Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Romanos : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Então, o que diremos? Devemos continuar no pecado para que a graça possa abundar? 2 Nunca! Nós que morremos para o pecado, como podemos ainda viver nele? 3 Não sabeis que, assim como fomos batizados em Cristo Jesus, também fomos batizados em Sua morte?

  • Conexão com o Texto: : Debaixo da graça, Paulo fala àqueles que acreditam em Jesus para viver uma vida nova, embora mortos para o pecado e vivos para Deus.
  • Então, o que diremos? Devemos continuar no pecado para que a graça possa abundar? : Paulo faz essas perguntas retóricas para atrair a atenção de seus leitores. T.A.: "Então, que diremos sobre tudo isso? Nós certamente não devemos continuar pecando, para que Deus nos dê mais e mais graça! (Veja: figs_rquestion)
  • o que diremos : A palavra "diremos" se refere a Paulo, seus leitores e os outros. (Veja: figs_inclusive)
  • Nós que morremos para o pecado, como podemos ainda viver nele? : Aqui "morremos para o pecado" significa que aqueles que seguem a Jesus, agora são como pessoas mortas que não podem ser afetados pelo pecado. Paulo usa essa pergunta retórica para adicionar ênfase. T.A.: "Nós agora somos como pessoas mortas em quem o pecado não tem mais efeito! Então nós certamente não devemos continuar no pecado!". (Veja: figs_metaphor e figs_rquestion)
  • Não sabeis que, assim como fomos batizados em Cristo Jesus, também fomos batizados em Sua morte? : Paulo usa essa pergunta para dar ênfase. T.A.: "Lembre-se, quando alguém nos batiza, demonstra que temos algum relacionamento com Cristo, isso também mostra que morremos com Cristo na cruz!". (Veja: figs_rquestion)
  • Deveriam os crentes continuar no pecado para que a graça de Deus abunde? : De maneira nenhuma!
  • Em que foram batizadas as pessoas que se batizaram em Cristo Jesus? : Pessoas batizadas em Cristo Jesus foram batizadas na morte Dele.

4 Portanto, fomos sepultados com Ele através do batismo na morte. Isso aconteceu para que, como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim nós também possamos andar em novidade de vida. 5 Porque, se temos nos tornado unidos com Ele na semelhança da Sua morte, também estaremos unidos, com Sua ressurreição.

  • Portanto, fomos sepultados com Ele através do batismo na morte : Aqui Paulo fala do batismo do crente na água como se fosse uma morte e um funeral. T.A.: "Quando alguém nos batizou, isto é como se aquela pessoa tivesse nos sepultado com Cristo no túmulo". (Veja: figs_metaphor)
  • como Cristo foi ressuscitado dentre os mortos pela glória do Pai, assim nós também possamos andar em novidade de vida : Isso compara a nova vida espiritual do crente a Jesus voltando a vida fisicamente. Essa nova vida espiritual do crente, o capacita a obedecer a Deus. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "assim como o Pai trouxe Jesus de volta à vida depois de Ele ter morrido, nós podemos ter nova vida espiritual e obedecer a Deus". (Veja: figs_simile e figs_activepassive)
  • temos nos tornado unidos com Ele na semelhança da Sua morte, também estaremos unidos, com Sua ressurreição : Paulo compara nossa união com Cristo a morte. Aqueles que se juntarem à Cristo na morte, irão compartilhar na Sua ressurreição. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "morreram com Ele ... voltar à vida com Ele". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • O que os crentes devem fazer, uma vez que Cristo ressuscitou da morte? : Crentes deveriam andar na novidade de vida.
  • Em quais duas maneiras os crentes são unidos à Cristo por meio do batismo? : Os crentes são unidos à Cristo na Sua morte e na Sua ressurreição.

6 Nós sabemos isto: que nosso velho homem foi crucificado com Ele, para que o corpo do pecado seja destruído. Isso aconteceu a fim de não sermos mais escravizados pelo pecado. 7 Aquele que morreu é declarado justo em relação ao pecado.

  • nosso velho homem foi crucificado com Ele : O "velho homem" é uma metáfora que se refere à pessoa antes dela crer em Jesus. Paulo descreve nossa velha pecaminosa pessoa como morrendo na cruz com Jesus, quando acreditamos em Jesus. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "nossa pessoa pecaminosa morreu na cruz com Jesus". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • velho homem : Isso significa a pessoa que uma vez era, mas agora não existe mais.
  • o corpo do pecado : Isso é uma metonímia que se refere a toda pessoa pecaminosa. T.A.: "nossa natureza pecadora". (UDB) (Veja: figs_metonymy)
  • seja destruído : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "seja morto". (Veja: figs_activepassive)
  • não sermos mais escravizados pelo pecado : Paulo compara o poder do pecado sobre alguém com um mestre que controla um escravo. Uma pessoa sem o Espírito Santo não é livre para fazer o que agrada a Deus. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "nós não devemos escolher fazer o que é pecaminoso". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • Aquele que morreu é declarado justo em relação ao pecado : Aqui "justificado" se refere à habilidade de Deus de fazer pessoas serem retas como Ele. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Quando Deus declara uma pessoa como justa, esta pessoa não é mais dominada pelo pecado". (Veja: figs_explicit e figs_activepassive)
  • O que foi feito por nós para que devêssemos não mais ser escravos do pecado? : Nosso velho homem foi crucificado com Cristo, para que nós pudéssemos não mais ser escravos do pecado.

8 Mas, se tivermos morrido com Cristo, acreditamos que também viveremos com Ele. 9 Sabemos que Cristo foi ressuscitado dentre os mortos e que não está mais morto. A morte não tem mais domínio sobre Ele.

  • se tivermos morrido com Cristo : Aqui "morrido" se refere ao fato que os crentes não são mais dominados pelo pecado". (Veja: figs_explicit)
  • Sabemos que Cristo foi ressuscitado dentre os mortos : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Nós sabemos que Deus trouxe Cristo de volta a vida depois de morrer". (Veja: figs_activepassive)
  • A morte não tem mais domínio sobre Ele : Aqui "morte" é descrita como um rei ou governante que tem poder sobre as pessoas. T.A.: "Ele nunca poderá morrer novamente". (Veja: figs_personification)
  • Como nós sabemos que a morte não mais governa sobre Cristo? : Sabemos que a morte não governa sobre Cristo porque Ele foi levantado dos mortos.

10 Pois, quanto a ter morrido pelo pecado, Ele morreu de uma vez por todas. Contudo a vida que Ele vive, vive para Deus. 11 Da mesma maneira, considerai-vos também mortos em vós mesmos para o pecado, mas vivos para Deus em Cristo Jesus.

  • Pois, quanto a ter morrido pelo pecado, Ele morreu de uma vez por todas : A frase "de uma vez por todas" significa terminar algo completamente. Você pode colocar todos esses significados explícitos na sua tradução. T.A.: "Pois quando Ele morreu, quebrou o poder do pecado completamente". (Veja: figs_idiom e figs_explicit)
  • Da mesma maneira, considerai-vos também : "Por esta razão, considere".
  • considerai-vos : "Pensem em si mesmos como" ou "vejam a si mesmos como".
  • mortos em vós mesmos para o pecado : Assim como alguém não pode forçar um cadáver a fazer algo, o pecado não tem poder de forçar os crentes a desonrar a Deus. T.A.: "como se você fosse morto para o poder do pecado". (Veja: figs_metaphor)
  • mortos em vós mesmos para o pecado, mas vivos para Deus : "mortos para o poder do pecado, mas vivendo para honrar a Deus".
  • vivos para Deus em Cristo Jesus : "vivendo para honrar a Deus através do poder que Cristo Jesus te dá".
  • Quantas vezes Cristo morreu para o pecado e por quantas pessoas Ele morreu? : Cristo morreu para o pecado uma vez e por todos.
  • Como um crente deveria pensar de si mesmo a respeito do pecado? : Um crente deveria pensar de si mesmo como morto para o pecado.
  • Por quem um crente vive sua vida? : Um crente vive sua vida para Deus.

12 Portanto, não deixeis o pecado reinar em vosso corpo mortal, de forma que obedeçais a suas paixões. 13 Não apresenteis as partes do vosso corpo ao pecado, para serem instrumentos usados para injustiça. Mas apresentai-vos a Deus como mortos que agora estão vivendo. E apresentai as partes do vosso corpo a Deus como instrumentos a serem usados para justiça. 14 Não permitais que o pecado vos domine, porque não estais debaixo da Lei, mas debaixo da graça.

