1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40
Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Então, Yahweh disse a Moisés: "Agora, tu verás o que farei a Faraó. Verás que ele os deixará ir por causa da Minha forte mão. Devido à Minha poderosa mão, ele os expulsará da sua terra".
- Minha mão forte : A palavra "mão" aqui representa ações ou trabalhos de Deus. Tradução Alternativa (T.A.): "o poder que Eu mostro em meus trabalhos". (Veja: figs_metonymy)
- Por que Faraó deixará o povo de Israel ir? : Faraó deixará o povo de Israel ir por causa da mão forte de Yahweh.
2 Deus falou a Moisés, dizendo: "Eu sou Yahweh. 3 Eu apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó, como Deus Poderoso; mas, por Meu nome, Yahweh, Eu não era conhecido por eles. 4 Eu também estabeleci a Minha aliança com eles, para lhes dar a terra de Canaã, a terra onde eles moraram como peregrinos, a terra pela qual eles passaram. 5 Além disso, Eu tenho escutado o gemido dos israelitas, os quais foram escravizados pelos egípcios, e Eu tenho Me lembrado da Minha aliança.
- Eu apareci a Abraão, a Isaque e a Jacó : "Eu me mostrei a Abraão, a Isaque e a Jacó".
- Eu não era conhecido por eles : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Eles não me conheciam". (Veja: figs_activepassive)
- gemido : Isso significa emitir sons tristes por causa de dor e sofrimento.
- Como Deus se mostrou para Abraão, Isaque e Jacó? : Deus se mostrou para Abraão, Isaque e Jacó como Deus Todo-Poderoso.
- O que Yahweh ouviu e de que Ele Se lembrou? : Yahweh ouviu o gemido dos Israelitas, os quais foram escravizados pelos egípicios, e Ele se lembrou da Sua aliança.
6 Portanto, diz aos israelitas: 'Eu sou Yahweh. Eu vos tirarei da escravidão dos egípcios e vos libertarei do poder deles. Resgatar-vos-ei com Minha poderosa mão e com grandes atos de julgamento. 7 Eu vos tomarei para Mim, como Meu povo, e Eu serei vosso Deus. E vós sabereis que Eu Sou Yahweh, vosso Deus, que vos tirou da escravidão dos egípcios.
- dize aos Israelitas : Isso é um comando de Yahweh para Moisés. T.A.: "Yahweh disse a Moisés para falar aos israelitas".
8 Eu vos levarei para a terra que Eu prometi dar a Abraão, a Isaque e a Jacó. Eu a darei como posse. Eu Sou Yahweh". 9 Quando Moisés disse isso aos israelitas, eles não o escutaram devido ao desânimo causado pela dura escravidão.
- Eu prometi : "Eu jurei" ou "Eu disse que iria".
- O que Yahweh daria aos Israelitas como posse? : Yahweh daria a terra que Ele prometeu dar a Abraão, a Isaque e a Jacó aos Israelitas, como posse.
10 Então Yahweh falou a Moisés: 11 "Vai e fala ao Faraó, rei do Egito, para deixar o povo de Israel partir de sua terra". 12 Moisés disse a Yahweh: "Se os israelitas não têm me escutado, por que Faraó me escutará, já que eu não sou bom no falar?". 13 Mas Yahweh falou a Moisés e a Arão, dando-lhes ordens para os israelitas e para Faraó, rei do Egito, a fim de que os israelitas deixassem a terra do Egito.
- Se os Israelitas não têm me escutado, por que o faraó me escutará, uma vez que eu não sou bom em falar? : Moisés fez essa pergunta esperando que Deus mudaria de ideia sobre usar Moisés. Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "Já que os israelitas não me escutaram, faraó também não irá me escutar, porque eu não sou bom em falar!" (Veja: figs_rquestion)
- Por que Moisés pensou que Faraó não o escutaria? : Moisés pensou que Faraó não o escutaria uma vez que ele não era bom em falar.
14 Estes foram os cabeças da casa dos seus pais: os filhos de Rúben, o primogênito de Israel, foram Hanoque, Palu, Hezrom e Carmi. Estas foram as famílias de Rúben. 15 Os filhos de Simeão foram Jemuel, Jamim, Oade, Jaquim, Zoar e Saul — o filho da mulher cananéia. Essas foram as famílias de Simeão.
- os cabeças da casa dos seus pais : Aqui "cabeças" se refere aos primeiros ancestrais da clã. T.A.: "os ancestrais das clãs".
- Hanoque ... Saul : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
16 Aqui estão listados os nomes dos filhos de Levi, conforme os seus descendentes. Eles foram Gérson, Coate e Merari. Levi viveu cento e trinta e sete anos. 17 Os filhos de Gérson foram Libni e Simei. 18 Os filhos de Coate foram Anrão, Isar, Hebron e Uziel. Coate viveu cento e trinta e três anos. 19 Os filhos de Merari foram Mali e Musi. Estes se tornaram famílias de Levi, junto de seus descendentes.
- Gérson ... Merari : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- Anrão ... Uziel : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- Quantos anos Coate viveu? : Coate viveu 133 anos.
20 Anrão casou-se com Joquebede, irmã do seu pai. E ela lhe deu Arão e Moisés. Anrão viveu cento e trinta e sete anos e morreu. 21 Os filhos de Izar foram Corá, Nofegue e Zicri. 22 Os filhos de Uziel foram Misael, Elzafã e Sitri.
- Izar ... Corá ... Zicri : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- Uziel ... Misael ... Sitri : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- Com quem Anrão casou? : Anrão casou com Joquebede, a irmã de seu pai.
23 Arão casou-se com Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Nasom. Ela lhe deu Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar. 24 Os filhos de Corá foram Assir, Elcana e Abiasafe. Estas foram as famílias dos coraítas. 25 Eleazar, filho de Arão, casou-se com uma das filhas de Putiel. Ela deu à luz Fineias. Esses foram os cabeças dos pais dos levitas, junto de seus descendentes.
- Nadabe ... Itamar : Esses são nomes de homens. (Veja: translate_names)
- Fineias : Esse é o nome de um homem. (Veja: translate_names)
- Estes foram os cabeças dos pais dos levitas : A palavra "cabeças" aqui representa líderes de famílias. T.A.: "Esses foram os líderes das famílias". (Veja: figs_metonymy)
- Quem deu a luz a Nadabe e Abiú? : Eliseba deu a luz a Nadabe e Abiú.
26 Estes foram os dois homens, Arão e Moisés, a quem Yahweh disse: "Tirai os israelitas da terra do Egito, por seus grupos de guerreiros". 27 Foram Arão e Moisés que falaram a Faraó, rei do Egito, para deixar partir os israelitas da terra do Egito.
- por seus grupos de guerreiros : "uma tribo por vez" ou "um grupo de família depois do outro".
- Como Arão e Moisés tirariam os Israelitas da terra do Egito? : Arão e Moisés tirariam os Israelitas da terra do Egito por seus grupos de guerreiros.
28 Quando Yahweh falou a Moisés na terra do Egito, 29 Ele disse: "Eu sou Yahweh. Diz a Faraó, rei do Egito, todas as coisas que te direi". 30 Mas Moisés disse a Yahweh: "Eu não sou bom em falar, então, por que Faraó me escutará?".
- Eu não sou bom ... por que o faraó me escutará? : Moisés faz essa pergunta esperando mudar a ideia de Deus. Essa pergunta retórica pode ser traduzida como uma afirmação. T.A.: "Eu não sou bom ... faraó certamente não me escutará!" (Veja: figs_rquestion)