Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse

A A A

Êxodo : 29

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

Texto Bíblico

Notas Explicativas

Questões

1 Agora isso é o que tu deves fazer para dedicá-los a Mim para que então possam me servir como sacerdotes. Pega um novilho e dois carneiros sem mácula, 2 pães e bolos sem levedura misturados com azeite. Também pega bolachas sem levedura mergulhadas no óleo. Faze as bolachas usando uma farinha de trigo fina.

  • Agora : A palavra "agora" marca a mudança de assunto das vestes dos sacerdotes para a consagração dos sacerdotes.
  • deves fazer : Aqui "você" refere-se a Moisés.
  • dedicá-los a Mim : "separar Arão e seus filhos".
  • servir-me : Aqui " me" refere-se a Yahweh.
  • um novilho : um boi
  • Também pegue bolachas sem levedura mergulhadas no óleo : Isso pode ser dito na forma ativa. Tradução Alternativa (T.A.): "também pegue bolachas sem fermento e unte -as com óleo". (Veja: figs_activepassive)
  • pão....bolos....bolachas. : Esses são diferentes tipos de comida feitos com farinha.
  • O que deve ser levado a Arão e seus filhos para ser dedicado a Deus? : Isto é o que deve ser levado para Arão e seus filhos para ser dedicado: um novilho e dois carneiros sem mácula, pães e bolos sem leveduras misturados com azeite, e também bolachas feitas com farinha de trigo fina sem levedura mergulhadas no óleo.

3 Deves pô-los em uma única cesta, trazê-los na cesta, e apresentá-los com o novilho e os dois carneiros. 4 Deves apresentar Arão e seus filhos na entrada da Tenda do encontro. Deves lavar Arão e seus filhos na água.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando cm Moisés.
  • Deves pô-los : "você deve colocar o pão, o bolo e a bolacha".
  • e apresentá-los com o novilho e os dois carneiros : Aqui " apresentar" siginifica oferecer como um sacrifício. O significado completo disso pode ser traduzido claramente. T.A.: "e os apresentareis a mim quando você sacrificar um novilho e dois carneiros". (UDB) (Veja: figs_explicit)
  • Tenda do encontro : Isto é um outro nome para o tabernáculo. Veja como foi traduzido em 27:20.
  • Em que deve Moisés lavar Arão e seus filhos? : Moisés deve lavar Arão e seus filhos na água.

5 Deves pegar as roupas e vestir Arão com a túnica, o manto do colete sacerdotal, o colete sacerdotal, e o peitoral, prendendo o tecido fino do colete sacerdotal em volta dele. 6 Deves colocar o turbante em sua cabeça e a coroa santa em cima do turbante. 7 Então pega o óleo da unção e derrama em sua cabeça e, dessa forma, unge-o.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando com Moisés.
  • túnica : Isto era uma capa bordada. Veja como foi traduzido em 28:4.
  • tecido fino do colete sacerdotal : cós traçado** - Isto era um cinturão de tecido feito de finas tiras que alguém trançava para fazer uma trança grossa. Veja como foi traduzido em 28:6.
  • turbante : Isto era uma alta cobertura de cabeça feita de tecido, enrolado muitas vezes ao redor da cabeça. Veja como foi traduzido em 28:4.
  • coroa santa : Esta coroa é descrita em 29:5 gravada com as palavras "dedicados a Yahweh" (UDB) e feita de ouro puro.

8 Deves trazer seus filhos e pôr capas neles. 9 Deves vestir Arão e seus filhos com cintos e pôr turbantes neles. O trabalho do sacerdócio pertencerá a eles por uma lei permanente. Dessa forma, deves consagrar Arão e seus filhos para que eles sirvam a Mim.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando com Moisés.
  • trazer seus filhos : "trazer os filhos de Arão".
  • túnicas : Estas eram capas com bordados. Veja como foi traduzido em 28.4.
  • cintos : Um cinto era uma peça decorativa de tecido que as pessoas vestiam ao redor da cintura ou atravessado no peito. Veja como isso foi traduzido em 28:4.
  • turbantes ( não há no portuuês) : Um turbante é uma faixa estreita e decorada de tecido que é colocada ao redor da cabeça acima dos olhos. Veja como foi traduzido em 28:40.
  • O trabalho do sacerdócio : "as responsabilidades de ser sacerdote".
  • pertencerá a eles : As responsabilidades de sacerdotes pertenceram também aos descendentes de Arão. Isso pode ser dito de maneira clara. T.A.: "pertencerá a eles e aos seus descendentes". ( Veja: figs_explicit)
  • lei permanente : "uma lei que não terminará". Veja como foi trazduzido em 28:42.
  • A quem deve pertencer o trabalho do sacerdócio? : O trabalho do sacerdócio deve pertencer a Arão e seus filhos.