  • Conexão com o Texto: : Paulo nos lembra que a graça governa sobre nós, e não a lei; nós não somos escravos do pecado, mas servos de Deus.
  • não deixeis o pecado reinar ... Não permitais que o pecado vos domine : Paulo descreve o pecado como o rei de uma pessoa ou um senhor. (Veja: figs_personification)
  • vosso corpo mortal : Essa frase se refere a parte física da pessoa, a qual irá morrer. T.A.: "você". (Veja: figs_synecdoche)
  • de forma que obedeçais a suas paixões : Como um senhor, o "pecado" quer que o pecador obedeça seus comandos para fazer coisas más.
  • Não apresenteis as partes do vosso corpo ao pecado, para serem instrumentos usados para injustiça : A imagem é de um pecador oferecendo as "partes do seu corpo" para seu senhor ou rei. As "partes do corpo" de um são uma metonímia para toda a pessoa. T.A.: "Não ofereçam a si mesmos para o pecado, de forma que você faça o que não é correto". (Veja: figs_synecdoche)
  • Mas apresentai-vos a Deus como mortos que agora estão vivendo : Aqui "agora estão vivendo" se refere à nova vida espiritual do crente. T.A.: "Mas ofereçam si mesmos a Deus, porque ele tem te dado nova vida espiritual". (Veja: figs_explicit)
  • apresentai as partes do vosso corpo a Deus como instrumentos a serem usados para justiça : Aqui "partes do seu corpo" é uma sinédoque que refere-se à pessoa inteira. T.A.: "deixe que Deus te use para o que agrada a Ele". (Veja: figs_synecdoche)
  • Não permitais que o pecado vos domine : Paulo fala do "pecado" aqui como se ele fosse um rei que governa sobre as pessoas. T.A.: "Não deixem os desejos pecaminosos controlarem o que vocês faz" ou "Não permitais a vós mesmo a fazer o que as coisas pecaminosas querem". (Veja: figs_personification)
  • porque não estais debaixo da Lei : Estar "debaixo da Lei", significa estar sujeito à essas limitações e fraquezas. Você pode colocar todos esses significados explícitos na sua tradução. T.A.: "Pois você não é ligado à lei de Moisés, que não poderia te dar o poder de parar de pecar". (Veja: figs_explicit)
  • mas debaixo da graça : Estar "debaixo da graça" significa que o dom gratuito de Deus, provê o poder de se afastar do pecado. Você pode colocar todos esses significados explícitos na sua tradução. T.A.: "mas você está ligado à graça de Deus, que te dá o poder de parar de pecar". (Veja: figs_explicit)
  • Para quem deveria um crente apresentar os membros de seu corpo e para qual propósito? : Um crente deveria apresentar os membros de seu corpo para Deus como instrumentos de justiça.
  • Sob o quê o crente deve viver, que o permite a governar sobre o pecado? : O crente deve viver sob a graça, que o permite a governar sobre o pecado.

15 E então? Devemos pecar porque não estamos debaixo da Lei, mas debaixo da graça? Nunca! 16 Não sabeis que a quem vós mesmos vos apresentais como servos é a quem sois obedientes e a quem deveis obedecer? A verdade é esta: ou sois servos do pecado que leva à morte, ou servos da obediência que leva à justificação.

  • E então? Devemos pecar porque não estamos debaixo da Lei, mas debaixo da graça? Nunca! : Paulo está usando uma pergunta para enfatizar que viver debaixo da graça não é uma razão para pecar. T.A.: "No entanto, só porque nós estamos ligados à graça ao invés da Lei de Moisés, certamente não significa que nós somos permitidos a pecar". (Veja: figs_rquestion)
  • Nunca : "Nós não queríamos que isso acontecesse!" ou "Que Deus me ajude a não fazer isso!" Essa expressão mostra um extremo desejo de que isso aconteça. Você pode ter uma expressão similar na seu idioma que poderia usar aqui. Veja como foi traduzido em 3:31.
  • Não sabeis que a quem vós mesmos vos apresentais como servos é a quem sois obedientes e a quem deveis obedecer? : Paulo usa uma pergunta para repreender alguém que possa pensar que a graça de Deus é uma razão para continuar pecando. Você pode traduzir como uma forte afirmação. T.A.: "Vocês deveriam saber que são escravos do senhor que escolheram obedecer!". (Veja: figs_rquestion)
  • A verdade é esta: ou sois servos do pecado que leva à morte, ou servos da obediência que leva à justificação : Aqui Paulo descreve "pecado" e "obediência" como um senhor que um escravo deveria servir. T.A.: "Vocês são também escravos do pecado, o qual resulta em morte espiritual ou vocês são escravos da obediência, a qual resulta em fazer coisas que Deus quer que vocês façam. (Veja: figs_personification)
  • Qual é o resultado final para uma pessoa que faz de si mesmo um servo do pecado? : O resultado final de uma pessoa que faz de si mesmo um servo do pecado é a morte.
  • Qual é o resultado final para uma pessoa que faz de si mesmo um servo de Deus? : O resultado final de uma pessoa que faz de si mesmo um servo de Deus é a justiça.

