua própria tribulação, como as faíscas voam : É natural que as pessoas, uma vez nascidas, tenham problemas, pois as faíscas voam do fogo. (Veja: figs_simile)
- De onde os problemas realmente vêm? : A humanidade faz a sua própria tribulação.
8 Quanto a mim, voltaria para Deus; para Ele, entregaria a minha causa — 9 Ele, que faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas inumeráveis. 10 Ele dá chuva à terra e envia água aos campos.
- Informação Geral: : Nestes versículos, Elifaz continua seu discurso de 4: 1. O escritor continua a usar o paralelismo em cada verso, transmitindo uma única idéia usando duas declarações diferentes para enfatizar que Jó precisa defender seu caso para Deus que faz coisas maravilhosas. (Veja: figs_parallelism)
- coisas grandes e insondáveis, maravilhas inumeráveis. : "grandes coisas que não podem ser entendidas, maravilhas que não podem ser contadas".
- coisas grandes e insondáveis : Isso se refere a coisas que a humanidade não pode entender. (Veja: figs_metaphor)
- coisas grandes e insondáveis : Aqui o escritor usa duas palavras independentes conectadas por "e" para enfatizar a grandeza das ações de Deus. T.A.: "coisas muito profundas". (Veja: figs_hendiadys)
- maravilhas inumeráveis. : "coisas maravilhosas" ou "admirável".
- O que Deus dá à terra e aos campos? : Ele dá chuvas à terra e envia água aos campos.
11 Ele faz isto para elevar às alturas aqueles que estão abatidos; para levantar à segurança aqueles que estão de luto. 12 Ele frustra os planos dos astutos, de modo que as suas mãos não possam obter êxito. 13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; os planos dos perversos logo se findam.
- Informação Geral: : O escritor continua a usar o paralelismo em cada verso, transmitindo uma única idéia usando duas declarações diferentes para enfatizar como Deus levanta os que são humildes e degrada aqueles que são astuciosos. (Veja: figs_parallelism)
- Ele faz isto para elevar às alturas aqueles que estão abatidos. : As pessoas humildes em perigo são mencionadas como se estivessem em uma posição baixa. Quando Deus os resgata, eles recebem honra. Quando isso acontece, elas são mencionadas como sendo levantadas e colocadas em uma posição alta. T.A.: "Deus faz isso para resgatar e honrar os humildes que sofrem". (Veja: figs_metaphor)
- Ele frustra os planos : Aqui, os planos de pessoas astutas são mencionados como se fossem coisas que poderiam ser fisicamente quebradas. (Veja: figs_metaphor)
- Ele apanha os sábios na sua própria astúcia : Aqui, fazer pessoas sábias sofrerem por suas próprias ações más é falado como se elas estivessem pegando-as em armadilhas. Suas próprias ações são ditas como se fossem essas armadilhas. (Veja: figs_metaphor)
- planos dos perversos : Aqui, o mal, de uma maneira inteligente, é falado como se estivesse sendo distorcido. T.A.: "aqueles que são astutos" ou "aqueles que são desonestos" ou "aqueles que são perspicazes". (Veja: figs_metaphor)
- O que Deus faz com os planos dos astutos? : Ele frustra seus planos, de modo que suas mãos não possam obter êxito.
14 Eles encontram trevas durante o dia, e, ao meio dia, tateam como cegos como se fosse à noite. 15 Mas Ele salva os pobres da espada que está na boca deles e as pessoas necessitadas das mãos dos fortes. 16 Assim, o pobre tem esperança e a injustiça tapa a sua própria boca.
- Informação Geral: : O escritor continua a usar o paralelismo em cada verso, transmitindo uma única idéia usando duas declarações diferentes para enfatizar como Deus rebaixa aqueles que são astutos e salva os que são pobres. (Veja: figs_parallelism)
- Eles encontram trevas durante o dia : Aqui, as pessoas astutas e perversas que Deus confunde são mencionadas como se inesperadamente estivessem no escuro ao meio-dia, quando o sol está em sua posição mais alta no céu. Eles não podem fazer nada que desejem, porque não podem ver. T.A.: "Aqueles que são astutos estão no escuro, mesmo ao meio-dia". (Veja: figs_metaphor)
- tateam : Sentir como uma pessoa cega.
- ao meio dia : "no meio-dia".
- Ele salva os pobres da espada que está na boca. : Aqui as coisas insultuosas e ameaçadoras que as pessoas dizem são ditas como se fossem uma espada em suas bocas. T.A.: "Mas Ele salva o pobre das ameaças do poderoso" ou "Mas Ele salva o pobre quando o ameaçador ameaça ou insulta". (Veja: figs_metaphor)
- injustiça tapa a sua própria boca : As pessoas que dizem coisas injustas são mencionadas como se fossem a própria injustiça, que deve parar de falar. T.A.: "É como se a injustiça fechasse a própria boca". (Veja: figs_personification).
- De que Deus salva as pessoas necessitadas e pobres? : Ele salva os pobres da espada que está na boca deles, e salva as pessoas necessitadas das mãos dos fortes.
17 Abençoado é o homem que Deus corrige, portanto, não desprezes a disciplina do Todo Poderoso. 18 Porque Ele fere e ata o ferimento; Ele fere e depois as Suas mãos curam. 19 Ele irá te salvar de seis problemas; e, em sete dificuldades, nenhum mal te tocará.
- Informação Geral: : O escritor continua a usar o paralelismo nos versos 18 e 19, transmitindo uma única ideia usando duas declarações diferentes para enfatizar os atos de castigo e cura de Deus. (Veja: figs_parallelism)
- Deus corrige... disciplina do Todo Poderoso. : Deus é retratado como um pai corrigindo ou instruindo uma criança.
- Abençoado : "favorecido".
- não desprezes : "não rejeite" ou "não considere sem valor".
- corrige : "instrução" ou "correção" ou "disciplina". (UDB)
- Porque Ele fere e ata o ferimento; Ele fere e depois as Suas mãos curam : "Pois Ele feriu, mas amarra; Ele esmaga, mas suas mãos curam".
- Suas mãos curam : Aqui "as mãos dele" representa Deus. (Veja: figs_metonymy)
- Ele irá te salvar de seis problemas; e, em sete dificuldades, nenhum mal te tocará : O uso de números crescentes como "seis" e "sete" representa a ideia de muitas e muitas vezes. T.A.: "Ele vai resgatar você de problemas uma e outra vez; de fato, vez após vez, nenhum mal vai tocar em você". (Veja: figs_metaphor)
- Por que o homem a quem Deus corrige e castiga é feliz? : Ele é feliz porque Deus abre e ata o ferimento, e as Suas mãos curam.
20 Na fome, Ele te resgatará da morte; na guerra, do poder da espada. 21 Tu estarás escondido do perigo da língua; e tu não temerás a destruição quando vier. 22 Tu rirás da destruição e da fome; tu não temerás os animais devoradores.
- Informação Geral: : A mudança no pronome de "ele" para "você", que começou em 5:17, continua até o final do discurso de Elifaz em 5:26.
- Na fome, Ele te resgatará : "Na fome Deus te redimirá".
- te resgatará : "resgatar você" ou "redimir você" ou "salvar você do perigo".
- destruição : "dano dos inimigos".
- tu não temerás os animais devoradores : "você não terá medo dos animais selvagens".
- animais devoradores : Animais que não foram domados ou treinados.
- Do que o homem que Deus corrige irá rir? : Ele irá rir da destruição e da fome.
23 Porque terás uma aliança com as pedras do teu campo; e os animais selvagens estarão em paz contigo. 24 Tu saberás que a tua tenda está protegida, visitarás o seu aprisco e, nele, nada faltará. 25 Tu saberás também que a tua posteridade será grande e os teus descendentes serão como o capim no solo.
- Informação Geral: : O escritor continua a usar o paralelismo em cada um desses versos, transmitindo uma única idéia usando duas declarações diferentes para enfatizar a segurança em relação ao mundo natural, à propriedade e aos descendentes. (Veja: figs_parallelism)
- terás uma aliança com as pedras do teu campo : Esta frase usa linguagem figurada para transmitir harmonia com o mundo natural. T.A.: "sua aliança é com as pedras do campo".
- e os animais selvagens estarão em paz contigo : Animais que não foram domados ou treinados terão paz contigo.
- animais selvagens : Animais que não foram domados ou treinados.
- Você saberá que sua tenda está em segurança : "Você saberá que sua tenda é pacífica".
- visitarás o seu aprisco e, nele, nada faltará : "você vai visitar o seu rebanho e não encontrar nada faltando".
- Tu saberás também que a tua posteridade será grande e os teus descendentes serão como o capim no solo : Neste símile, "descendentes" são retratados como numerosos como lâminas de grama. "Você também saberá que seus descendentes serão muitos, que sua descendência será como a grama crescendo na terra". (Veja: figs_simile)
- O que o homem a quem Deus corrige encontrará quando Ele visitar seu aprisco? : Ele encontrará que nada falta no aprisco.
26 Tu morrerás com uma idade avançada como uma semente que é colhida no tempo certo. 27 Vê, nós já examinamos este caso e assim é, ouve e sabe disso por ti mesmo".
- Tu morrerás com uma idade avançada : "Você vai morrer em uma idade muito velha".
- como uma semente que é colhida no tempo certo : Elifaz está usando uma símile para mostrar que Jó vai morrer quando for a hora de morrer. T.A.: "Assim como o grão é colhido na hora marcada, assim você morrerá quando for o seu tempo designado". (Veja: figs_simile)
- Vê, nós já examinamos este caso e assim é, ouve e sabe disso por ti mesmo : Aqui "nós" se refere aos amigos de Jó, incluindo Elifaz, que está falando. T.A.: "Olha, nós pensamos sobre este assunto. Ouça o que estou dizendo e saiba que é verdade". (Veja: figs_inclusive)
- Quanto tempo o homem a quem Deus corrige viverá? : Ele morrerá com idade avançada.