10 Vós deveis trazer o novilho à Tenda do encontro e Arão e seus filhos devem repousar suas mãos na cabeça dele. 11 Tu deves matar o novilho perante Mim, Yahweh, na entrada da Tenda do encontro.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • Tenda do encontro : Este é um outro nome para o tabernáculo. Vejam como foi traduzido em 27:20.
  • Tu deves matar o novilho : A oferta do novilho era para ser sacrificada por Moisés, e não pelos sacerdotes. Na entrada, e não dentro da tenda do encontro.
  • matar o novilho : Desde que os versículos seguintes dirão o que fazer com o sangue do novilho, use um termo para "matar" que signifique um método similar para "cortar a garganta e aparar o sangue numa bacia" (UDB). (Veja: figs_explicit)

12 Deves tomar uma parte do sangue do novilho e pô-lo nas pontas do altar com teu dedo, e deves derramar o sangue remanescente na base do altar. 13 Deves tomar toda a gordura que cobre as vísceras e também tomarás a gordura que envolve o fígado e os dois rins; queima tudo no altar. 14 Mas a carne, a pele e o excremento do novilho, tu deves queimá-los fora do campo. Isso será uma oferta pelos pecados.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando com Moisés.
  • pontas do altar : Estas eram saliências que pareciam chifres de boi colocadas nos quatro cantos do altar. Veja como foi traduzido em 27:1.
  • o sangue remanescente : "o sangue que sobrar".
  • cobre as vísceras : "cobre os órgãos".
  • fígado ... rins : Esses são órgãos no corpo.
  • Mas a carne, a pele e o excremento do novilho : "Mas as partes que sobraram do novilho".
  • O que Moisés deve fazer com a gordura que cobre as vísceras e também a gordura que envolve o fígado e os dois rins? : Ele deve queimar no altar a gordura que cobre as vísceras e também a gordura que envolve o fígado e os dois rins.

15 Deves tomar o primeiro carneiro, e Arão e seus filhos devem repousar suas mãos na cabeça dele. 16 Tu deves matar o carneiro. Então pega seu sangue e espalha-o em cada lado e dentro do altar. 17 Tu deves cortar o carneiro em pedaços e lavar suas vísceras e pernas, e deves pôr as vísceras, juntamente com suas partes e sua cabeça, 18 sobre o altar. Então queima o carneiro inteiro. Será um holocausto para mim, Yahweh. Isso produzirá um aroma agradável para mim; será uma oferta de holocausto feita a Mim.

  • Tu deves matar o carneiro : Para a consgração dos sacrifícios para os sacerdotes, seria Moisés, não Arão ou seus filhos, que deveria matar os animais.
  • sobre o altar : Diferentemente da oferta do novilho que era queimada fora da tenda, o carneiro deveria ser queimado sobre o altar interno.
  • suas vísceras : "os órgãos". Veja como foi traduzido em 29:12.
  • O que produziria o carneiro queimado para Yahweh? : Produziria um aroma agradável para Yahweh.

19 Deves então pegar o outro carneiro, e Arão e seus filhos devem repousar suas mãos na cabeça dele. 20 Então tu deves matar o carneiro e pegar parte de seu sangue. Coloca-o na ponta da orelha direita, no polegar da mão direita e no polegar do pé direito de Arão e dos seus filhos. Então deves derramar sangue em cada lado do altar.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • Então tu deves matar o carneiro : O carneiro foi morto pelo corte em sua garganta. Isso pode ser dito de maneira clara na tradução. T.A.: "Então mate o carneiro abrindo sua garganta" (UDB) ou " Então mate o carneiro cortando sua garganta".
  • O que Moisés deve fazer com o sangue do segundo carneiro? : Ele deve por o sangue na ponta da orelha direita, no polegar da mão direita e no polegar do pé direito de Arão e de seus filhos. Então, ele deve derramar sangue em cada lado do altar.

21 Deves pegar parte do sangue que está no altar e parte do óleo de unção, e derramar em Arão e em suas roupas, e também em seus filhos e suas roupas. Arão será, então, separado para Mim, assim como suas roupas, seus filhos e as roupas dos seus filhos com ele.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • Arão será, então, separado para Mim : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "fazendo isso, você dedicará Arão a mim". (See: figs_activepassive)
  • O que Moisés deve derramar em Arão, nas roupas de Arão, nos filhos de Arão e nas roupas dos filhos de Arão? : Moisés deve derramar uma parte do sangue que está no altar e uma parte do óleo de unção em Arão e suas roupas e nos filhos de Arão e nas roupas deles.

22 Deves pegar a gordura do carneiro, a gordura da cauda, a gordura que cobre as vísceras, a cobertura do fígado, dos dois rins, a gordura que os envolve, e a coxa direita – porque esse carneiro é para a consagração dos sacerdotes a Mim. 23 Pega um pão, um bolo feito com azeite, e uma bolacha de dentro da cesta de pães sem levedura que haverá perante Mim, Yahweh.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • vísceras .... fígado...rins : Esses se referem aos órgãos dentro do corpo. Veja como foi traduzido em 29:12.
  • Pegue um pão ... perante Mim, Yahweh. : Para 29:23 veja como foi traduzido palavras semelhantes em 29:1.
  • haverá perante Mim : Isso pode ser dito em voz ativa. T.A.: "que você separou perante mim". (Veja: figs_activepassive)
  • Para que serve o carneiro? : O carneiro serve para a consagração dos sacerdotes a Yahweh.

24 Tu deves colocá-los nas mãos de Arão e de seus filhos. Eles deverão apresentá-los perante Mim, Yahweh, e mostrá-los como uma oferta a Mim. 25 Tu deves, então, pegar o alimento de suas mãos e queimá-lo no altar junto com o holocausto. Isso produzirá um aroma agradável para Mim; será uma oferta de fogo oferecida a Mim.

  • Informação Geral: : Deus continua falando a Moisés.
  • Tu deves colocá-los. : Aqui "los" refere-se as partes do sacrifício mencionadas nos versículos anteriores.
  • será uma oferta de fogo feita a Mim : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "queime isto como uma oferta a mim". (Veja: figs_activepassive)

26 Deves pegar o peito do carneiro usado para consagração de Arão e apresentá-lo como uma oferta a Mim, Yahweh. Então esta será sua porção para comer. 27 Tu deves dedicar a Mim o peito que ofereceste como oferta e a coxa que fora apresentada – o peito que fora ofertado e a coxa que fora apresentada, ambos vieram do carneiro de consagração de Arão e seus filhos a Mim. 28 Essas porções de carne, dadas pelos israelitas, devem pertencer para sempre a Arão e a seus descendentes. Pela norma das ofertas pacíficas, estas serão ofertas para os sacerdotes, tiradas das ofertas dos israelistas, apresentadas a Mim, Yahweh.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • carneiro usado para consagração : "carneiro que você consagrou" ou "carneiro que voce matou".
  • carneiro usado para consagração de Arão : "o carneiro que você usou para dedicar Arão".
  • dadas pelos israelitas : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que os israelitas darão". (Veja: figs_activepassive)
  • Pela norma das ofertas pacíficas, estas : "Isto será uma lei permanente que elas".
  • tiradas das ofertas israelistas : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que eles tirarão das ofertas dos israelitas". (Veja: figs_activepassive)
  • O que deve pertencer a Arão e a seus descendentes para sempre? : Devem sempre pertencer a Arão e a seus descendentes o peito que fora ofertado e a coxa que fora apresentada.

29 As roupas santas de Arão também devem ser reservadas para seus filhos depois dele. Eles serão ungidos nelas e ordenados para Mim nelas. 30 O sacerdote que sucedê-lo dentre seus filhos, que virá à Tenda do encontro para servir a Mim, no santo lugar, usará essas roupas por sete dias.

  • Informaçao Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • As roupas santas de Arão também devem ser reservadas para seus filhos depois dele : Estas roupas pertencem ao sacerdócio e não são somente as roupas pessoais de Arão. T.A.: "Arão deve reservar as roupas santas para seus filhos depois dele". (Veja: figs_activepassive)
  • Eles serão ungidos nelas e ordenados para Mim nelas : Isso pode ser dito em voz ativa. T.A.: "Eles devem vestir roupas santas quando você ungir seus filhos e ordená-los a mim". (Veja: figs_activepassive)
  • Tenda do encontro : Isto é um outro nome para o tabernáculo. Veja como foi traduzido em 27:20.
  • De qual linhagem virá o próximo sacerdote? : O próximo sacerdote deve vir dentre os filhos de Arão.

31 Tu deves tomar o carneiro da consagração dos sacerdotes e cozinhar sua carne em um lugar santo. 32 Arão e seus filhos devem comer a carne do carneiro e o pão que está dentro da cesta na entrada da Tenda do encontro. 33 Eles devem comer a carne e o pão que tu sacrificaste para ordenança deles, para ser consagrada a Mim. Ninguém mais pode comer essa comida, porque devem considerá-la consagrada a Mim, reservada para Mim. 34 E se, na manhã seguinte, houver sobrado algo da carne ou do pão da ordenação, então tu deves queimá-los. Não deverá ser comido porque foram consagrados a Mim.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • o carneiro da consagração dos sacerdotes : "o caneiro que você matou quando os sacerdotes foram implantados".
  • em um lugar santo : Este não é o mesmo lugar santo da parte de fora do lugar santíssimo. Isto se refere a um lugar dentro do pátio. T.A.: "à entrada da Tenda do encontro". (Veja: figs_explicit)
  • Tenda do encontro : Esse é outro nome para o tabernáculo. Veja como foi traduzido em 27:20.
  • reservada para Mim : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "que você sacrificou". (Veja: figs_activepassive)
  • Não deverá ser comido : Isso pode ser dito em voz ativa. T.A.: "ninguém deverá comer isso". (Veja: figs_activepassive)
  • porque fora consagrado a Mim : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "porque você separou isso para mim". (Veja: figs_activepassive)
  • Como o carneiro da consagração deve ser cozinhado? : O carneiro da consagração deve ser cozinhado em um lugar santo.

35 Dessa forma, ao seguir tudo o que Eu comandei para que fizesses, deves fazer com Arão e seus filhos. Tu deves tomar sete dias para consagrá-los a Mim. 36 Todo dia tu deves oferecer um novilho como oferta de perdão pelos pecados. Tu deves purificar o altar, fazendo expiação por ele, e deves ungi-lo com óleo para consagração a Mim. 37 Por sete dias, tu deves purificar o altar e consagrá-lo a Yahweh. Então o altar será completamente consagrado a Mim. Tudo o que tocar o altar será separado para Yahweh.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • Dessa forma, ao seguir tudo que Eu comandei para que fizesses, deves fazer com Arão e seus filhos. : "Eu tenho ordenado você a tratar Arão e seus filhos desta maneira".
  • Então o altar será completamente consagrado a Mim. : "Então o altar será santíssimo". (UDB)
  • será separado para Yahweh. : "também será santíssimo".
  • Depois de o altar ser consagrado, o que acontece com qualquer coisa que tocar nele? : Tudo que tocar no altar será santo, assim como é o altar.

38 Tu deves oferecer, todos os dias, no altar, dois cordeiros de um ano de idade. 39 Um cordeiro tu deves oferecer pela manhã e o outro cordeiro tu deves oferecer perto do anoitecer.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • Tu deves oferecer todo dia no altar : "você deve oferecer diariamente sobre o altar".
  • Quando Moisés deve oferecer cada cordeiro? : Ele deve oferecer um cordeiro pela manhã e o outro cordeiro perto do anoitecer.

