Texto Bíblico
Notas Explicativas
Questões
1 Lembro-vos irmãos, do Evangelho que vos proclamei, que recebestes, e no qual permanecestes. 2 É por este Evangelho que sois salvos, desde que segureis firmemente a palavra que preguei, a menos que tenhais crido em vão.
- Conexão com o Texto: : Paulo os lembra que é o evangelho que os salva e disse-lhes novamente o que é o evangelho. Então, ele dá a eles uma pequena lição de história, a qual finaliza com o que ainda irá acontecer.
- Lembro-vos : "ajude vocês a lembrarem".
- no qual permanecestes : Paulo está falando dos coríntios como se eles fossem uma casa e o evangelho com se fosse o fundamento no qual a casa está edificada. (Veja: figs_metaphor)
- que sois salvos : Isso pode ser dito na voz ativa. "Deus irá salvá-los". (Veja: figs_activepassive)
- Sobre o que Paulo lembrou os irmãos e as irmãs? : Ele os lembrou sobre o evangelho que havia proclamado a eles.
- Que condições deveriam ser cumpridas se os Coríntios fossem salvos pelo evangelho que Paulo pregou para eles? : Paulo disse a eles que eles seriam salvos se eles se firmassem na palavra que ele havia pregado.
3 Pois vos entreguei em primeiro lugar o que também recebi: que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras; 4 e que Ele foi sepultado e ressuscitado ao terceiro dia, segundo as Escrituras.
- em primeiro lugar : Possíveis significados são: 1) como o mais importante de muitas coisas ou 2) como o primeiro no tempo. (UDB)
- por nossos pecados : "pagar por nossos pecados" ou "para que Deus pudesse perdoar nossos pecados".
- segundo as Escrituras : Paulo esta se referindo aos escritos do Antigo Testamento.
- Ele foi sepultado : Isto pode ser dito na voz ativa. Tradução Alternativa (T.A.): "eles o sepultaram". (Veja:figs_activepassive)
- ressuscitado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus o ressuscitou" ou "Ele ressuscitou". (Veja: figs_activepassive)
- Quais eram as partes do evangelho que tinham a principal importância? : A parte que tinha a maior importância era que Cristo morreu por nossos pecados de acordo com as escrituras e que Ele foi seputado, e que Ele ressuscitou no terceiro dia de acordo com as escrituras.
5 E apareceu a Cefas, depois aos Doze. 6 Em seguida, apareceu a mais de quinhentos irmãos de uma vez, os quais, a maioria ainda vive, mas alguns já dormiram. 7 Depois apareceu a Tiago e, mais tarde, a todos os apóstolos.
- Conexão com o Texto: : Se você precisar que o verso 5 seja uma sentença completa, finalize 15:3 com uma vírgula para que o verso 5 complete a sentença iniciada em 15:3.
- Apareceu a : "mostrou a si mesmo para".
- quinhentos : 500 (Veja: translate_numbers)
8 Por último, Ele apareceu a mim, como a uma criança nascida fora do tempo. 9 Pois eu sou o menor dos apóstolos, indigno de ser chamado apóstolo porque persegui a igreja de Deus.
- Por último : Uma criança nascida no tempo errado.
- uma criança nascida fora do tempo : Isto é um expressão idiomática de qual Paulo esteja querendo dizer, que ele se tornou um Cristão bem depois dos outros apóstolos. Ou talvez ele queira dizer que, diferente dos outros apóstolos, ele não testemunhou Jesus nos seus três anos de ministério. T.A.: "alguém que não presenciou as experiências de outros". (Veja: figs_idiom)
- Para quem Cristo apareceu depois que ele ressuscitou da morte? : Depos que Ele ressuscitou após a morte, Cristo apareceu para Cefas, para os Doze, para mais de quinhentos irmãos e irmãs ao mesmo tempo, para Tiago, para atodos os apóstolos e para Paulo.
- Por que Paulo dizia ele foi o menor dos apóstolos? : Ele disse isso porque ele perseguia a igreja de Deus.