17 Mas graças a Deus! Pois fostes servos do pecado, no entanto tendes obedecido de coração ao padrão de doutrina que vos foi dado. 18 Tendes sido libertos do pecado e feitos escravos da justiça.

  • Mas graças a Deus! : "Mas eu agradeço a Deus!".
  • Pois fostes servos do pecado : Aqui "pecado" é descrito como um senhor que um escravo serviria. Também, "pecado" se refere ao poder que vive em nós e que nos faz escolher fazer o que é pecaminoso. T.A.: "Pois vocês foram escravos do poder do pecado". (Veja: figs_metaphor e figs_metonymy)
  • no entanto tendes obedecido de coração : Aqui a palavra "coração" se refere a ter motivos sinceros ou honestos para fazer algo. T.A.: "mas vocês verdadeiramente obedeceram". (Veja: figs_metonymy)
  • ao padrão de doutrina que vos foi dado : Aqui "padrão" se refere a maneira de viver que leva à justiça. Os crentes mudam seus antigos modos de viver que combinam com o novo jeito de viver que os líderes cristãos ensinavam a eles. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "o ensinamento que os líderes cristãos vos deram". (Veja: figs_activepassive)
  • Tendes sido libertos do pecado : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Cristo tem vos libertado do poder do pecado". (Veja: figs_activepassive)
  • escravos da justiça : "Vocês são agora servos fazendo o que é certo".

19 Falo como homem, por causa da fraqueza da vossa carne. Pois, como apresentastes as partes do vosso corpo como escravos para a impureza e para o mal, da mesma forma, agora, apresentai-as como escravos da justiça para santificação. 20 Visto que, quando éreis escravos do pecado, estáveis livres da justiça. 21 Naquele tempo, que fruto, então, tivestes das coisas das quais agora estais envergonhados? Porque o fim dessas coisas é a morte.

  • Falo como homem : "Aqui estou usando exemplos da vida do dia a dia".
  • por causa da fraqueza da vossa carne : Frequentemente Paulo usa a palavra "carne" como o oposto de "espírito". T.A.: "porque vocês não entendem completamente as coisas espirituais". (Veja: figs_metonymy)
  • apresentastes as partes do vosso corpo como escravos para a impureza e para o mal : Aqui "partes do corpo" se refere à pessoa inteira. T.A.: "ofereceram a si mesmos como escravos de tudo o que é mal e não agradaram a Deus". (Veja: figs_synecdoche)
  • apresentai-as como escravos da justiça para santificação : Aqui "as" se refere à pessoa inteira. T.A.: "oferecerem si mesmos como escravos ao que é certo diante Deus para que Ele possa os separar e lhes dar o poder de O servir". (Veja: figs_synecdoche)
  • Naquele tempo, que fruto, então, tivestes das coisas das quais agora estais envergonhados? : Paulo está usando uma questão para enfatizar que o pecado não resulta em nada bom. T.A.: "Vocês não ganharam nada fazendo aquelas coisas que agora os causam vergonha". (Veja: figs_rquestion)
  • Qual é o resultado final para uma pessoa que faz de si mesmo um servo do pecado? : O resultado final de uma pessoa que faz de si mesmo um servo do pecado é a morte.

22 Mas agora, que fostes libertos do pecado e feitos escravos de Deus, tendes o vosso fruto para santificação, e o resultado é a vida eterna. 23 Pois o salário do pecado é a morte, mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor.

  • Mas agora, que fostes libertos do pecado e feitos escravos de Deus : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Mas agora que Cristo tem vos libertado do pecado e vos ligou a Deus". (Veja: figs_activepassive)
  • o resultado é a vida eterna : "e o resultado de tudo isto é que vocês viverão para sempre com Deus".
  • Pois o salário do pecado é a morte : A palavra "pecado" se refere ao pagamento dado a alguém por seu trabalho. "Pois se vocês servem ao pecado, receberão morte espiritual como pagamento" ou "Pois se vocês continuam pecando, Deus irá vos punir com morte espiritual".
  • mas o dom gratuito de Deus é a vida eterna em Cristo Jesus, nosso Senhor : "mas Deus, gratuitamente dá vida eterna àqueles que pertencem a Cristo Jesus, nosso Senhor".
  • Os servos de Deus têm o seu fruto para qual motivo? : Os servos de Deus têm seu fruto para santificação.
  • Qual é o salário do pecado? : O salário do pecado é a morte.
  • Qual é o dom gratuito de Deus? : O dom gratuito de Deus é a vida eterna.
A A A

Romanos : 6

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse