Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

1 Coríntios : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Quando um de vós tem uma disputa contra outro irmão, como se atreve a ir ao tribunal perante os juízes incrédulos e não perante os santos? 2 Vós não sabeis que os santos julgarão o mundo? E, se vós julgareis o mundo, não sois capazes de resolver questões de pouca importância? 3 Não sabeis que julgaremos os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida!

  • Conexão com o Texto: : Paulo então explica como cristão devem resolver discordâncias com outros cristãos.
  • disputa : "desacordo" ou "argumentos".
  • como se atreve a ir....santos? : Paulo enfatiza que os cristãos devem resolver os desentendimentos entre si. Tradução Alternativa (T.A.): "ele não deveria ousar ir ... crentes!" Ou "ele deve temer a Deus e não ir ... crentes!". (Veja:figs_rquestion)
  • tribunal : Um local onde juízes governam considerando casos e decidem quem está certo.
  • Vós não sabeis que os santos julgarão o mundo? : Paulo está envergonhando os coríntios por agir como se não soubessem. (Veja: figs_rquestion)
  • E, se vós julgareis o mundo, não sois capazes de resolver questões de pouca importância? : Porque eles terão maior responsabilidade mais tarde, eles devem ser responsáveis por coisas menores agora. T.A.: "você vai julgar o mundo no futuro, então você deve ser capaz de resolver este assunto agora". (Veja: figs_rquestion).
  • questões : "disputas" ou "desacordos".
  • Não sabeis que julgaremos os anjos? : Paulo está surpreso que não parece que eles sabem. "você sabe que nós julgaremos os anjos". (Veja: figs_rquestion)
  • Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida! : "Porque nós sabemos nós julgaremos os anjos, nós podemos estar certos que Deus nos capacitará para julgar questões nessa vida". (Veja: figs_rquestion)
  • O que Paulo disse aos santos de Corinto que deveriam ser capazes de julgar ? : Paulo disse eles deveriam ser capazes de julgar as dispustas entre os santos relativo as questões desta vida.
  • Quem os santos julgarão ? : Os santos julgarão o mundo e os anjos.

4 Portanto, se vós tendes que fazer julgamentos sobre coisas normais da vida, por que colocais tais casos diante daqueles que não têm aceitação na igreja? 5 Eu falo isso para vossa vergonha. Não há alguém entre vós sábio o suficiente para resolver a disputa entre irmãos? 6 No entanto, um crente vai para o tribunal contra outro crente, e isso é colocado diante de um juiz incrédulo!

  • se vós tendes que fazer julgamentos sobre coisas normais da vida, por que colocais tais casos diante daqueles que não têm aceitação na igreja? : Possíveis significados são: 1) esta é uma pergunta retórica (UDB) ou 2) esta é uma declaração, "quando no passado você estabeleceu questões que são importantes na vida, você não entregou disputas entre os cristãos a ser estabelecidos por incrédulos" ou 3) este é um comando, "quando você resolver questões que são importantes na vida, é mesmo para aqueles que não estão na igreja que você deveria entregar disputas a serem resolvidas!". (Veja:figs_rquestion)
  • se vós tendes que fazer julgamentos sobre coisas normais da vida : "se você é chamado a tomar decisões sobre a vida diária" ou "se você deve resolver assuntos que são importantes nesta vida". (UDB)
  • por que colocais tais casos : "Vocês não devem colocar tais casos". (Veja:figs_rquestion)
  • daqueles que não têm aceitação na igreja : Paulo está repreendendo os coríntios por como eles estão lidando com esses casos. Possíveis significados são: 1) "você deve parar de dar esses casos a pessoas que estão fora da igreja" ou 2) "você poderia dar tais casos, mesmo para os membros da igreja que não são bem considerados por outros cristãos". (Veja: figs_rquestion)
  • para vossa vergonha : "A sua desonra" ou "para mostrar como você falhou neste assunto". (UDB)
  • Não há alguém entre vós sábio o suficiente para resolver a disputa entre irmãos? : Paulo está envergonhando os coríntios. T.A.: "Você deveria ter vergonha de não conseguir encontrar um sábio cristão para resolver os argumentos entre cristãos". (Veja:figs_rquestion)
  • irmãos : Isso significa companheiros cristãos, incluindo homens e mulheres.
  • disputa : "argumento" ou "desacordo".
  • No entanto : "Mas do jeito que é agora" ou "Mas em vez disso". (UDB)
  • No entanto, um crente vai para o tribunal contra outro crente, e isso é colocado diante de um juiz incrédulo : "os cristãos que têm disputas uns com os outros pedem aos juízes incrédulos que tomem decisões por eles".
  • e isso é colocado : "um cristão submete esse caso". (Veja:figs_activepassive)
  • Como os cristãos de Corinto estão lidando com a disputas entre sí? : Um cristão vai para a corte contra outro cristão, e neste caso é colocado diante de um juiz que é incrédulo.