10 Mas, pela graça de Deus, sou o que sou, e sua graça em mim não foi em vão. Em vez disso, trabalhei muito mais do que todos eles, ainda que não tenha sido eu, mas a graça de Deus que está comigo. 11 Portanto, se fui eu ou eles, assim pregamos, e vós acreditastes.
- pela graça de Deus, eu sou o que sou : A graça de Deus ou bondade tem feito Paulo como ele é agora.
- sua graça em mim não foi em vão : Paulo está enfatizando através de figura de linguagem que Deus trabalhou através dele. T.A.: "porque Ele foi bom para mim, eu fui capaz de fazer muito bom trabalho". (Veja: figs_litotes)
- a graça de Deus que está comigo : Paulo fala do trabalho que ele foi capacitado a fazer, porque Deus foi bom para com ele como se na realidade a graça estivesse fazendo o trabalho. T.A.: Possíveis significados são: 1) isto é literalmente verdade, e Deus realmente fez o trabalho e bondosamente usou Paulo como a ferramenta ou 2) Paulo está usando uma metáfora e dizendo que Deus foi bom em deixar ele fazer as tarefas e fazer que seu trabalho tenha bom resultados. (Veja: figs_metaphor)
12 Ora, se Cristo é proclamado como ressurreto da morte, como podem alguns de vós dizer que não há ressurreição da morte? 13 Mas, se não há ressurreição da morte, então nem mesmo Cristo ressuscitou. 14 E se Cristo não ressuscitou, então nossa pregação é em vão, e vossa fé também é em vão.
- como podem alguns de vós dizer que não há ressurreição da morte? : Paulo está usando esta pergunta para começar um novo tópico. T.A.: "vocês não deveriam estar dizendo que não há ressurreição dos mortos!".(Veja: figs_rquestion)
- se não há ressurreição da morte, então nem mesmo Cristo ressuscitou : Dizer que não há ressurreição dos mortos, está dizendo que Cristo não ressuscitou dentro os mortos.
- O que Paulo sugere a alguns crentes de Corinto que estavam dizendo sobre a ressureição? : Ele deu a entender para alguns deles que diziam que não havia ressureição após a morte .
- Se não existe ressurreição após a morte o que Paulo disse também pode ser verdade? : Paulo diz que se é assim, então mesmo que Cristo não tenha ressuscitado dos mortos e que as pregações de Paulo e outros como ele foram em vão e assim como a fé dos coríntios também é em vão.
15 E fomos consideradas falsas testemunhas sobre Deus, porque testificamos contra Deus, dizendo que Ele ressuscitou a Cristo, quando Ele não o fez. 16 Pois se os mortos não são ressuscitados, nem mesmo Cristo foi ressuscitado. 17 E se Cristo não foi ressuscitado, vossa fé é em vão, e ainda estais em vossos pecados.
- Conexão com o Texto: : Paulo quer que eles tenham certeza que Cristo ressuscitou dentre mortos.
- E fomos consideradas falsas testemunhas sobre Deus : Paulo está argumentando que se Cristo não ressuscitou dentre os mortos, então eles estão sendo falsas testemunhas ou estão mentindo sobre Cristo ter voltado a viver novamente.
- fomos consideradas : "todos podem ver que somos". (Veja: figs_idiom)
- vossa fé é em vão, e ainda estais em vossos pecados : A Fé deles está baseada em Cristo ter ressuscitado dentre os mortos, então se isto não aconteceu, a fé deles não irá fazer bem a eles.
18 Então, aqueles que morreram em Cristo também pereceram. 19 Se somente nesta vida temos confiança para o futuro em Cristo, somos as mais miseráveis de todas as pessoas.
- de todas as pessoas : "de cada um, incluindo os crentes e não crentes".
- somos as mais miseráveis de todas as pessoas : "pessoas deveriam ter mais compaixão por nós do que por qualquer outro".
- Se Cristo não ressucitou, o que acontece com aqueles que morreram em Cristo? : Eles pereceriam.
- O que Paulo diz que é verdade se só nessa vida nós temos confiança no futuro com Cristo? : Se for assim, Paulo diz que todos, devemos ter compaixão.
20 Mas agora, Cristo foi ressuscitado dentre os mortos, sendo o primeiro fruto daqueles que morreram. 21 Visto que a morte veio por um homem, por um homem também veio a ressurreição dos mortos.
- Agora, Cristo : "como é, Cristo" ou "está é a verdade: Cristo".
- Cristo foi ressuscitado : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus tem ressuscitado Cristo". (UDB) (Veja: figs_activepassive)
- O que Paulo chama de Cristo? : Ele chama de Cristo, "o primeiro fruto daqueles que morreram".
22 Pois, como em Adão todos morrem, assim também em Cristo todos serão vivificados. 23 Mas, cada um, em sua própria vez: Cristo, o primeiro dos frutos, depois os que pertencem a Cristo, em Sua vinda.
- Quem era o homem pelo qual a morte chegou no mundo e quem é o homem pelo qual todos serão ressucitados? : Adão trouxe a morte para o mundo eatravés de Cristo todos seremos ressucitados.
- Quando esses que pertencem a Cristo serão ressucitados? : Isto acontecerá quando Cristo voltar.
24 Então será o fim, quando Cristo entregar o reino a Deus, o Pai, e abolir todo o principado e toda autoridade e poder. 25 Pois Ele deve reinar até ter posto todos os seus inimigos debaixo de Seus pés. 26 O último inimigo a ser destruído é a morte.
- Informação Geral: : Aqui as palavras "Ele" e "Dele" se refere a Cristo.
- Pai, e abolir todo o principado e toda autoridade e poder : "Ele irá parar as pessoas quem governa, quem tem autoridade, e quem tem poder de está fazendo o que eles estão fazendo".
- até ter posto todos os seus inimigos debaixo de Seus pés : Reis quem ganharam guerras colocavam seus pés nos pescoços daqueles que eles derrotaram. T.A.: "Até que Deus tenha completamente destruído todos os inimigos de Cristo". (Veja: figs_idiom)
- O último inimigo a ser destruído é a morte : Paulo fala de morte aqui como se fosse uma pessoa que Deus irá destruir. T.A.: "O último inimigo que Deus destruirá é a própria morte". (UDB) (Veja: figs_activepassive e figs_personification)
- O que acontecerá no fim? : Cristo entregará o reino a Deus Pai, e Ele abolirá todas as regras, autoridade e o poder.
- Quanto tempo Cristo Cristo reinará? : Ele reinará até que Ele colocasse todos os inimigos debaixo dos Seus pés.
- Qual será o último inimigo a ser destruído? : A morte é o último inimigo a ser destruído.
27 Porque "Ele pôs todas as coisas debaixo de Seus pés". Mas, quando se diz: "Ele pôs todas as coisas", está claro que isso não inclui Aquele que sujeitou a Ele todas as coisas. 28 Quando todas as coisas estiverem sujeitas a Ele, então o Filho Se sujeitará Àquele que todas as coisas Lhe sujeitou, para que Deus, o Pai, possa ser tudo em todos.
- Ele pôs todas as coisas debaixo de Seus pés : Reis quem ganharam guerras colocavam seus pés nos pescoços daqueles que eles derrotaram. T.A.: "Deus tem destruído completamente todos os inimigos de Cristo". Veja como "colocar... debaixo do seus pés" traduzida como foi traduzido em 15:24. (Veja: figs_idiom)
- todas as coisas estiverem sujeitas a Ele : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus tem feito todas as coisas sujeitas a Cristo". (Veja: figs_activepassive)
- o Filho Se sujeitará Àquele : Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "O próprio Filho se tornará sujeito". (Veja: figs_activepassive)
- o Filho : Nos versos anteriores Ele está referido como a "Cristo". T.A.: "Cristo, que é, o próprio filho".
- Filho...Pai : Estes são importantes títulos que descreve a relação entre Jesus e Deus. (Veja: guidelines_sonofgodprinciples)
- Quem não está incluído quando ele diz, "ele colocou tudo sobre os seus pés"? : O único que colocou todas as coisas para serem sujeitadas pelo Filho (ele mesmo) não está incluso como sendo sujeitado (do Filho).
