Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Pois todo sumo sacerdote, escolhido dentre o povo, é nomeado para agir em favor do povo nas coisas concernentes a Deus, para oferecer tanto ofertas quanto sacrifícios pelos pecados. 2 Ele é capaz de tratar com brandura os ignorantes e os que erram, pois ele também está cercado de fraquezas. 3 Por causa disso, ele também precisa oferecer sacrifícios pelos seus próprios pecados, assim como o faz pelos pecados do povo.
- Conexão com o Texto: : O autor descreve a pecaminosidade dos sacerdotes do Antigo Testamento, então ele mostra que Cristo tem um tipo melhor de sacerdócio, que não é fundamentado no sacerdócio de Arão, mas no sacerdócio de Melquisedeque.
- escolhido dentre o povo : Isso pode ser dito na voz ativa. Tradução Alternativa (T.A.): "a quem Deus escolhe de entre o povo". (Veja: figs_activepassive)
- é nomeado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus aponta". (Veja: figs_activepassive)
- para agir em favor do povo : "para representar o povo".
- os ignorantes e os que erram : Esses adjetivos nominais podem ser ditos como adjetivos. T.A.: "aqueles que são ignorantes e rebeldes". (Veja: figs_nominaladj)
- os que erram : Pessoas que se comportam de maneira pecaminosa.
- está cercado de fraquezas : A fraqueza do próprio Sumo Sacerdote é dita como se fosse uma força que o cercasse. T.A.: "é espiritualmente fraco" ou "é fraco contra o pecado". (Veja: figs_metaphor)
- fraquezas : Aqui se refere ao desejo de pecar.
- ele também precisa oferecer : Isso pode ser dito na forma ativa. T.A.: "Deus também exige dele". (Veja: figs_activepassive)
- O que todo sumo sacerdote faz em favor do povo? : Em favor do povo, todo sumo sacerdote oferece ofertas e sacrifícios pelos pecados.
- Além do povo, por quem o sumo sacerdote também apresenta sacrifícios? : O sumo sacerdote também apresenta sacrifícios pelos seus próprios pecados.
4 E nenhum homem toma essa honra para si mesmo, mas é chamado por Deus, tal como Arão foi. 5 Assim, Cristo também não honrou a Si mesmo, fazendo-Se sumo sacerdote, mas Aquele que Lhe disse: "Tu és Meu Filho; hoje Eu Te gerei".
- Informação Geral: : Essa é uma citação de Salmos, no Antigo Testamento.
- toma essa honra : Honra é mencionada como se fosse um objeto que uma pessoa pode pegar em suas mãos. (Veja: figs_metaphor)
- toma essa honra : A "honra" ou louvor e respeito que as pessoas davam ao sumo sacerdote enfatizavam o seu papel. (Veja: figs_metonymy)
- chamado por Deus, tal como Arão foi : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus o chamou, assim como Ele chamou Arão". (Veja: figs_activepassive)
- Aquele que Lhe disse : "Deus disse a Ele".
- Tu és Meu Filho; hoje Eu Te gerei : Essas duas frases essencialmente significam a mesma coisa. Veja como foi traduzido em 1:4. (Veja: figs_parallelism)
- Filho... Eu (Pai) : Esses são importantes títulos que descrevem o relacionamento entre Jesus e Deus o Pai. (Veja: guidelines_sonofgodprinciples)
- Como um homem recebe a honra de ser um sumo sacerdote de Deus? : Um homem deve ser chamado por Deus para ser um sumo sacerdote Dele.
- Quem declarou Cristo como sumo sacerdote? : Deus declarou Cristo como sumo sacerdote.
6 Conforme também está escrito: "Tu és Sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedeque".
- Informação Geral: : Essa profecia é de um Salmo de Davi.
- também está escrito : Com quem Deus está falando pode ser dito de maneira clara. T.A.: "Ele também fala para Cristo". (Veja: figs_ellipsis)
- também está escrito : "em outro lugar nas Escrituras".
- segundo a ordem de Melquisedeque : Isso significa que Cristo como sacerdote tem coisas em comum com Melquisedeque como sacerdote. T.A.: "da mesma forma que Melquisedeque foi um sacerdote".
- Por quanto tempo Cristo é sumo sacerdote de Deus? : Cristo é sumo sacerdote de Deus para sempre.
- De que ordem Cristo é sumo sacerdote? : Cristo é sumo sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Durante os dias de Sua carne, Ele ofereceu orações e súplicas, clamando com lágrimas Àquele que era capaz de salvá-Lo da morte. Por causa da Sua piedade, Ele foi ouvido. 8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu.
- Durante os dias de Sua carne : Aqui "os dias" significa um período de tempo. E "carne" significa a vida terrena de Jesus. T.A.: "Quando Ele viveu na terra". (Veja: figs_metonymy)
- orações e súplicas : Ambas essas palavras significam basicamente a mesma coisa. (Veja: figs_doublet)
- salvá-Lo da morte : Morte é dita como se fosse um lugar do qual Cristo pudesse ser impedido de entrar a força, ou como um lugar de onde Ele pudesse ser resgatado. Qualquer um desses significados se encaixa aqui. A UDB escolhe o primeiro significado. Se possível, traduza de forma a permitir ambas as interpretações. (Veja: figs_metaphor)
- Ele foi ouvido : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus O ouviu". (Veja: figs_activepassive)
- Filho : Esse é um importante título para Jesus, o Filho de Deus. (Veja: guidelines_sonofgodprinciples)
- pelas coisas que sofreu : As experiências de sofrimento são ditas como se fossem coisas. (Veja: figs_metaphor)
- Por que Cristo foi ouvido por Deus quando Ele orou? : Cristo foi ouvido por Deus por causa da Sua reverência a Ele.
- Como Cristo aprendeu a obedecer? : Cristo aprendeu a obedecer pelas coisas que Ele sofreu.
9 Tendo sido aperfeiçoado, tornou-se fonte da salvação eterna para todos que O obedecem, 10 sendo designado por Deus como Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque. 11 Acerca disso, temos muito a dizer, mas é difícil de explicar porque sois lentos para ouvir.
- Conexão com o Texto: : No versículo 11 o escritor começa sua terceira advertência. Ele adverte esses crentes de que eles ainda não são maduros e os encoraja a aprender a Palavra de Deus para que possam distinguir o certo do errado.
- sido aperfeiçoado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus O aperfeiçoou". (Veja: figs_activepassive)
- aperfeiçoado : Aqui isso significa ser maduro, capaz de honrar a Deus em todos os aspectos da vida.
- tornou-se fonte da salvação eterna para todos que O obedecem : O substantivo abstrato "salvação" pode ser dito como verbo. T.A.: "agora Ele salva todos que O obedecem e faz com que eles vivam para sempre". (Veja: figs_abstractnouns)
- sendo designado por Deus : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus O designou" ou "Deus O nomeou". (Veja: figs_activepassive)
- segundo a ordem de Melquisedeque : Isso significa que Cristo como sacerdote tem coisas em comum com Melquisedeque como sacerdote. T.A.: "da mesma forma que Melquisedeque foi um sacerdote".
- temos muito a dizer : Apesar de o autor usar o pronome plural "nós", ele está mais provavelmente referindo apenas a si mesmo. T.A.: "Eu tenho muito a dizer". (Veja: figs_pronouns)
- sois lentos para ouvir : A habilidade para compreender e obedecer é dita como se fosse a habilidade para ouvir. E a habilidade para ouvir é dita como se fosse uma ferramenta de metal que se torna desgastada (lenta) com o uso. T.A.: "vocês têm dificuldade de entendimento". (Veja: figs_metaphor)
- Para quem Cristo se tornou a fonte de salvação eterna? : Para todos que O obedecem, Cristo tornou-se a fonte de salvação eterna deles.
- Qual era a condição espiritual dos leitores originais desta carta? : Os leitores originais eram lentos para ouvir.
12 Embora a esta altura vós já deveríeis ser mestres, ainda é necessário que alguém vos ensine os princípios básicos da Palavra de Deus. Vós necessitais de leite, não de alimento sólido. 13 Pois todo aquele que bebe apenas leite é inexperiente na palavra da justiça porque é um bebê. 14 Por outro lado, a comida sólida é para adultos, aqueles que, pela prática, têm o entendimento treinado para discernir o bem e o mal.
- princípios básicos : Aqui "princípios" significa uma orientação ou critério para tomada de decisões. T.A.: "verdades básicas".
- Vós necessitais de leite : Ensinamento sobre Deus que é fácil de ser compreendido é dito como se fosse leite, o único alimento que crianças podem ingerir. T.A.: "Vocês se tornaram como bebês e podem beber apenas leite". (Veja: figs_metaphor)
- não de alimento sólido : Ensinamento sobre Deus que é difícil de ser compreendido é como se fosse comida sólida, adequada para adultos. T.A.: "em vez de alimento sólido, o qual adultos podem ingerir". (Veja: figs_metaphor)
- bebe apenas leite : Aqui "beber" quer dizer "tomar". T.A.: "tomar leite". (Veja: figs_metonymy)
- porque é um bebê : Isso se refere a um crente que pode entender apenas os ensinamentos elementares do Evangelho, como se ele fosse literalmente um bebê. (Veja: figs_metaphor)
- Por outro lado, a comida sólida é para adultos, aqueles que, pela prática, têm o entendimento treinado para discernir o bem e o mal : Pessoas treinadas para para discernir algo são ditas como se a habilidade para discernimento tivesse sido treinada. T.A.: "aqueles que são maduros e podem discernir entre o bem e o mal". (Veja: figs_metonymy)
- Como o autor da carta diz que os crentes passam de bebês espirituais a adultos maduros? : Crentes crescem espiritualmente ao praticarem a distinção do certo e do errado, discernindo ambos o bem e o mal.