40 Com o primeiro cordeiro, oferecerás dois quilos de farinha fina misturada com um litro de azeite de oliva e derramarás um litro de vinho como oferta de bebida.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • dois quilos ... um litro : "1/10 ... 1/4". (Veja: translate_fraction)
  • dois litros : Um (ephah - sem tradução em em Português) são 22 litros. (See: translate_bvolume)
  • um litro : Um hin ( sem tradução em Portugês) são 3.7 litros. (Veja: translate_bvolume)
  • O que deve ser oferecido com o primeiro cordeiro? : Com o primeiro cordeiro deve ser oferecido um décimo de efa de farinha fina misturada com um quarto de um him de azeite de oliva, além de um quarto de him de vinho como oferta de bebida.

41 Tu deves oferecer o segundo cordeiro ao pôr do sol. Tu deves ofertar a mesma oferta queimada da manhã e a mesma oferta de bebida. Essas produzirão um aroma agradável para Mim; será uma oferta de fogo feita a Mim. 42 Isso deve ser uma oferta de fogo regular feita pelo seu povo. Tu deves fazê-lo na entrada da Tenda de encontro perante Mim, Yahweh, onde te encontrarei para falar contigo.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • será uma oferta de fogo feita a Mim. : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A: "Isto será uma oferta queimada a mim". (Veja: figs_activepassive)
  • feita pelo seu povo : "por todas as gerações dos seus descendentes". Veja como foi traduzido em 12:12.
  • Tenda de encontro : Esse é outro nome para o tabernáculo. Veja como foi traduzido em 27:20.
  • Onde os cordeiros deveriam ser oferecidos? : Os cordeiros tinham de ser oferecidos na entrada da tenda do encontro perante Yahweh.

43 Ali me encontrarei com os israelistas; a tenda ficará separada para Mim pela Minha glória. 44 Eu consagrarei a Tenda do encontro e o Altar para aqueles que pertencem somente a Mim. Eu irei também consagrar Arão e seus filhos para servirem a Mim como sacerdotes.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moisés.
  • a tenda ficará separada para Mim pela Minha glória : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: " Minha gloriosa presença dedicará a tenda a mim". (Veja: figs_activepassive)

45 Eu viverei entre os israelitas e serei o seu Deus. 46 Eles saberão que eu sou Yahweh, seu Deus, que os tirou da terra do Egito para que Eu pudesse viver entre eles. Eu sou Yahweh, seu Deus.

  • Informação Geral: : Yahweh continua falando a Moises.
  • Onde viveria Yahweh? : Yahweh viveria entre os israelitas e seria o Deus deles.

A A A

Êxodo : 29

A A A

1   |   2   |   3   |   4   |   5   |   6   |   7   |   8   |   9   |   10   |   11   |   12   |   13   |   14   |   15   |   16   |   17   |   18   |   19   |   20   |   21   |   22   |   23   |   24   |   25   |   26   |   27   |   28   |   29   |   30   |   31   |   32   |   33   |   34   |   35   |   36   |   37   |   38   |   39   |   40

Gênesis   |   Êxodo   |   Levítico   |   Números   |   Deuteronômio   |   Josué   |   Juízes   |   Rute   |   1 Samuel   |   2 Samuel   |   1 Reis   |   2 Reis   |   1 Crônicas   |   2 Crônicas   |   Esdras   |   Neemias   |   Ester   |     |   Salmos   |   Provérbios   |   Eclesiastes   |   Cânticos   |   Isaías   |   Jeremias   |   Lamentações   |   Ezequiel   |   Daniel   |   Oséias   |   Joel   |   Amós   |   Obadias   |   Jonas   |   Miquéias   |   Naum   |   Habacuque   |   Sofonias   |   Ageu   |   Zacarias   |   Malaquias   |   Mateus   |   Marcos   |   Lucas   |   João   |   Atos   |   Romanos   |   1 Coríntios   |   2 Coríntios   |   Gálatas   |   Efésios   |   Filipenses   |   Colossenses   |   1 Tessalonicenses   |   2 Tessalonicenses   |   1 Timóteo   |   2 Timóteo   |   Tito   |   Filemom   |   Hebreus   |   Tiago   |   1 Pedro   |   2 Pedro   |   1 João   |   2 João   |   3 João   |   Judas   |   Apocalipse