- O que o Filho fará para que Deus o Pai seja tudo em tudo? : O Filho por Si mesmo será sujeitado por quem sujeita todas as coisas para Ele.
29 De outro modo, o que farão aqueles que se batizam pelos mortos? Se os mortos não ressuscitam de modo algum, por que se batizam por causa deles? 30 E por que estamos em perigo a todo o tempo?
- De outro modo, o que farão aqueles que se batizam pelos mortos? : Paulo quer que os coríntios entendam sem que ele mesmo tenha que dizer a eles. Isto pode ser estabelecido na forma ativa. T.A.: "De outra maneira isto seria sem sentido para os cristãos receberem batismo pelos mortos". (Ver: figs_rquestion e figs_activepassive)
- por que se batizam por causa deles? : Paulo quer que os Coríntios entendam sem que ele mesmo tenha que dizer a eles. Isto pode ser estabelecido na forma ativa. T.A.: "não tem razão por eles receberem batismo da parte das pessoas mortas". (Veja: figs_rquestion e figs_activepassive)
- por que estamos em perigo a todo o tempo? : Isso pode ser dito como uma declaração. T.A.: "não ganhamos nada por estarmos em perigo toda hora". (Veja: figs_rquestion)
31 Enfrento a morte todos os dias. Isto é uma certeza de que falo com orgulho a vós, o qual tenho em Cristo Jesus, nosso Senhor. 32 O que eu ganho se, por motivos humanos, lutei com animais ferozes em Éfeso, se os mortos não são ressuscitados? "Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos".
- Enfrento a morte todos os dias. Isto é uma certeza de que falo com orgulho a vós : "Eu me orgulho sobre vocês, então todos sabem que eu estou dizendo a verdade quando digo que eu morro diariamente".
- Enfrento a morte todos os dias : Possíveis significados são que Paulo está falando sobre: 1) diariamente indentificando com a morte de Cristo pelo pecado por matar seu próprio desejo de pecar ou 2) vivendo cada dia sabendo que as pessoas estão tentando matá-lo fisicamente.(Veja: figs_metaphor)
- com orgulho a vós : "a forma que digo a outras pessoas quão bons são vocês".
- O que eu ganho se...lutei com animais ferozes em Éfeso..não são ressuscitados? : Paulo quer que os coríntios entendam sem que ele tenha que dizer a eles. Isto pode ser dito como uma declaração. T.A.: "eu ganhei nada... por lutar com animais ferozes em Éfeso... não ressuscitou". (Veja: figs_rquestion)
- lutei com animais ferozes em Éfeso : Paulo está se referindo algo que ele realmente fez. Possíveis significados são: 1) Paulo estava falando no sentido figurado sobre seus argumentos com pagãos entendidos e outros conflitos com pessoas que queriam matá-lo ou 2) ele foi realmente colocado dentro da arena para lutar contra animais ferozes. (Veja: figs_metaphor)
- Comamos e bebamos, pois amanhã morreremos : Paulo conclui que se não há vida depois da morte, é melhor para nós aproveitarmos a vida o máximo que podemos, porque amanhã nossa vida findará sem qualquer esperança.
33 Não sejais enganados: "Más companhias corrompem os bons costumes". 34 Tornai-vos sóbrios! Vivei justamente! Não pequeis. Pois, alguns de vós não têm conhecimento de Deus. Digo isto para vossa vergonha.
- "Más companhias corrompem os bons costumes : Se vocês vivem com pessoas más, vocês agirão como eles. Paulo está citando um dizer comum.
- Tornai-vos sóbrios! : "vocês devem pensar seriamente sobre isto".
- O que Paulo ordenou para os coríntios? : Ele ordenou que eles se consolem, vivam em retidão e não vivam em pecado.
- O que Paulo disse aos coríntios para os envergonhar? : Ele disse que alguns deles não tem conhecimento de Deus.
35 Mas alguém dirá: "Como os mortos são ressuscitados? E com que tipo de corpo eles virão?" 36 Vós sois tão ignorantes! O que vós semeais não crescerá a menos que morra.
- Conexão com o Texto: : Paulo dá algumas especificações sobre como a ressurreição dos corpos dos crentes irá acontecer. Ele dá exemplo de corpo espiritual e natural e compara com o primeiro homem Adão com o ultimo Adão, Cristo.
- Mas alguém dirá: "Como os mortos são ressuscitados? E com que tipo de corpo eles virão?" : Possíveis significados são: 1) A pessoa está pergutando sinceramente ou 2) a pessoa está usando a pergunta para zombar da ideia de uma ressurreição. TA: "Mas alguns irão dizer que eles não conseguem imaginar como Deus irá ressuscitar o morto, e que tipo de corpo Deus irá dar a eles na ressurreição". (Veja: figs_rquestion)
- alguém dirá : "alguém irá perguntar".
- com que tipo de corpo eles virão : isto é, será um corpo físico ou espiritual? Que forma terá o corpo? O corpo será feito de que? Traduza usando a pergunta mais comum, que alguém queira saber as respostas para estas perguntas perguntaria.
- Vós sois tão ignorantes! O que vós semeais : Paulo está falando para os corintios como se eles fossem uma pessoa, então, ambas as instancias de "vocês" aqui é singular. (Veja: figs_you)
- O que vós semeais não crescerá a menos que morra. : Uma semente não irá crescer a não ser que seja enterrada no solo. No mesmo sentido, uma pessoa tem que morrer, antes de Deus ressuscitá-lo. (Veja: figs_metaphor)
- Com que Paulo comparou a ressurreição e a morte? : Ele comparou com uma semente que foi semeada.
- O que deve acontecer a semente depois que ela começa a crescer? : Ela deve morrer.
37 E o que semeais não é o corpo que há de ser, mas uma simples semente, que se tornará trigo ou outra planta. 38 Mas Deus dará um corpo conforme Ele escolher, a cada semente dá seu corpo apropriado. 39 Nem toda carne é a mesma, mas uma é a carne dos homens, outra é a carne dos animais, outra a dos pássaros e outra a dos peixes.
- E o que semeais não é o corpo que há de ser : Paulo usa a metáfora da semente de novo para dizer que Deus irá ressuscitar o corpo morto do crente, mas este corpo não irá aparecer como era antes. (Veja: figs_metaphor)
- E o que semeais : Paulo está falando para os corintios como se eles fossem uma só pessoa, então, a palavra "vocês" aqui é singular. (Veja: figs_you)
- Deus dará um corpo conforme Ele escolher : "Deus decidirá que tipo de corpo terá".
- carne : No contexto de animais, "carne" deve ser traduzido como "corpo" ou "pele", ou "carne".
- A simples semente que é plantada se assemelha ao corpo (planta) que vem da semente? : O que você planta não se assemelha ao corpo que será.
- Toda carne é a mesma? : Não. Nem toda carne é a mesma. A carne de seres humanos, animais, pássaros e peixes são todas diferentes umas das outras.
40 Há também corpos celestiais e terrestres. Mas a glória do corpo celestial é um tipo, e a glória do terrestre é outra. 41 Há uma glória do sol, outra glória da lua e outra glória das estrelas, pois uma estrela difere da outra em glória.
- corpos celestiais : Possíveis significados são: 1) o sol, lua, estrela ou outras luzes visíveis nos céus ou 2) seres celestiais, como os anjos e outros seres supernaturais.
- corpos terrestres : Isso se refere aos humanos.
- a glória do corpo celestial é um tipo, e a glória do terrestre é outra : "a glória que os corpos celestiais possuem, é diferente da glória dos corpos humanos".
- glória : Aqui "glória" se refere a o brilho referente para o olho humano dos objetos nos céus.
- Existem outros tipos de corpos? : Existem tanto corpos celestes e corpos terrestres.
- O sol, a lua, e as estrelas dividem a mesma glória? : Existe uma glória para o sol, e outra glória para a lua, e outra glória para as estrelas, e uma estrela é diferente para outra estrela em glória.
42 Assim também é a ressurreição dos mortos: o que é semeado é perecível, e o que ressuscita é imperecível. 43 O que é semeado em desonra é ressuscitado em glória. O que é semeado em fraqueza é ressuscitado em poder. 44 O que é semeado num corpo natural é ressuscitado num corpo espiritual. Se há um corpo natural, também há um corpo espiritual.
- o que é semeado...o que ressuscita...é semeado...é ressuscitado : O escritor fala como se a pessoa enterrasse um corpo morto na sepultura, foram pessoas plantando a semente de uma planta que produziria fruto.os verbos pasivos podem ser estabelecidos na forma ativa. TA.:. "o que vai a sepultura...o que sai da sepultura...vai para dentro da sepultura...sai de dentro da sepultura" ou "o que as pessoas enterram...o que Deus resuscita...pessoas enterram...Deus levanta". (Veja: figs_metaphor e figs_activepassive)
- é perecível...é imperecível : "pode estragar...não estraga".
- Como são nossos corpos perecíveis semeados? : Eles são corpos semeados naturalmente, em desonra e fraqueza.
- Qual é a nossa condição quando ressucitamos da morte? : O que é ressuscitado é um corpo imperecível e espiritual, ressucitado em glória e poder.
45 Assim, também está escrito: "O primeiro homem, Adão, foi feito alma vivente"; o último Adão tornou-se espírito vivificante. 46 Todavia, o espiritual não veio primeiro; mas o natural, e depois o espiritual.
- Todavia, o espiritual não veio primeiro; mas o natural, e depois o espiritual : "O ser natural veio primeiro. O ser espiritual vém de Deus e vem depois".
- natural : Criado pelo processo terreno, ainda não conectado a Deus.
- Em que o primeiro homem Adão se transformou? : Ele se transformou em uma alma livre.
- Em que o último Adão se transformou? : Ele se transformou em um espírito que dá vida.
47 O primeiro homem é da terra, feito do pó; o segundo homem é do céu. 48 À semelhança do homem feito do pó, assim também são aqueles feitos do pó; e, à semelhança do homem do céu, assim também são aqueles que são do céu. 49 Assim como carregamos a imagem do homem do pó, também carregaremos a imagem do homem do céu.
- O primeiro homem é o da terra, feito do pó : Deus fez o primeiro homem, Adão, do pó da terra. (Veja: figs_activepassive)
- pó : "barro".
- o homem dos céu : Jesus Cristo.
- aqueles que são do céu : "aqueles que pertencem a Deus".
- carregaremos : "aceita e reflete".
- De onde veio o primeiro e o segundo homem? : O primeiro homem veio da terra, feito de barro. O segundo homem veio do céu.
- De qual imagem nós nascemos, e em qual imagem nos sustentamos? : Nascemos exatamente a imagem do homem de barro, e também iremos sustentar a imagem do homem do céu.
50 Digo-vos isto, irmãos, que carne e sangue não podem herdar o reino de Deus, nem o perecível herdar o imperecível. 51 Eis um mistério que vos digo: nem todos morreremos, mas todos seremos transformados.
- Conexão com o Texto: : Paulo quer que eles compreendam que alguns crentes não irão morrer fisicamente, mas ainda receberão um corpo ressurrecto através da vitória de Cristo.
- carne e sangue não podem herdar o reino de Deus, nem o perecível herdar o imperecível : Possíveis significados são: 1) as duas sentenças significam a mesma coisa. T.A.: "seres humanos que certamente morreram não poderão herdar o permanente reino de Deus" ou 2) a segunda sentença termina com o pensamento iniciado pelo primeiro. TA: "seres humanos fracos não podem herdar o reino de Deus. Nem mesmo aqueles que certamente morrerão herdarão um reino que durará para sempre". (Veja: figs_parallelism)
- carne e sangue : Aqueles que habitam um corpo que está condenado a morrer. (Veja: figs_metaphor e figs_metonymy)
- herdar : Recebendo o que Deus tem prometido aos crentes é falado como se estivessem recebendo uma propriedade e riqueza de um membro da família. (Veja: figs_metaphor)
- é perecível...é imperecível : "pode estragar...não estraga." Veja como essas palavras foram traduzidas em 15:42.
- seremos transformados : Isto pode ser dito na voz ativa. T.A.: "Deus transformará todos nós". (Veja: figs_activepassive)
- O que não herda o reino de Deus? : A carne e o sangue não herdam o reino de Deus.
- O que acontecerá a todos nós? : Nós seremos todos transformados.
52 Nós seremos transformados em um instante, em um piscar de olhos, na última trombeta. Pois, a trombeta soará, e os mortos serão ressuscitados imperecíveis, e nós seremos transformados. 53 Porque este corpo perecível deve se revestir do imperecível, e este corpo mortal deve-se revestir de imortalidade.
- Seremos transformados : "Deus nos transformará". (Veja: figs_activepassive)
- em um piscar de olhos : Acontecerá tão rápido como acontece de uma pessoa fechar e abrir os seus olhos.
- na ùltima trombeta : "quando a ùltima trombeta soar".
- imperecível...este corpo perecivel...é imperecível : "numa forma que não pode estragar...este corpo que pode estragar...não estraga". Veja como frases similares foram traduzidas em 15:42.
- deve-se revestir : Paulo está falando de Deus fazendo nossos corpos de tal forma que nunca irão morrer de novo como se Deus estivesse colocando roupas novas em nós. (Veja: figs_metaphor)
- Como e em quanto tempo nós seremos tranformados? : Quando a última trombeta tocar, nós seremos transformados em um momento, em um piscar de olhos.
54 Mas, quando este corpo perecível se revestir do que é imperecível, e este corpo mortal se revestir do que é imortal, então virá o que está escrito: "Tragada foi a morte pela vitória". 55 "Morte, onde está a tua vitória?". "Morte, onde está o teu aguilhão?".
- este corpo perecível...é imperecível : "este corpo que pode estragar...não estraga". Veja como frases similares foram traduzidas em 15:42.
- Morte, onde está a tua vitória? Morte, onde está o teu aguilhão? : Paulo diz isto para zombar do pode da morte que tem sido destruída por Cristo. T.A.: "Morte não tem vitória. Morte não tem ferrão". (Veja: figs_personification e figs_rquestion) (Veja: figs_apostrophe)
- teu...teu : Estão no singular. (Veja: figs_you)
- O que acontece quando o perecível se tansformar em imperecível, e o mortal se tansformar em imortal? : A morte irá ser consumida até a vitória.
56 O aguilhão da morte é o pecado, e o poder do pecado é a lei. 57 Mas graças a Deus, que nos dá a vitória através do nosso Senhor Jesus Cristo!
- O aguilhão da morte é o pecado : É através do pecado que somos destinados para a face da morte, que é morrer.
- o poder do pecado é a lei : A lei de Deus foi passada por Moisés, define pecado e nos mostra como pecamos diante de Deus.
- nos dá vitória : "tem derrotado a morte por nós".
- Qual é a dor da morte e qual é o poder do pecado? : A dor da morte e o poder do pecado é a lei.
- Através de quem Deus nos dá a vitória? : Deus nos dá a vitória através de Senhor Jesus Cristo!
58 Portanto, meus queridos irmãos, sede firmes e inabaláveis. Sempre abundantes na obra do Senhor, porque sabeis que o vosso trabalho no Senhor não é em vão.
- Conexão com o Texto: : Paulo quer que os crentes, enquanto eles trabalham pelo Senhor, para lembrarem da transformação, corpos ressurretos que Deus dará a eles.
- sede firmes e inabaláveis : Paulo fala de alguém que não deixa nada o parar de levar as suas descisões como se ele não pudesse fisicamente se mover. T.A.: "seja determinado". (Veja: figs_metaphor)
- Sempre abundantes na obra do Senhor : Paulo fala de esforços feitos no trabalho pelo Senhor como se eles fossem objetos que uma pessoa pudesse obter mais dela. T.A.: "Sempre trabalhem pelo Senhor fielmente". (Veja: figs_metaphor)
- Qual a razão pela qual Paulo disse aos irmãos e irmãs de Corinto para serem inflexivelmente firmes, sempre abundantes na obra do Senhor? : Ele disse a eles para fazerem isso porque eles sabem que a obra de Deus não é em vão.