7 O fato de existir disputas judiciais entre cristãos já é uma derrota para vós. Porque não sofreis o mal? Porque não permitis a vós mesmos serdes traídos? 8 Mas vós tendes feito o mal e traído uns aos outros, sendo estes vossos próprios irmãos!

  • derrota : "falha" ou "perda".
  • Porque não sofreis o mal? Porque não permitis a vós mesmos serdes traídos? : Paulo continua a envergonhar os coríntios. T.A.: "seria melhor deixar os outros te enganarem e enganá-los do que levá-los ao tribunal". (Veja: figs_rquestion)
  • vossos próprios irmãos : Todos os cristão em Cristo são irmãos e irmãs uns dos outros. "seus próprios companheiros cristão".
  • O que indica o fato de que há disputas entre os cristão de Corínto? : Indica que isso é uma derrota para eles.

9 Não sabeis vós que os injustos não herdarão o Reino de Deus? Não vos enganeis: os sexualmente imorais, os idólatras, os adúlteros, os efeminados, e os homens que mantêm relação sexual com outros homens, 10 os ladrões, os gulosos, os bêbados, os difamadores e os roubadores, nenhum deles herdará o reino de Deus. 11 Tais fostes alguns de vós. Mas vós fostes lavados, santificados e justificados com Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.

  • Não sabeis vós que : Paulo enfatiza que eles já devem conhecer esta verdade. T.A.: "Você já sabe que". (Veja: figs_rquestion)
  • herdarão : Receber o que Deus prometeu aos cristãos é falado como se estivesse herdando propriedades e riquezas de um membro da família. (Veja: figs_metaphor)
  • herdarão o Reino de Deus : Deus não os julgará justos no julgamento, e eles não entrarão na vida eterna.
  • os efeminados, e os homens que mantêm relação sexual com outros homens : Possíveis significados são: 1) este é um merismo para toda a atividade homosexual ou 2) Paul está nomeando duas atividades diferentes. (Veja: figs_merism)
  • os efeminados : Possíveis significados são: 1) homens que permitem que outros homens durmam com eles ou 2) homens que permitem homens, que pagam para dormir com eles ou 3) homens que permitem outros homens para dormir com eles como parte de uma atividade religiosa.
  • e os homens que mantêm relação sexual com outros homens : Homens que dormem com outros homens.
  • ladrões : "pessoas que roubam de outros" ou " ladrões".
  • difamadores : Pessoas que estão dispostas a colocar uma pessoa contra a outra.Lançam calunia sobre as pessoas.
  • roubadores : "Trapaceiros" ou "aqueles que roubam de outros que confiam neles" (UDB)
  • vós fostes lavados : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus te purificou". (Veja: figs_activepassive)
  • santificados : Isso pode ser dito na voz ativa T.A.:" Deus te separou para Ele mesmo". (Veja:figs_activepassive)
  • justificados com Deus : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus fez você direto com ele" (Veja: figs_activepassive)
  • Quem não herdará o reino de Deus? : Os injustos; os imorais sexualmente, idólatras, adúlteros, homens prostítutos, aqueles que praticam homosexualismo, ladrões, os gananciosos, bêbados, calúniadores, e vigaristas não herdarão o reino de Deus.
  • O que acontecerá aos cristãos em corintios que anteriomente praticaram a injustiça? : Eles foram limpos e santos; estão certos com Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espirito do nosso Deus.

12 "Todas as coisas são lícitas para mim", mas nem tudo me convém. "Todas as coisas são legítimas para mim", mas eu não serei dominado por nenhuma delas. 13 "Os alimentos são para o estômago, e o estômago é para os alimentos", mas Deus destruirá a ambos. O corpo não é para imoralidade sexual, porém para o Senhor, e o Senhor para o corpo.

  • Conexão com o Texto: : Paulo lembra aos cristãos de Corinto que Deus os quer puros porque Cristo os comprou com Sua morte. Seus corpos são agora o templo de Deus. Ele faz isso dizendo o que os coríntios poderiam dizer e depois corrigi-los.
  • Todas as coisas são lícitas para mim : Possíveis significados são: 1) Paulo está respondendo ao que alguns coríntios podem estar pensando: "Alguns dizem: 'Eu posso fazer qualquer coisa'" ou 2) Paulo está realmente dizendo o que ele acha verdadeiro: "Deus me permite fazer qualquer coisa".
  • mas nem tudo me convém : Paulo está respondendo a quem diz: "Tudo me é lícito". T.A.: "mas nem tudo é bom para mim".
  • eu não serei dominado por nenhuma delas : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Não permitirei que essas coisas dominem sobre mim como um mestre". (Veja: figs_activepassive)
  • Os alimentos são para o estômago, e o estômago é para os alimentos", mas Deus destruirá a ambos : Possíveis significados são: 1) Paulo está corrigindo o que alguns coríntios podem estar pensando: "a comida é para o estômago e o estômago é para o alimento", respondendo que Deus vai acabar com o estômago e comida ou 2) Paulo realmente concorda que "O alimento é para o estômago e o estômago é para o alimento", mas ele está acrescentando que Deus vai acabar com os dois.
  • Os alimentos são para o estômago, e o estômago é para os alimentos : Um possível significado é que o orador está falando indiretamente do corpo e do sexo, mas você deve traduzir isso literalmente como "estômago" e "alimento".
  • destruirá : "acabará com".
  • Quais são as duas coisas que Paulo disse que ele não seria dominado? : Paulo disse que ele não seria dominado pela comida ou sexo.

14 Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará pelo Seu poder. 15 Vós não sabeis que vossos corpos são membros de Cristo? Porventura tomaria os membros de Cristo e os associaria a uma prostituta? Claro que não!

  • ressuscitou o Senhor : Fez com que Jesus voltasse a viver.
  • Vós não sabeis que vossos corpos são membros de Cristo? : Assim como nossos braços e pernas são membros de nossos próprios corpos, assim nossos corpos são membros do corpo de Cristo, a igreja. T.A.: "Seus corpos são parte de Cristo". (Veja: figs_metaphor) e (Veja: figs_rquestion)
  • Porventura tomaria os membros de Cristo e os associaria a uma prostituta? : Paulo está se usando como um exemplo para ensiná-los. T.A.: "Eu sou parte de Cristo, não vou me afastar de Cristo e me unir a uma prostituta!" Ou "Somos partes do corpo de Cristo. Não devemos nos afastar de Cristo e unir-nos a prostitutas!". (Veja:figs_rquestion)
  • Claro que não! : "Isso nunca deveria acontecer!".
  • Os corpos dos Cristãos são membros do que ? : Seus corpos são membros de Cristo.
  • Os cristãos devem juntar-se a prostitutas ? : Não. Nunca poderão.

16 Não sabeis que quem se une a uma prostituta torna-se um corpo com ela? Como diz a escritura: "Os dois se tornarão uma só carne." 17 Todavia, quem se une ao Senhor torna-se um espírito com Ele.

  • Não sabeis que...ela? : Paulo começa a ensinar os coríntios enfatizando uma verdade que eles já conhecem. "Eu quero lembrar você que ... ela". (Veja:figs_rquestion)
  • quem se une a uma prostituta torna-se um corpo com ela : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "quando um homem junta seu corpo ao corpo de uma prostituta, é como se seus corpos se tornassem um corpo". (Veja: figs_activepassive)
  • quem se une ao Senhor torna-se um espírito com Ele : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "quando o Senhor une Seu espírito ao espírito de uma pessoa, é como se seus espíritos se tornassem um só espírito". (Veja: figs_activepassive)
  • O que acontece quando alguém se junta a uma prostituta ? : Ele torna-se um só corpo com ela.
  • O que acontece quando alguém se junta ao Senhor? : Ele torna um espírito com Ele.

18 Fugi da imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que uma pessoa comete é fora do corpo, mas a pessoa sexualmente imoral peca contra seu próprio corpo.

  • Fugir da : Paulo fala de uma pessoa que rejeita o pecado sexual como se essa pessoa estivesse fugindo do perigo. T.A.: "Afaste-se de" (Veja: figs_metaphor)
  • imoralidade sexual! Qualquer outro pecado que uma pessoa comete é fora do corpo, mas : Possívei significados são: 1) Paulo está mostrando que o pecado sexual é especialmente ruim porque não é apenas contra os outros, mas contra o corpo do pecador ou 2) Paulo está citando o que alguns coríntios estavam pensando, como fez em 6:12 "imoralidade! De vocês estão dizendo, "Todo pecado que uma pessoa comete está fora do corpo", mas eu digo isso".
  • Comente : "faz".
  • Contra quem as pessoas pecam, quando eles estão na imoralidade sexual ? : Eles pecam contra o próprio corpos , quando eles estão na imoralidade sexual.

19 Não sabeis que vossos corpos são templo do Espírito Santo, que mora em vós, os quais recebestes da parte de Deus, e que não sois de vós mesmos? 20 Pois, fostes comprados por um preço. Portanto, glorificai a Deus em vossos corpos.

  • Não sabeis... Deus? ...que não sois de vós mesmos? : Paulo continua ensinando os coríntios enfatizando o que eles já sabem. T.A.: "Eu quero te lembrar ... Deus e que você não é seu". (Veja: figs_rquestion)
  • vossos corpos : O corpo de cada cristão é um templo do Espírito Santo.
  • Templo do Espírito Santo : Um templo é dedicado aos seres divinos, e é também onde moram. Da mesma forma, cada corpo de crentes coríntios é como um templo porque o Espírito Santo está presente dentro deles. (Veja:figs_metaphor)
  • Pois, fostes comprados por um preço : Deus pagou pela liberdade dos coríntios da escravidão do pecado. Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus pagou pela sua liberdade". (Veja:figs_activepassive)
  • Portanto : "Porque isso é verdade".
  • Porque os cristãos devem glorificar a Deus com seus corpos? : Eles devem glorificar a Deus com seus corpos, pois seus corpos são templo do Espírito Santo e eles foram comprados por um preço.
A A A

1 Coríntios : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse