1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Então, Bildade, o suíta respondeu e disse: 2 "Domínio e temor estão com Ele; Ele coloca ordem nos Seus altos lugares do céu. 3 Há fim ao número dos Seus exércitos? Sobre quem a Sua luz não resplandece?
- Bildade o suita : Traduza o nome deste homem como em 2:11.
- Domínio e temor estão com Ele : Aqui "Ele" se refere a Deus. Os substantivos abstratos "domínio" e "medo" podem ser declarados como verbos. T.A.: "O domínio e o medo estão com Deus" ou "Deus governa sobre todos, e as pessoas devem temer somente ele". (Veja: figs_abstractnouns)
- nos Seus altos lugares do céu : "no céu" ou "no alto céu".
- Há fim ao número dos Seus exércitos? : Bildade usa essa pergunta para expressar o quão grande Deus é. A resposta implícita é "não". Isso se refere aos exércitos dos anjos de Deus. T.A.: "Não há fim para o número de anjos em seu exército." ou "Seus exércitos são tão grandes que ninguém pode contá-los". (Veja: figs_rquestion e figs_metonymy)
- Sobre quem a Sua luz não resplandece? : Bildade usa essa pergunta para expressar que Deus dá luz a todas as pessoas.T.A.: "Nem há alguém sobre quem a sua luz não brilhe." ou "Deus faz sua luz brilhar sobre todos". (Veja: figs_rquestion)
- Onde Deus coloca ordem? : Deus coloca ordem nos Seus altos lugares no céu.
4 Então, como o homem pode ser justo perante Deus? Como pode ele, que é nascido de mulher ser limpo, aceitável a Ele? 5 Vê, mesmo a lua não tem brilho para Ele; as estrelas não são puras aos Seus olhos. 6 Quanto menos o homem que é um verme --- um filho de homem, que é uma minhoca!".
- Conexão com o Texto: : Bildade continua falando.
- como o homem pode... Deus? Como pode ele, que é nascido... ele? : Essas duas perguntas são usadas juntas para enfatizar que é impossível para um homem ser bom o suficiente para Deus. (Veja: figs_parallelism)
- como o homem pode ser justo perante Deus? : A reação implícita é que ele não pode. T.A.: "Um homem nunca pode ser justo para Deus". (Veja: figs_rquestion)
- Como pode ele, que é nascido... aceitável para Ele? : A reação implícita é que ele não pode. T.A.: "Aquele que é nascido de uma mulher não pode ser limpo ou aceitável para Ele". (Veja: figs_rquestion)
- aquele que nasceu de uma mulher : Essa expressão idiomática inclui todos. T.A.: "qualquer homem". (Veja: figs_idiom)
- Vê : A palavra "Vê" aqui acrescenta ênfase ao que se segue. T.A.: "De fato".
- a lua não tem brilho para Ele : O substantivo abstrato "brilho" pode ser declarado como um adjetivo. T.A.: "a lua não é brilhante o suficiente para Deus". (Veja: figs_abstractnouns)
- as estrelas não são puras aos Seus olhos : Aqui "puras" significa "perfeito". T.A.: "Ele acha que até as estrelas são perfeitas".
- Quanto menos o homem... um filho de homem, que é uma minhoca : Essas duas linhas dizem a mesma coisa e são usadas juntas para enfatizar que o homem não é perfeito. (Veja: figs_parallelism)
- quem é um verme : Bildade afirma que os seres humanos têm tão pouco valor quanto os vermes. T.A.: "quem é tão inútil quanto um verme". (Veja: figs_metaphor)
- um filho do homem : Esta é outra maneira de se referir a um homem. T.A.: "um homem". (Veja: figs_metonymy)
- Quem Bildade pergunta que poderia ser puro e aceitável para Deus? : Ele pergunta se alguém nascido de uma mulher pode ser puro e aceitável para Deus.
- A quem Bildade compara o filho de um homem? : Ele diz que o filho de um homem é uma minhoca.