Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Romanos : 14

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Recebei aquele que é fraco na fé, mas sem julgar opiniões. 2 Uma pessoa possui fé para comer qualquer coisa; outra, que é fraca, come apenas vegetais.

  • Conexão com o Texto: : Paulo encoraja os cristãos a lembrarem que eles são responsáveis perante Deus.
  • fraco na fé : Isso refere-se a aqueles que se sentiram culpados por comerem e beberem certas coisas.
  • sem julgar opiniões : "e não os condenem por suas opiniões".
  • Uma pessoa possui fé para comer qualquer coisa : Aqui "fé" refere-se a fazer o que uma pessoa acredita que Deus está dizendo para ela fazer.
  • outra, que é fraca, come apenas vegetais : Isso descreve uma pessoa que acredita que Deus não quer que ela coma carne.
  • Que tipo de comida uma pessoa com uma fé forte come, e o que uma pessoa com fé fraca come? : Uma pessoa com uma fé forte come de tudo, mas uma pessoa que é fraca na fé come apenas vegetais.

3 Aquele que come de tudo não despreze aquele que não come; e aquele que não come de tudo não julgue o que come, pois Deus o recebeu. 4 Quem és tu, que julgas um servo alheio? Diante de seu próprio mestre ele fica de pé ou cai. Mas ele ficará de pé, pois o Senhor é poderoso para firmá-lo.

  • Quem és tu, que julgas um servo alheio? : Paulo está usando uma pergunta para repreender aqueles que julgam outros. Isso pode ser traduzido como uma afirmação. Tradução Alternativa (TA): "Você não é Deus e você não tem permissão para julgar um dos Seus servos!". (Veja: figs_rquestion)
  • tu, julgas : A ocorrência de "tu" aqui é singular. (Veja: figs_you)
  • Diante de seu próprio mestre ele fica de pé ou cai : Paulo fala de Deus como se Ele fosse um mestre que possui servos. T.A.: "Apenas o mestre pode decidir se ele aceitará o servo ou não". (Veja: figs_metaphor)
  • Mas ele ficará de pé, pois o Senhor é poderoso para firmá-lo : Paulo fala do servo que é aceitável para Deus como se ele estivesse sendo "feito para ficar de pé" ao invés de cair. Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Mas o Senhor o aceitará porque ele é capaz de fazer o servo aceitável". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
  • Que atitude os crentes que diferem sobre o que comem têm um em relação ao outro? : Crentes que diferem no que comem não deveriam desprezar ou julgar um ao outro.
  • Quem recebeu ambos, tanto o que come de tudo e o que come apenas vegetais? : Deus recebeu a ambos, aquele que come de tudo e o que come apenas vegetais.

5 Uma pessoa considera um dia mais importante que outro; outra considera os dias iguais. Deixemos que cada pessoa esteja convicta em sua própria mente. 6 Aquele que observa o dia, observa-o para o Senhor; e aquele que come, come para o Senhor, pois dá graças a Deus. Quem não come, por causa do Senhor não come, e também dá graças a Deus.

  • Uma pessoa considera um dia mais importante que outro; outra considera os dias iguais : "Uma pessoa pensa que um dia é mais importante que todos os outros, mas outra pessoa pensa que todos os dias são a mesma coisa".
  • Deixemos que cada pessoa esteja convicta em sua própria mente : Você pode fazer o sentido completo explícito. Isso também pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Deixe cada pessoa ter certeza que o que ela está fazendo é para honrar o Senhor". (Veja: figs_explicit e figs_activepassive)
  • Aquele que observa o dia, observa-o para o Senhor : Aqui "observa" refere-se a adorar. T.A.: "A pessoa que adora em um certo dia, faça isso para honrar o Senhor". (Veja: figs_explicit)
  • e aquele que come, come para o Senhor : Esta é uma elipse. Você pode incluir as palavras que faltam. T.A.: "a pessoa que come todo tipo de comida, faça isso para honrar o Senhor". (Veja: figs_ellipsis)
  • Quem não come, por causa do Senhor não come : Esta é uma elipse. Você pode incluir as palavras que faltam. T.A.: "A pessoa que não come certos tipos de comida, faz isso para honrar o Senhor". (Veja: figs_ellipsis)
  • Que outro problema Paulo menciona como sendo um problema de convicção pessoal? : Paulo menciona como um problema de convicção pessoal se um dia é valorizado em detrimento de outro ou todos os dias são valorizados igualmente.

7 Porque nenhum de nós vive para si, e ninguém morre para si. 8 Pois se vivemos, vivemos para o Senhor, e se morremos, morremos para o Senhor. Logo, vivendo ou morrendo, somos do Senhor. 9 Porque, para este propósito, Cristo morreu e reviveu, para que possa ser Senhor tanto dos mortos quanto dos vivos.

  • Porque nenhum de nós vive para si : Aqui "vive para si" significa viver apenas para agradar a si mesmo. T.A.: "Nenhum de nós deveria viver meramente para agradar a nós mesmos". (UDB) (Veja: figs_explicit)
  • ninguém morre para si : Isto significa que a morte de alguém afeta outras pessoas. T.A.: "nenhum de nós deveria pensar que quando morremos, isso afeta apenas a nós mesmo". (UDB) (Veja: figs_explicit)
  • nós ... vivemos : Paulo está incluindo seus leitores. (Veja: figs_inclusive)
  • mortos quanto dos vivos : "aqueles que estão mortos e aqueles que estão vivos".
  • Para que os crentes vivem e morrem? : Os crentes vivem e morrem pelo Senhor.

10 Mas tu, por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas teu irmão? Pois todos estaremos diante do tribunal de Deus. 11 Pois está escrito: "Tão certo como Eu vivo," diz o Senhor, "a Mim todo joelho se dobrará, e toda língua dará louvores a Deus."

  • por que julgas teu irmão? E tu, por que desprezas teu irmão? : Usando essas perguntas, Paulo está demonstrando como ele precisaria repreender indivíduos em meio aos seus leitores. T.A.: "é errado que você julgue o seu irmão e é errado que você despreze o seu irmão!" ou "pare de julgar e desprezar o seu irmão!". (Veja: figs_you) (Veja: figs_rquestion)
  • irmão : Aqui isto signifca um companheiro cristão, homem ou mulher.
  • Pois todos estaremos diante do tribunal de Deus : O "tribunal" refere-se à autoridade de Deus para julgar. T.A.: "Pois Deus julgará a todos nós". (Veja: figs_metonymy)
  • Pois está escrito : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Pois alguém escreveu nas Escrituras". (Veja: figs_activepassive)
  • como Eu vivo : Esta frase é usada para iniciar um juramento ou promessa solene. T.A.: "Você pode estar certo de que isso é verdade". (Veja: figs_explicit)
  • a Mim todo joelho se dobrará, e toda língua dará louvores a Deus : Paulo usa as palavras "joelho" e "língua" para se referir a pessoa em um todo. Também, o Senhor usa a palavra "Deus" para referir-se a Si mesmo. T.A.: "todas as pessoas se prostrarão e darão louvor a Mim". (Veja: figs_synecdoche e figs_123person)
  • Onde todos os que creem estarão no final? : Todos os cristãos estarão diante do trono de julgamento de Deus no final.

12 Assim, cada um de nós dará contas de si mesmo a Deus. 13 Portanto não julguemos mais uns aos outros; mas, ao invés disso, seja do vosso propósito que ninguém coloque um obstáculo ou armadilha diante de seu irmão.

  • dará contas de si mesmo a Deus : "terá que explicar nossas ações a Deus".
  • mas, ao invés disso, seja do vosso propósito que ninguém coloque um obstáculo ou armadilha diante de seu irmão : Aqui "obstáculo" e "armadilha" significam basicamente a mesma coisa. T.A.: "mas, ao invés disso, faça do seu objetivo não fazer ou falar nada que possa fazer com que seu irmão peque". (Veja: figs_doublet)
  • irmão : Aqui isto signifca um companheiro cristão, homem ou mulher.
  • Que atitude um irmão deveria ter para com outro irmão em um problema de convicção pessoal? : Um irmão não deve colocar uma pedra de tropeço ou uma armadilha para outro irmão em questões de convicção pessoal.

14 Eu sei e estou certo no Senhor Jesus de que nada por si mesmo é impuro, exceto para aquele que considera qualquer coisa impura; para ele é impuro. 15 Se, por causa de comida, teu irmão é entristecido, não estás mais caminhando no amor. Não destruas com tua comida aquele por quem Cristo morreu.

  • Eu sei e estou certo no Senhor Jesus : Aqui as palavras "sei" e "estou certo" significam basicamente a mesma coisa. Paulo as usa para enfatizar a sua certeza. T.A.: "Estou certo por causa do meu relacionamento com o Senhor Jesus". (Veja: figs_doublet)
  • nada por si mesmo é impuro : Isso pode ser traduzido de forma afirmativa. T.A.: "tudo por si mesmo é puro". (Veja: figs_doublenegatives)
  • por si mesmo : "por sua natureza" ou "pelo que é".
  • exceto para aquele que considera qualquer coisa impura; para ele é impuro : Paulo infere aqui que uma pessoa deveria se afastar de qualquer coisa que ele pensa que seja impura. Você pode explicitar isto na sua tradução. T.A.: "Mas se uma pessoa pensa que algo é impuro, então, para aquela pessoa é impuro e ela deveria se afastar disso". (Veja: figs_explicit)
  • Se, por causa de comida, teu irmão é entristecido : "Se você machuca a fé do seu irmão por causa de comida". Aqui a palavra "seu" refere-se aqueles que são fortes na fé e "irmão" refere-se aqueles que são fracos na fé.
  • irmão : Aqui isto signifca um companheiro cristão, homem ou mulher.
  • não estás mais caminhando no amor : Paulo fala do comportamento dos cristãos como se fosse uma caminhada. T.A.: "então vocês não estão mais demonstrando amor".(Veja: figs_metaphor)
  • Paulo é persuadido no Senhor Jesus que quais alimentos são impuros? : Paulo é persuadido que nenhuma comida é impura.

16 Então, não permitais que aquilo que considerais bom seja difamado. 17 Pois o reino de Deus não é sobre comida e bebida, mas sobre justiça, paz e a alegria no Espírito Santo.

  • não permitais que aquilo que considerais bom seja difamado : "não faça coisas, mesmo que você considere que essas coisas sejam boas, se pessoas dirão que elas são más".
  • aquilo que considerais bom : Isto refere-se às ações de pessoas fortes na fé.
  • difamado : Possíveis significados são 1) por outros cristãos ou 2) por não cristãos.
  • Pois o reino de Deus não é sobre comida e bebida, mas sobre justiça, paz e a alegria no Espírito Santo : Paulo argumenta que Deus planejou Seu Reino a fim de que tivéssemos um relacionamento com Ele, e proporcionar paz e alegria. T.A.: "Pois Deus não planejou Seu Reino para que Ele controlasse o que comemos e bebemos. Ele planejou Seu Reino para que pudéssemos ter um relacionamento com Ele, e, então, Ele pudesse nos dar paz e alegria". (Veja: figs_explicit)
  • Sobre o que é o reino de Deus? : O reino de Deus é sobre justiça, paz e alegria no Espírito Santo.

18 Pois aquele que serve a Cristo desse modo é aceito por Deus, e aprovado pelas pessoas. 19 Então, busquemos as coisas da paz e as que edificam um ao outro.

  • aprovado pelas pessoas : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "as pessoas irão aprová-lo" ou "as pessoas irão respeitá-lo". (Veja: figs_activepassive)
  • busquemos as coisas da paz e as que edificam um ao outro : Aqui "edificam um ao outro" refere-se a ajudar um ao outro a crescer em fé. T.A.: "busquemos viver pacificamente e ajudar um ao outro a se fortalecerem na fé". (Veja: figs_explicit)

20 Não destruas o trabalho de Deus por causa de comida. Todas as coisas de fato são limpas, mas é errado para a pessoa que come causar tropeço. 21 É melhor não comer carne, nem beber vinho, nem qualquer coisa que faça teu irmão tropeçar.

  • Não destruas o trabalho de Deus por causa de comida : Você pode explicitar o significado completo desta frase. T.A.: "Não desfaça o que Deus fez para um irmão só porque você quer comer um certo tipo de comida". (Veja: figs_explicit)
  • mas é errado para a pessoa que come causar tropeço : Aqui qualquer coisa que "causar tropeço" significa que leva um irmão mais fraco a fazer alguma coisa que é contra a sua consciência. T.A.: "mas seria pecado para alguém comer comida, a qual outro irmão pensa que é errado comer, se por comer isso leva o irmão mais fraco a fazer algo que é contra a sua consciência". (Veja: figs_explicit)
  • É melhor não comer carne, nem beber vinho, nem qualquer coisa que faça teu irmão tropeçar : "É melhor não comer carne, nem beber vinho, nem fazer qualquer coisa que leve seu irmão a pecar".
  • irmão : Aqui isto signifca um companheiro cristão, homem ou mulher.
  • teu : Isto refere-se ao forte na fé e "irmão" refere-se ao fraco na fé.
  • O que Paulo diz que um irmão deve fazer na presença de outro irmão que não come carne ou bebe vinho? : Paulo diz que é bom que o irmão não coma carne ou beba vinho na presença do outro irmão.

22 Guarda entre ti e Deus o que crês a respeito disso. Abençoado é aquele que não se condena naquilo que aprova. 23 Aquele que duvida é condenado se comer, porque não é segundo a fé; e o que não provém da fé é pecado.

  • o que crês a respeito disso : Isto refere-se novamente às crenças sobre comida e bebida.
  • ti ... crês : singular,. Porque Paulo está dirigindo-se aos cristãos. Você pode ter que traduzir isto usando o plural. (Veja: figs_you)
  • Abençoado é aquele que não se condena naquilo que aprova : "Bem aventurados são aqueles que não se sentem culpados por aquilo que eles decidem fazer".
  • Aquele que duvida é condenado se comer : Isso pode ser traduzido na voz ativa. T.A.: "Deus dirá que a pessoa faz errado se ela não tem certeza se é correto comer determinada comida, mas ele come mesmo assim" ou "A pessoa que não tem certeza se é correto comer determinada comida, mas então come assim mesmo ficará com a consciência pesada". (Veja: figs_activepassive)
  • porque não é segundo a fé : Qualquer coisa que "não é da fé" é algo que Deus não quer que você faça. Você pode explicitar o significado completo aqui. T.A.: "Deus dirá que ele está pecando porque ele está comendo algo que acredita que Deus não quer que ele coma".(Veja: figs_explicit)
  • o que não provém da fé é pecado : Qualquer coisa que "não é de fé" é algo que Deus não quer que você faça. Você pode explicitar o significado completo aqui. T.A.: "você está pecando se você faz algo que você não acredita que Deus quer que você faça". (Veja: figs_explicit)
  • Qual é o resultado se uma pessoa não age pela fé? : Qualquer ação que não são tomadas pela fé são pecados.
A A A

Romanos : 14

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse